(Noun) kreza, kryza; żabot; mankiet koronkowy; marszczenie (na tkaninie), zakładka, plisa; drobna fala, zmarszczka; werbel;
(Verb) (z)marszczyć, przymarszczać; (po)gnieść; (z)marszczyć, poruszyć, poruszać; (z)mierzwić, (z)wichrzyć, wzburzyć, wzburzać, potargać, (na)stroszyć; (s)peszyć, wytrącić / wytrącać z równowagi; bić, uderzyć, uderzać w werbel; (po)tasować; zbić / zbijać z tropu;
get ruffled - (s)peszyć się, zostać wyprowadzonym z równowagi;
ruffle up - (na)stroszyć, (na)jeżyć, (z)mierzwić; zakłócić / zakłócać spokój, wichrzyć / przerzucać;
n U (ornamental frill) żabot. v vt zmarszczyć
rozczochrać
(up) zakłócać spokój, (z) mierzwić, (z) wichrzyć, przerzucać (kartki) , nastroszyć (pióra) , wzburzać, marszczyć (powierzchnię wody)
zakładka, plisa, lamówka
krezka
obroża
werbel
kryza
fala
kreza
mankiet koronkowy
zmarszczka
vt marszczyć (powierzchnię wody)
mierzwić, wichrzyć
fig. wzburzyć
NIEPOKÓJ
ŻABOT
FRYZA
MANKIET
MARSZCZENIE
KRAWATKA U PTAKA LUB ZWIERZĘCIA
ROZCZOCHRAĆ (WŁOSY)
MIERZWIĆ
POWICHRZYĆ
ROZWICHRZYĆ
NASTROSZAĆ
GNIEŚĆ
MĄCIĆ
NAJEŻYĆ
URAZIĆ
ZAMĄCIĆ
ZMĄCIĆ
KOSTRZEWIĆ
NAPUSZYĆ
POTARGAĆ
ROZBIĆ
ROZBURZYĆ
ROZKUDŁAĆ
WZBURZYĆ
WZBURZYĆ SIĘ (O MORZU)
SFALOWAĆ
ZMARSZCZYĆ (POWIERZCHNIĘ WODY)
V wzburzać
N kryza
zakłócać
bałaganić
burzyć
czochrać
drażnić
jeżyć
marszczyć
niepokoić
rozwiewać
wichrzyć
zwichrzać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The film, exclusive clips of which are being broadcast by the Guardian, is likely to ruffle feathers in the Westminster establishment.
The film, exclusive clips of which are being broadcast by the Guardian, is likely to ruffle feathers in the Westminster establishment.
They like me in the House because I don't ruffle feathers.
Lubią mnie w domu bo nie wzburzyć pióra.
It'll just ruffle more feathers if I don't go.
Tylko bardziej bym ich wkurzyła, jeśli się nie pojawię.
I hope I didn't ruffle your feathers too much while I was here.
Mam nadzieję że nie niepokoiłam twoich piórek bardzo jak tutaj byłam.
Just to ruffle up her fur
Goniłbym wciąż za nią, by zmierzwić jej sierść
I don't want to ruffle any feathers, Miss Dolittle, but I've got a problem.
Nie chce rozczochrać żednego upierzenia, Panno Dolittle, ale mam problem.
That's all... you ruffle my hair.
Tylko tyle... mierzwisz mi włosy.
Let us not shock anyone; let us not ruffle any religious sensibilities; let us be non-discriminatory: it hardly amounts to an effective recipe for tackling the ever-growing threat of Islamic terrorism!
Nie szokujmy nikogo; nie rańmy niczyich uczuć religijnych; nie dyskryminujmy nikogo: czy w ten sposób można uporać się z problemem stale rosnącego zagrożenia ze strony terroryzmu islamskiego?