Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) skandal, zgorszenie; afera; awantura; obmowa, skandalizujące plotki;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U (disgrace) skandal
(malicious gossip) skandalizujące plotki
tocreate a ~, to give rise to ~ powodować skandal
it is a ~ to skandaliczne
to talk ~ rozprzestrzeniać skandalizujące plotki

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

skandal, plotki, zgorszenie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s skandal
oszustwo, obmowa
zgorszenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n skandal
obmowa
zgorszenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

AWANTURA

CHRYJA

OBRAZA SĄDU [SĄD.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

skandal
plotki

Wordnet angielsko-polski

(a disgraceful event)
skandal, afera, awantura, chryja, granda
synonim: outrage

Słownik internautów

skandal

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

awantura
skandal
zgorszenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

skandal (rzecz gorsząca), zgorszenie
to give rise to scandal: wywołać skandal
to give sb a clue: naprowadzać kogoś na trop
to hush up a scandal: zatuszować skandal

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

afera

granda

obmowa

obraza

oszczerstwo

zgorszenie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would like to say that I think that the fund itself is something of a scandal.
Chciałbym powiedzieć, że w mojej ocenie fundusz jako taki jest czymś skandalicznym.

statmt.org

The behaviour of the Turkish occupation forces in Cyprus is also a real scandal.
Bulwersujące jest również zachowanie tureckich sił okupacyjnych na Cyprze.

statmt.org

It is scandalous to see that poverty is actually rising in Europe to some degree.
Za skandaliczny należy uznać fakt, że zasięg ubóstwa w Europie w pewnej mierze wzrasta.

statmt.org

There are a great many people who are scandalously exploited in our different countries.
W różnych krajach eksploatuje się w skandaliczny sposób ogromne rzesze ludzi.

statmt.org

One thing is certain - we cannot allow a repeat of food-related scandals.
Jedno jest pewne - nie możemy dopuścić do powtórzenia się skandali związanych z żywnością.

statmt.org

The biggest scandal in sumo's modern history has come at just the wrong time for a sport still reeling from a flurry of incidents that have come close to destroying its reputation.

www.guardian.co.uk

Cameron faced renewed questions about the phone hacking scandal after new allegations that Coulson personally listened to the intercepted voicemail messages of public figures.

www.guardian.co.uk

The most convincing stammers I'd come across until The King's Speech are: Richard Burton in John Osborne's 1960 TV play A Subject of scandal and Concern as George Holyoake, the Victorian freethinker brought before a court for his allegedly blasphemous writings; Albert Finney as the 16th-century Scottish border rebel in the National Theatre production of John Arden's Armstrong's Last Goodnight; and Charles Laughton in the fragments that survive from Josef von Sternberg's unfinished I, Claudius, which were modelled on the radio speeches of both Bertie and his brother.

www.guardian.co.uk

She was there through the opening of their 1970s time capsule and then through the cocaine scandal of her long-time ex- boyfriend Richard Bacon.

www.guardian.co.uk

This is a scandal of the financial community in international development.
To skandal społeczności finansowej wobec rozwoju międzynarodowego.

Give it to him and do not make a scandal!
Daj mu nie rób afery!

I don't see any reason to make a scandal out of this.
Nie widzę powodu, by robić z tego skandal.

You call it a scandal that she did not care.
Według pana to skandal, że ona nie otrzymała opieki medycznej.

Last season on Scandal. but this is not a law firm.
W poprzednim sezonie Jesteśmy prawnikami, ale to nie jest firma prawnicza.

By now many of you have no doubt heard about the scandal.
Oczywiste jest, że większość z was słyszała już o skandalu.

He doesn't seem to realize the scandal it would cause!
On nie rozumie jaki skandal, wywoła! Piotrze, powiedz mu!

Just one more gun scandal and his party would win the next election.
Jeszcze jedna afera z bronią i jego partia wygrałaby wybory.

I would ask that we truly learn from this scandal.
Chciałabym prosić, byśmy naprawdę wyciągnęli wnioski z tego skandalu.

Remember that big Trump scandal you heard about last year?
Pamiętasz ten wielki skandal z Trumpem z zeszłego roku?

A scandal with that woman would mean ruin for me.
Skandal z kobietą oznaczałby dla mnie ruinę.

Once people start discussing a scandal, it's hard to talk about anything else.
Kiedy wybucha skandal, trudno jest mówić o czymkolwiek innym.

Such a scandal is similar with a civil death: my total destruction.
Taki skandal jest równoznaczny z cywilną śmiercią: całkowitym zniszczeniem.

It would be a scandal which I cannot bring myself to endorse.
Byłby to skandal, którego nie mogę popierać.

But it's absolutely necessary that one of us remain here to avoid a scandal.
Jedno z nas musi tu zostać, żeby nie wywołać skandalu.

This is the most recent scandal in relation to food risks.
Incydent w Irlandii to ostatni skandal dotyczący zagrożeń żywności.

The scandal is that the first victims are always the poorest.
To skandaliczne, że do pierwszych ofiar należą zawsze ludzie najubożsi.

You raised your voice against the scandal in Guantanamo at a time when it was not easy to do so.
Zabrał pan głos w sprawie skandalu w Guantanamo w chwili, kiedy niełatwo było to zrobić.

The scandal has made the European authorities sit up and take notice.
Ten skandal sprawił, że władze europejskie zaczęły się zastanawiać.

One breath of scandal at this time will ruin our show.
Taki skandal mógłby zrujnować nasz występ.

There, the people responsible for a scandal in 2008 have only now been prosecuted.
Tam dopiero teraz skazano osoby odpowiedzialne za skandal z 2008 roku.

You have no idea what a scandal really means.
Nie masz pojęcia co naprawdę znaczy skandal.

Lady, there will be a scandal if you don't cooperate.
Skandal to będzie, jeśli nie będzie pani współpracować.

And everyone in town can toast to new scandal with champagne.
I wszyscy w mieście będą mogli wnieść toast z szampanem za nowy skandal.

It's in all the papers and the scandal is raging.
To jest we wszystkich gazetach i skandal gotowy.

But if he's right, it could be a big scandal
Ale jeśli ma rację, to może wybuchnąć skandal.

She's playing a reality director who uncovers some big political scandal.
Gra reżysera reality show Który odkrywa duży polityczny skandal.

Seems to me that scandal is your middle name.
Mnie wydaje się, że skandal to pani drugie imię.

This family doesn't need to go through another scandal.
Ta rodzina nie potrzebuje kolejnego skandalu.

So that is the real reason for the scandal?
Więc to jest prawdziwy powód skandalu?

In addition, we would also be free of all such cases of economic scandal.
Ponadto nie byłoby również tych wszystkich skandali gospodarczych.

Why the huge scandal of foreign aid delivery to Afghanistan during the last 10 years?
Skąd tak ogromne skandale w realizacji pomocy zagranicznej na rzecz Afganistanu w okresie ostatnich 10 lat?

Why don't you peddle your scandal to someone who wants to hear it?
Czemu nie poplotkować, z kimś kto chce słuchać?

I thought so. In fact, if you two get a scandal,
Myślałem tak. faktycznie, jeżeli ty dwaj dostajesz skandal,

It would have been a scandal in itself if it had not done so.
Skandalem byłoby, gdyby tego nie uczyniła.

Together, we can put an end to the outrageous scandal that is long-term poverty.
Razem jesteśmy w stanie położyć kres oburzającemu skandalowi jakim jest długotrwałe ubóstwo.

I was just afraid of scandal for the family and you and May.
Bałam się tylko skandalu wokół rodziny, wokół ciebie i May.

But in that case, where would the scandal lie?
Lecz w takim przypadku, gdzie tu jest skandal?

She told me all about your little royal scandal.
Powiedzieli mi wszystko o twoim królewskim skandalu.

You told me that the scandal always passes, and so will Dan's expose.
Ty mi powiedziałaś, że skandale zawsze mijają, i Dana expose też.

The huge European subsidies granted to these parties is a scandal.
Przyznawane tym partiom ogromne europejskie dotacje to skandal.

It was a great scandal, but it continued throughout our history.
To była wielka hańba, ale trwała w naszej historii.

Why didn't we matter as much as some stupid scandal?
Dlaczego nie znaczyliśmy dla niego tyle, co jakiś głupi skandal?

It is liable to develop into a scandal that will involve all of us.
Istnieje możliwość, że sytuacja przerodzi się w skandal, co pogrąży nas wszystkich.

Any scandal, any mark upon her name could be fatal.
Jakikolwiek skandal, skaza na naszym nazwisku może temu zaszkodzić.

We have seen the result of this recently in the listeria-contaminated cheese scandal.
Niedawno widzieliśmy, jakie rodzi to skutki, na przykładzie skandalu z serem zanieczyszczonym bakteriami listerii.

No doubt from his reputation after the last scandal.
Bez wątpienia, z jego reputacją po ostatnim skandalu.

If... that were true it would be a national scandal.
Gdyby to była prawda... to wybuchłby narodowy skandal.

I could ruin you if this scandal became known.
Mógłbym cię zrujnować, gdyby ten skandal wyszedł na jaw.