(Adverb) strasznie, okropnie;
fancy sb rotten - kochać się w kimś na zabój;
feel rotten - podle się (po)czuć;
(Adjective) zgniły, zbutwiały, spróchniały, w stanie rozkładu; przerdzewiały; zepsuty, zdemoralizowany; kiepski, podły, marny, okropny; nawalony, narąbany; medycyna motyliczy, zarażony motylicą;
rotten bastard - wredny sukinsyn;
rotten apple - czarna owca;
rotten luck - pech;
adj
1. (decayed, putrid) zgniły.
2. (morally corrupt) zdemoralizowany.
3. (worthless) kiepski
a ~ idea kiepski pomysł
what a ~ luck! co za pech!
zepsuty, zgniły, w stanie rozkładu, spróchniały, zmurszały, zbutwiały, (pot.) marny, (pot.) niskiej jakości, (pot.) paskudny, (pot.) do niczego, (pot.) do kitu, (pot.) cholerny
popsuty
zmurszały
nadbutwiały
adj zgniły, cuchnący, zepsuty
PRZEGNIŁY
ZEPSUTY
PASKUDNY
KIEPSKI
PARSZYWY
PODŁY
ZBUTWIAŁY
DZIADOWSKI
LICHY
zepsuty
beznadziejny
paskudny
cholerny
(having decayed or disintegrated
usually implies foulness
"dead and rotten in his grave")
zgniły
zgniły
adj. zgniły
zbutwiały
obrzydliwy, odrażający, paskudny
śmierdzący
zgniły
zawiany, zaprawiony, zalany, ululany, ubzdryngolony, urżnięty, nadziabany, napruty, uwalony, narąbany, nawalony, zapluty, nalany, wlany, zapity, zapijaczony, pijany
cuchnący
ropiejący
spróchniały
adj. zbutwiały; zgniły
~, slightly - adj. nadgniły
zgniły, zmurszały
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Przetoż i Ja byłem Efraimowi jako mól, a domowi Judzkiemu jako spróchniałość.
Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.
Choć jako spróchniałe drzewo niszczeję; a jako szata, którą mól psuje.
And two tastes which protect you -- bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
I dwa dla ochrony -- gorzki i kwaśny, które przestrzegają przed truciznami albo zgniłymi rzeczami.
As I was tempted to eat the rotten flesh of my comrade,
kiedy kusiło mnie, by zjeść gnijące ciało mego towarzysza.
Fighting over territory, ethnicity, resources or politics are but branches of the same rotten tree of want.
Walka o terytorium, tożsamość etniczną, zasoby lub politykę, to wszystko gałęzie tej samej zgniłej rośliny.
They regarded the Afrikaners as a rotten apple that fell far from the tree.
Is something rotten in the middle order?.
Measures under consideration include hiving off rotten loans into a freestanding "bad bank".
By last month Ireland, riddled with rotten banks and crony capitalism, was the first country to tap the emergency fund for -85bn (Â?72.
All except for me, because I know how rotten you are.
Wszyscy oprócz mnie, bo ja wiem, jaka zgniła jesteś.
This room is the cold, rotten heart of the house.
Moja mama... Ten pokój to zimne, zgniłe serce domu.
For once I believe you, because you're just rotten enough.
Wierzę ci, jesteś na to dość zepsuta.
It doesn't matter what I am in this rotten world.
Nie ma różnicy kim jestem na tym cholernym świecie.
He was trying to change this rotten business and they killed him for it.
Próbował coś zmienić w tym przeklętym biznesie i za to go zabili.
Sure is a rotten way to get your picture in the papers.
To z pewnoscią kiepski pomysł na pojawienie się twojego zdjęcia w gazecie.
She said people tried to be good, but they were really sick and rotten.
Mówiła, że ludzie próbują być dobrzy, ale są zbyt chorzy i zepsuci.
The only thing my brother ever loved in his rotten life was that car.
Ten wóz był jedyną miłością parszywego życia mojego brata.
Rotten luck about your car, but nice to have you.
Miał pan pecha, ale miło, że jest z nami.
Some skirt done him rotten, So takes it out on me.
Jakiś bydlak go wkurzył, więc wyładował się na mnie.
I have nothing to offer this rotten little town of yours.
Nie mam niczego by zaoferować to zepsute małe miasto z twój.
Treat people rotten enough, eventually somebody will put you on television.
Traktuj ludzi wystaczająco podle, a ktoś może Cię dać do telewizji.
I'll talk like I want to on my birthday, or any other rotten day.
Będę mówił, jak zechcę, w urodziny i każdego innego parszywego dnia.
You do not have enough of it, This cap rotten?
Czy ty nie masz dość tej starej czapki?
The bodies were not only bloody but rotten as well.
Ciała nie tylko były zakrwawione, ale i gniły.
When flesh is rotten, even our own, cut it away!
Gdy mięso gnije... nawet twoje własne... wytnij je!
I'm so rotten, they don't have a word for it.
Jestem tak zły, że nie ma słowa, które mogłoby to lepiej wyrazić.
A fox without eyes, and with a rotten hole for a mouth.
Lis bez oczu, z rozkładającą się dziurą zamiast ust.
When she finally reached the moon, it was a piece of rotten wood.
Ale gdy wreszcie do niego dotarło, okazał się kawałkiem spróchniałego drewna.
The people are saying the food the king ordered us to distribute is rotten.
Ludzie mówią, że jedzenie od króla jest zepsute.
It's the sort of thing they use to identify a rotten old corpse.
Jest rodzaj rzeczy, które oni używają aby zidentyfikować zepsutego starego trupa.
You were a rotten pilot when we flew in Russia.
Byłeś do kitu jako pilot, kiedy lataliśmy nad Rosją.
I wanted everyone to see how rotten they were.
Chciałam, żeby wszyscy zobaczyli, jak byli paskudni.
No one in this family is hurling rotten anything at anyone.
Nikt w naszej rodzinie nie będzie ciskał niczym zgniłym w nikogo.
It was like being a worm, working your way into a rotten apple.
To przypominało bycie robakiem, który drąży drogę do zgnitego jabłka.
They are soldiers that fight to change this rotten Japan into an ideal society.
To są żołnierze, którzy walczą by zmienić tą zgniłą Japonię w idealne społeczeństwo.
Basically, we have all our rotten eggs in one basket.
Właściwie mamy wszystkie zbuki w jednym koszyku.
I want to obtain the bounty finally, before they have rotten.
Chcę wreszcie dostać za nich nagrodę, zanim zgniją.
Youths of this rotten country had to shout out, and fight!
Ty tego zepsutego kraju musiał krzyknąć, i walcz!
If you're afraid of getting a rotten apple, don't go to the barrel.
Jeśli nie chcesz zgniłego jabłka, nie bierz go ze skrzyni.
If he smelled like rotten fish, maybe we're looking for a fisherman.
Jeśli śmierdział zepsutą rybą, może szukamy rybaka?
Are you so rotten that you can't say it clearly?
Jesteś tak zepsuty, że nie możesz mówić wprost?
It's shocking that a place like this would serve rotten meat!
To jest oburzające, że w miejscu takim, jak to, podaje się zepsute mięso!
Open this goddamn door or I'll kick your rotten heads in!
Otwierać te cholerne drzwi bo wam skopie tyłki.
So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong?
To skąd to kotłujące się we mnie przeczucie, że coś jest nie tak?
But when you sent that android to kill him, I felt rotten about it.
Gdy wysłaliście tego androida, żeby go zabił, poczułem się podle z tego powodu.
I knew there would be a day when I said this kid is rotten.
Ja wiem ze przyjdzie dzien kiedy powiem temu dzieciakowi ze jest zepsuty.
It was time to leave that rotten world anyway.
Nadszedł czas aby porzucić ten paskudny świat.
It was rotten what you did with that interview.
To nie było ładne, co zrobiliście z tym wywiadem.
And my children may be rotten, but they're mine!
Moje dzieci może i są okropne, ale są moje.
Why did you go down in that stinking rotten ditch?
Po co poszedłeś do tego śmierdzącego kanału?
You think I'm going to sign your rotten documents?
W takim razie nie myśl, że podpiszę twoje głupie dokumenty!
When Matias defended them, he didn't know how rotten they were.
Kiedy Matias ochraniał ich, nie zdawał sobie sprawy jak bardzo są zdemoralizowani.
Last one to the table is a rotten banana!
Ostatni przy stole to zgniły banan.
As much as anyone in this rotten Kingdom of his.
Tak bardzo jak ktokolwiek w tym jego zgniłym Królestwie.
I know this is food, but it's all rotten.
Wiem, że to żywność, ale się zepsuła, więc...
Don't they say that it 's always the rotten that go last?
Czyż nie mówi się, że to zawsze najbardziej schorowani odchodzą najpóźniej.
He just had the rotten luck of being born in the wrong century
On miał po prostu pecha, urodził się w złym tysiącleciu.
It's like a prison here, in this rotten place.
Tu jest jak w więzieniu, w tym zgniłym zakładzie.