Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wyniki wyborów; zwrot;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyniki głosowania/wyborów

Nowoczesny słownik angielsko-polski

bilety powrotne

zyski

zeznania podatkowe

wyniki

zwroty

deklaracje podatkowe

powroty

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

dochód, niewykupione wekslei czeki, zestawienia statystyczne

Słownik techniczny angielsko-polski

złom własny obiegowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Once peace returns, this question must be examined by the international community.
Kiedy zostanie przywrócony pokój, wspólnota międzynarodowa musi zbadać tę sprawę.

statmt.org

This Returns Directive is a successful start to a common European immigration policy.
Dyrektywa o powrotach do dobry początek wspólnej europejskiej polityki imigracyjnej.

statmt.org

Statistical returns in respect of carriage of goods and passengers by sea (
Sprawozdania statystyczne w odniesieniu do przewozu rzeczy i osób drogą morską (

statmt.org

Right now Captain Wells returns to the bridge satisfied the handover between the shipyard and Cunard is moving smoothly.

www.guardian.co.uk

The charity, which raised $16m for earthquake relief, came under scrutiny when it was revealed that only last August did it file its US tax returns for the previous three years.

www.guardian.co.uk

Ed Miliband will assemble his team before parliament returns on 11 October.

www.guardian.co.uk

The findings, published as Ed Miliband returns to Westminster after paternity leave, suggest only a minority of voters believe the coalition is taking Britain in the right direction.

www.guardian.co.uk

If you still love him when he returns, you´il see.
Jeżeli on wróci i ty będzieszgo jeszcze go kochała to zobaczymy co dalej.

Cause I've got all these returns in the back of the store.
Bo mam wszystkie zwroty na tyłach sklepu.

What if it returns to Earth like the first one?
A co jeśli wróci ona na Ziemię, jak pierwsza?

Can i leave it here and come back when he returns?
Mogę go tu zostawić i przyjść, kiedy wróci?

I don't know if you'll be here when she returns.
Nie wiem, czy tu jeszcze będziesz, kiedy wróci.

This, however, costs money, but on the other hand it will bring returns.
Te dwie inicjatywy niestety kosztują, lecz z drugiej strony w całości nam się zwrócą.

He asked me to take care of Duke until she returns home.
Mam opiekować się Dukiem do jej powrotu.

When the king returns from his hunt, I'll tell him the truth.
Kiedy król powróci z polowania, wyjawię mu prawdę.

Once peace returns, this question must be examined by the international community.
Kiedy zostanie przywrócony pokój, wspólnota międzynarodowa musi zbadać tę sprawę.

You have time to wash it, until your mother returns.
Masz czas by to wyprać, zanim twoja mama wróci.

True love is about letting her go and seeing if she returns.
Prawdziwa miłość jest o pozwalając jej odejść i zobaczyć jeśli ona powróci.

I will burn this paper the moment my daughter returns home.
Spalę ten dokument w chwili, gdy moja córka wróci do domu.

It will be of no consequence if he returns to you, for now.
To nie ma znaczenia, czy powróci do was...

The killer always returns to the scene of the crime.
Oczywiście. Morderca zawsze wraca na miejsce zbrodni.

We need somebody to stay outside in case sammy returns.
Potrzebujemy kogoś na straży na wypadek, gdyby wrócił Sammy.

The childhood never returns - time took it beyond the stars.
Dzieciństwo nigdy nie wraca - Czas zabrał je wyżej gwiazd.

Yet each time he returns to life with a renewed spirit.
Jednak za każdym razem wracał do życia w odnowionym duchu.

And that if she returns I won't interfere with your marriage.
l że jeśli wróci, nie będę się wtrącał do waszego małżeństwa.

No matter is that one of your people returns home in the ark.
Nie ważne, ze jeden z twoich ludzi wrócił do domu w trumnie?!

But later the veil returns - and you carry on living.
Ale później powraca, a ty żyjesz dalej.

I am sorry, but this is not a returns directive.
Przykro mi, ale to nie jest dyrektywa dotycząca powrotów.

When your son returns, I will demand this murderer's head.
Gdy twój syn powróci, zażądam głowy tego mordercy.

Then the son returns home to avenge him, to take his mother's life.
Następnie powraca jego syn, aby go pomścić i odebrać życie matce.

And he wants you to be gone when he returns.
Chce żeby cię tu nie było, gdy wróci.

Since then, every June 14, he returns to redeem himself.
Od wtedy, co roku 14 czerwca, wraca w tym dniu za pokutę.

An officer returns home after six months of hazardous duty.
Oficer wraca do domu po sześciu miesiącach niebezpiecznej słužby.

Many happy returns, but what have we learnt from this?
Więc masz dzisiaj urodziny... Wszystkiego najlepszego, czego się nauczyliśmy z tej sytuacji?

Even after the life returns,the signature of the shock to the system remains.
Nawet po powrocie do życia, podpis tego wstrząsu dla systemu pozostaje.

And then he returns to his body and they don't remember anything.
Potem powraca do swojego ciała, a oni nic nie pamiętają.

To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Przeniesienie tych kosztów na klienta może spowodować zmniejszenie zysków.

He has said that he wants to make returns of 25% once again.
Raz jeszcze powtórzył, że chce generować wyniki na poziomie 25 %.

When your father returns, he can do with it what he wants.
Gdy wróci twój ojciec, może z tym zrobić, co zechce.

Even if she returns in 10 years, her blouse'il be here.
Nawet jeśli wróci tu za dziesięć lat, jej bluzka będzie na nią czekała.

However, it should be possible for a woman, once she returns to work, to make up for lost working time.
Jednakże kobieta powracająca do pracy powinna mieć możliwość nadrobienia straconego czasu pracy.

It's the scene of the crime the murderer returns to, not the theater.
Morderca wraca na miejsce zbrodni, a nie do teatru.

He said he'd see you when he returns from a meeting at the museum.
Spotka się z tobą, jak tylko wróci z zebrania w muzeum.

Returns it to the city temple will gain control over its powers.
do świątyni, zdobędzie kontrolę nad jej mocą.

If his memory returns, he might tell what happened to his son.
JeśIi odzyska pamięć, może powie, co stało się z Johnem.

And unfortunately, no one ever returns from the forbidden lands.
Niestety, nikt nigdy nie wrócił z Zakazanych Ziem.

Now what if he returns to the scene of the crime,
A jeśli wróci na miejsce zbrodni, jak ci... podpalacze?

So, the international man of mystery returns, and you whack him.
Więc międzynarodowy pan tajemniczości powrócił, a ty go uderzyłaś.

Better for him, in case returns I bought it.
Lepiej dla niego. W razie gdyby wrócił kupiłam to.

We could try, but that's just a game of diminishing returns, isn't it?
Moglibyśmy spróbować, ale to tylko gra z malejącym zwrotem, nieprawdaż?

If he returns to America, a life of shame.
Po powrocie do Ameryki, czeka go życie w niesławie.

And what if the owner of this stuff returns?
A co jeśli właściciel tych rzeczy wróci?

The day the King returns is a day of joy for me.
Dzień, w którym król powróci jest dla mnie szczęśliwym.

We are always delighted when the Enterprise returns to the nest.
Zawsze jesteśmy zachwyceni kiedy Enterprise wraca do gniazda.

When Uncle returns he'll take her to a doctor.
Kiedy wujek wróci zabierze ją do doktora.

I will tell you when heshe returns of the bathroom.
Powiem ci, kiedy wrócę z łazienki, dobrze?

It's funny how fast everything returns to a state of normalcy.
To zabawne jak wszystko szybko wraca do normalności.