Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) budownictwo ościeże; technika rama okna;

(Verb) objawiać się, ujawniać, ukazywać się; wyjawiać;
reveal all - obnażyć się, wyjawić wszystko;
reveal oneself to be sb - okazać się kimś;
reveal that - ujawnić, że;
reveal to sb - ujawniać, wyjawiać komuś;
reveal oneself - objawiać się, ukazać się;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) ujawniać, odsłaniać, odkrywać, wyjawiać, objawiać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt ujawniać, wyjawiać, aktualizować wycenę to reveal a secret ujawniać tajemnicę to reveal documents ujawniać dokumenty

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt odsłonić, odkryć, objawić, ujawnić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WĘGAREK

GLIF

OBJAWIAĆ

ODKRYĆ

WYJAWIAĆ

UJAWNIAĆ

PRZEJAWIAĆ

UWIDOCZNIĆ

UKAZAĆ

WYKAZAĆ

DOWIEŚĆ CZEGOŚ

ODSŁONIĆ

OTWIERAĆ

WYKRYĆ

WYDAĆ

UZEWNĘTRZNIĆ

ZDRADZAĆ

Słownik internautów

odsłaniać

Słownik nieruchomości angielsko-polski

ościeże

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

ujawniać, wyjawiać
to reveal documents (records) : ujawniać dokumenty
to reveal files: ujawniać akta
to reveal a secret: ujawniać tajemnicę

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odkrywać

ujawnić

Słownik techniczny angielsko-polski

ościeże n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The crisis has revealed fault lines in all major advanced economies of the world.
Kryzys ujawnił słabości wszystkich wielkich gospodarek rozwiniętych na świecie.

ECB

Trojan horses on our computer networks reveal all our Achilles' heels instantly.
Konie trojańskie w naszej sieci komputerowej od razu ujawniają nasze słabe strony.

TED

Actually, there is still a lot left unresolved, and only time will reveal the rest.
W rzeczywistości jeszcze wiele nie zostało rozwiązane, ale to dopiero czas pokaże.

statmt.org

Police say they can now reveal they have been dealing with a "hostage situation".

www.guardian.co.uk

The decision to reveal the sums paid to some of the BBC's stars is a U-turn for the BBC Trust and Lyons.

www.guardian.co.uk

Prescott has placed intense pressure on the Met to reveal what material it has on him.

www.guardian.co.uk

A government spokeswoman said the figures reveal an improvement which will be built on in coming months: "The International Security Assistance Force, working with the Afghan government, is building a strong and effective Afghan National Police force as part of the international effort to give Afghanistan the ability to provide its own security and governance.

www.guardian.co.uk

But I don't think she'd reveal herself if anyone else was around.
Ale chyba nie pokaże się, jeśli jeszcze ktoś będzie w pobliżu.

They reveal nearly two billion years of the Earth's history.
Jego ściany ukazują blisko dwa miliardy lat z historii Ziemi

We've only to get him involved and reveal his plan.
Musimy go tylko wciągnąć, a potem donieść na niego.

I want to know how you came to reveal this information.
Chcę wiedzieć, jak doszło do ujawnienia tej informacji.

Oh, yes, he wanted to reveal himself and ask for my help.
O! Tak, chciał się przede mną otworzyć i poprosić o pomoc.

Try to open up your mind. And reveal all to that person.
Spróbuj wyczyścić swój umysł... i ujawnij wszystko tej osobie.

Maybe I like to just sit back and get other people to reveal themselves.
Może po prostu lubię wygodnie siedzieć i zmuszać innych aby się obnażali.

There's no right or wrong time when to reveal things about who you are.
Nie ma dobrego czy złego momentu, by wyjawić to, kim jesteś.

I can reveal that you were very much talked of.
Nie będąc niedyskretną, mogę ujawnić, że dużo się o tobie rozmawiało.

Yeah, well, not enough power to make me reveal my source.
Ale chyba nie aż taką, by zmusić mnie do wydania mojego źródła.

There's so little she'll ever reveal to me or I to her.
Jest tak malo tego co ona kiedykolwie wyjawi mi lub ja jej.

That may be so, but does it reveal who your true friends are?
To będzie tak. Nie ma znaczenia kim są Twoi znajomi.

God will reveal that purpose when the time is right.
Bóg ujawni ten sens w odpowiednim czasie.

You had no right to reveal its existence at all.
Przysięgam. Nie miałeś prawa ujawniać jego istnienia.

He may then reveal things, simply to make himself appear powerful.
Wtedy może coś ujawnić, żeby pokazać, jaki jest potężny.

Who can reveal the true meaning of the things God has prepared?
Kto może objawić prawdziwe znaczenie tego, co przygotował Bóg?

We are now about to reveal the most mysterious story ever told.
Opowiemy teraz jedną z najbardziej tajemniczych historii, jakie kiedykolwiek zostały opisane.

At last 6 days to reveal the miracle to the world.
W końcu 6 dni, by ujawnić cud tego świata.

Six days until we reveal our miracle to the world.
Za 6 dni wyjawimy nasz cud całemu światu.

So you've had the power to reveal her identity this entire time?
Miałeś siłę by ukrywać jej tożsamość przez ten caly czas?

But rest assured, they'll reveal what they want from us.
Bądź pewien, że ujawnią czego od nas chcą.

No doubt its function will reveal itself to me in good time.
Ale na pewno jego funkcja objawi mi się w stosownej chwili.

But apart from that, I can't reveal any further information.
Ale poza tym, nie mogę ujawnić żadnych informacji.

But what storm can fully reveal the heart of a man?
Lecz jaki sztorm jest w stanie w pełni ujawnić serce człowieka?

And it can also reveal whether one kind of animal is related to another.
Mozna również odkryć czy jeden rodzaj zwierząt jest spokrewniony z innym.

To reveal the truth now, it would be too cruel.
Byłoby zbyt okrutne, wyjawić teraz prawdę.

Maybe he heard of it in confession and couldn't reveal more.
Może słyszał ją w spowiedzi i nie mógł ujawnic nic więcej.

It's the reveal that maybe their parents lied to them.
To przez ujawnienie tego, że może rodzice ich okłamywali.

Is there any way you can be forced to reveal this conversation? - No.
Czy w jakiś sposób można cię zmusić do ujawnienia tej rozmowy?

Hide in darkness, and one day the dark will reveal you.
Chowa się w ciemnościach, ale pewnego dnia ciemność go ujawni.

Actually, there is still a lot left unresolved, and only time will reveal the rest.
W rzeczywistości jeszcze wiele nie zostało rozwiązane, ale to dopiero czas pokaże.

Oh, you think it might be time to reveal the Logan secret?
Myślisz, że może nadszedł już czas, by ujawnić sekret Logana?

Maybe it's a setup trying to force him to reveal our secret.
Może to ukartowali, by go zmusić do wyjawienia naszego sekretu.

Any that measure beyond expectation may reveal themselves more than they appear.
Każdy wykraczający poza oczekiwania może okazać się kimś więcej, niż wygląda.

After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear.
Zanim pojawiłaś się w moim życiu, wszystko było jasne.

All writers reveal more of themselves than they intend on every page.
Wszyscy pisarze wyjawiają więcej o nich samych niż zamierzają, na każdej kartce.

When to reveal some information, when to hold something back.
Kiedy wyjawić jakieś informacje, a kiedy nie.

Close enough to reveal secrets that should have remained secret.
Wystarczająco bliscy, by odkryć tajemnice, które powinny nimi zostać.

The facts reveal, however, that those words are just an empty promise.
Rzeczywistość pokazuje jednak, że słowa te pozostają jedynie pustą obietnicą.

The time has come for the cobra to rise up and reveal himself.
Nadszedł czas, aby Kobra powstała i ukazała się światu.

But among them, there are many martial arts experts who don't reveal themselves.
Ale wsród nich jest wielu ekspertów sztuk walki, które nie ujawniaja sie.

What will you do if you want to reveal as a man?
Co zrobisz jeśli chcesz zbuntować się jako mężczyzna?

Think this is the best way Alf to reveal to the world?
Myślisz że to najlepszy sposób na pokazanie Alfa światu?

I will reveal the rest of my plan after school at my house.
Ujawnię resztę planów u mnie w domu po szkole.

However, it is obviously too soon to reveal our cards by publishing some of the numbers.
Jest jednak oczywiście zbyt wcześnie, aby odkrywać nasze karty publikując niektóre dane liczbowe.

But I think it's God who will reveal himself to us.
Ale myślę, że to Bóg nam się objawi.

Kagame, he told me that the truth would reveal itself.
Kagame, powiedział mi, że prawda sama się wyzwoli.

This medical examination will reveal him and then we shall do battle.
To medyczne badanie ujawni go, a wtedy będziemy z nim walczyć.

I will reveal their locations when you make the following public announcements.
Ujawnię ich położenia, gdy złoży pan publicznie następujące oświadczenie.

If God wants to reveal life to you. He won't need a book.
Jeśli Bóg chce przed tobą odkryć życie, nie potrzebuje do tego żadnej księgi.