Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) strach, popłoch, panika; psychoza, histeria; alarm;
get a scare - przestraszyć się;
bomb scare - (Noun) alarm bombowy; panika wywołana informacją o podłożeniu bomby;
bomb scare - (Noun) alarm bombowy; panika wywołana informacją o podłożeniu bomby;

(Verb) straszyć, wystraszyć, przestraszyć, nastraszyć, przerazić, przerażać, (za)trwożyć, zatrważać; (prze)płoszyć, przepłaszać; siać panikę;
scare off - (s)płoszyć;
scare easily - bać się wszystkiego, bać się byle czego;
be scared - bać się;
scare away - (wy)płoszyć, wypłaszać, przepłoszyć, przepłaszać, odstraszyć, odstraszać;
scare up - spłoszyć; (wy)kombinować, skombinować, zorganizować;
scare up - spłoszyć; (wy)kombinować, skombinować, zorganizować;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U
1.
(fright) strach
to give sb a ~ przestraszyć kogoś.
2.
(alarm, panic) panika
the news created a ~ wiadomości przestraszyły wszystkich.vt przestraszyć
they were ~ stiff byli sztywni ze strachu.vi bać się.~ cpds ~crow n strach na wróble
~mongern panikarz
(colloq) : bomb ~podejrzenie podło-enia bomby. Phrasal verb: ~ to ~ away/~ off odstraszać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nastraszać, przestraszać, zastraszać, wystraszać, siać panikę, trwożyć
panika, psychoza, przerażenie, histeria
~ away płoszyć, odstraszać, przepłaszać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt straszyć
~ away (off) odstraszyć, wypłoszyć
s strach
panika

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PANIKA

POSTRACH

POPŁOCH

STRASZYĆ

POSTRASZYĆ

NASTRASZYĆ

PRZEPŁOSZYĆ

TRWOŻYĆ

PRZELĘKNĄĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V wystraszać
N panika
N wystraszyć kogoś
V Phras odstraszać

Słownik internautów

panika
przestraszyć

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

przestraszyć, wypłoszyć
to scare off a thief: wypłoszyć złodzieja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

histeria

wystraszyć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We must organise a donor conference and, above all, we should not be scared.
Musimy zorganizować konferencję darczyńców, a przede wszystkim nie możemy się bać.

statmt.org

It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina.
Wystraszyło mnie, naenergetyzowało i stałam się zmotywowaną osobą, zmotywowaną waginą.

TED

And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared.
Chodzi o to, żeby dodać sobie pewności siebie, pokazać, że się nie boisz.

TED

If you are scared by global warming, wait until we learn about local warming.
Jeśli boicie się globalnego ocieplenia, zaczekajcie, aż opowiem wam o lokalnym ociepleniu.

TED

This is a very important subject, which scares people and makes them afraid of Europe.
Jest to bardzo istotny problem, którego ludzie się obawiają i przez który boją się Europy.

statmt.org

The band's influences are drawn from outside the indie canon - the xx are famously fans of modern R&B, which might account for the album's preoccupation with sultry yearning, not a mood indie music traditionally conjures: it sounds original, but isn't abstruse enough to scare less adventurous listeners.

www.guardian.co.uk

"The reason Liu Xiaobo has a Nobel prize is because Chinese leaders decided to break the status quo - he was under surveillance but basically allowed to pursue his activities - and jail him to make an example of him and scare others.

www.guardian.co.uk

"Some of the policies they [Labour] introduced scare the living daylights out of me: the indiscriminate stop and search of young people and forcibly making them walk through arches at stations worries me," said Hallsworth.

www.guardian.co.uk

"The tobacco industry managed to scare smokers and the hospitality trade into opposing the law at the time, but three years on opposition has all but vanished.

www.guardian.co.uk

Anything I can use to scare her into saying yes.
Przyda się cokolwiek, czym zmuszę ją do powiedzenia tak.

A bad man took his name so he could scare us.
Zły człowiek używał jego imienia, by nas straszyć.

Let's see if we can scare him out of here.
Zobaczmy, czy się przestraszy. Bierz go na cel, mały!

I just want to see my daughter, not scare anyone.
Chcę tylko zobaczyć swoją córkę nie chcemy nikogo nastraszyć..

I thought he was trying to scare them or something.
Myślałem, że on próbuje je wystraszyć, czy coś w tym stylu.

When I came there they wanted to scare me off.
Odkąd tu jestem, chcą mnie stąd wygnać.

Are you trying to scare us, David, like when we were kids?
Próbujesz nas wystraszyć, David, jak, kiedy byliśmy dziećmi?

Why does this scare me more than my father ever did?
Dlaczego boję się tego bardziej, niż mojego ojca?

Until my older sister would come along and scare them away.
Dopóki nie nadeszła moja starsza siostra i wystraszyła ich.

I wasn't going to let him scare people like that.
Nie mogłem mu pozwolić tak straszyć ludzi.

I do not think it would scare someone in our house.
W naszym domu to nikogo nie przestraszy.

So that all we can hope to do is like scare them away.
Więc cała nadzieja w tym żeby ich odstraszyć.

Enough to scare me you wouldn't show up in time and we'd lose him.
Wystarczająco, że bałem się, że nie przyjdziesz w porę i on ucieknie.

But they see a free individual, it's going to scare them.
Będą ci truć bez końca... o wolności jednostki... ale widok wolnego człowieka ich przeraża.

Because, if they see me like this, it must scare them to death.
Jak widzą mnie tylko w taki sposób, to mogą się przestraszyć na śmierć.

I don't want to scare him off on a first date.
Nie chcę go spłoszyć na pierwszej randce.

Are you trying to scare me, because it's not working?
Próbujesz mnie przestraszyć, bo to nie działa?

There are only two things in life that scare me.
Są tylko dwie rzeczy w życiu, które mnie przerażają.

Just like that, for no reason, to scare the others.
Tak po prostu, bez powodu, żeby zastraszyć innych.

So what, now's the part where you try to scare me?
Więc co, teraz część, w której starają się mnie przestraszyć?

Oh, I don't think that would scare anyone in our house.
W naszym domu to nikogo nie przestraszy.

If he was trying to scare me, tell him it didn't work.
Jeśli próbowali mnie przestraszyć, powiedz im, że to nie zadziałało.

Well, now there is but I'm not going to scare you.
No dobra, teraz jest. Ale ja nie będę cię straszył.

I know what you do, and it doesn't scare me.
Wiem co robisz i nie przeraża mnie to

Probably just a tape they put on to scare us.
Pewnie kaseta, którą włączyli, żeby nas przestraszyć.

They just say that stuff to scare us away from doing anything fun.
Oni tylko tak mówią, żeby przestraszyć nas, żebyśmy nie robili nic niemądrego.

I only wanted to scare you by shooting through that window.
Chciałem Cię tylko nastraszyć strzelając przez okno.

One day I'll grow up, and then do not scare me.
Kiedyś dorosnę i wtedy już mnie nie przestraszysz.

Oh, my God, you two could scare the hair off a cat.
O, mój Boże, wy dwie mogłybyście wystraszyć kota.

That's exactly what I am trying to do - scare you.
To jest dokładnie to co próbuję zrobić - przestraszyć pana.

Don't pay attention to him, he's just trying to scare us.
Nie przejmuj się nim on próbuje nas przestraszyć.

He wasn't afraid of them. We need someone they can't scare.
Potrzebujemy kogoś, kto się ich nie boi.

And some French cops are not going to scare me!
I nie przestraszę się jakiś francuskich gliniarzy!

The chances are he's just trying to scare us anyway.
Jest szansa, że próbuje nas tylko przestraszyć.

If you're trying to scare me, you did a pretty swell job already.
Jeśli chciałeś mnie przestraszyć, to już ci się udało.

My grandmother used to try to scare me into good behavior with that one.
Moja babcia próbowała w ten sposób mnie nastraszyć, żebym się dobrze zachowywal.

You still think this is about that stupid scare record?
Myślisz, że chodzi mi o głupi rekord?

Never say it is I who scare other villagers away from you.
Nigdy więcej nie mów, że to ja... odstraszam mężczyzn od ciebie.

Let's just say I set out to scare criminals, not children.
Powiedzmy, że staram się straszyć przestępców, a nie dzieci.

You gave us a bigger scare just leaving the hospital like that.
Przestraszyłeś nas, kiedy tak po prostu opuściłeś szpital.

It was only meant to be a joke to scare you.
To miał być kawał, żeby cię przestraszyć.

He used it to scare the Americans into letting you go.
Użył go, aby przestraszyć Amerykanów na tyle, żeby cię wypuścili.

I use it to scare off the deer, but this is better.
Używałem tego do odstraszania niedźwiedzi, ale to jest lepsze!

Or they're just sending a message, trying to scare him.
Albo po prostu wysyłają wiadomość, próbują go przestraszyć.

Loneliness does not scare me because I'll never be alone.
Samotność nie przeraża mnie ponieważ nigdy nie będę sama .

This is no time to get scared, you need to scare other people off!
Ty nie pora, żeby się samej bać.

She'll try to scare me out of it and I'm already so scared.
Będzie chciała mnie tym wystraszyć, tak jakbym już teraz się nie bała.

I'd rather scare his people into leaving us alone than engaging in another fight.
Wolę wystraszyć jego ludźi żeby zostawili nas w spokoju niż kolejną walkę.

It's just a story, something nasty boys tell nice little girls to scare them.
To tylko historyjka, którą okropni chłopcy opowiadają miłym dziewczynkom, żeby je przestraszyć.

They were men of honour, their deaths should scare us all.
Byli to ludzie honoru, ich śmierć powinna odstraszyć nas wszystkich.