Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

powstrzymanie
powstrzymywanie
adj. hamujący

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. ograniczający; powstrzymujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

06am: Sky News's Mark Kleinman is now also reporting that H&G have lifted their Temporary restraining Order.

www.guardian.co.uk

Lawyer Keith Oliver, who represents Hicks and Gillett, tells The Associated Press they are applying to withdraw the temporary restraining order when the Dallas court convenes at 7 a.

www.guardian.co.uk

It has persuaded the New York court to put a preliminary restraining order that prevents Buckley or Christie's from selling any of the drawings.

www.guardian.co.uk

02am: Sources tell me that the Temporary restraining Order in Texas has been lifted.

www.guardian.co.uk

Now I know what name to put on the restraining order.
Dziękuję. Teraz już wiem jakie imię umieścić pod nakazem zatrzymania.

He can keep your father away and get a restraining order.
Może trzymać twojego ojca z daleka i zdobyć zakaz zbliżania.

I have a restraining order against you, so take this opportunity to back up.
Masz zakaz zbliżania się, więc może skorzystaj z okazji i wypierdalaj w podskokach?

Whatever you do, watch out for that restraining order, okay?
Cokolwiek robisz, uważaj na tego powstrzymując porządku, w porządku?

I just go to court with my lawyer, they issue a new restraining order.
Pojadę do sądu z moim prawnikiem i wydadzą nowy nakaz.

She has a restraining order for him requested last week.
Ona ma wstrzymujący porządek dla niego poprosił o w ubiegłym tygodniu.

I got a restraining order, ran away, but he found me anyway.
Dostał zakaz zbliżania się, a ja uciekłam. Ale i tak mnie znalazł.

Did she also tell you that he filed a restraining order against me?
Powiedziała ci też, że zwrócił się do sądu, aby zakazano mi kontaktów z nim?

Instead of meeting me at he sent a process server with a restraining order.
Zamiast spotkać się ze mną na wysłał doręczyciela pozwów z zakazem zbliżania się.

Go ahead, scream for someone to enforce your little restraining order.
No dalej, krzycz, żeby ktoś cię wsparł w twoim zamiarze.

This restraining of economic stimulation gives us grounds to fear further recession in Europe.
To ograniczenie pobudzania gospodarki daje nam podstawy do obaw o dalszą recesję w Europie.

I never meant to scare you. But the restraining order- Come on.
Nigdy nie chciałem cię przestraszyć, ale ten zakaz zbliżania się... daj spokój.

Restraining order don't mean crap, and you know it.
Nakaz sądowy gówno znaczy, i ty wiesz o tym.

I just wanted a restraining order against him.
Chciałam tylko załatwić taki zakaz przeciwko niemu.

You give him a restraining order, and he's mocking you!
Dałeś mu zakaz zbliżania się, a on sobie z ciebie kpi!

You've had restraining orders filed against you by three ex-boyfriends.
Mamy tutaj pozwy przeciwko tobie, złożone przez twoich trzech byłych.

We need get a restraining order or something.
Potrzebny nam zakaz zbliżania, albo coś.

You have the necessary support from Parliament, while the Council, in particular, plays more of a restraining role.
Mają Państwo niezbędne wsparcie ze strony Parlamentu, podczas gdy Rada odgrywa w większym stopniu rolę hamulcowego.

My mom had to get a restraining order against my stepdad.
Moja mama musiała się trzymać z daleka od mojego ojczyma.

Look, I heard about the restraining order.
Look , usłyszałem o zakaz zbliżania się.

I got your restraining order right here!
Tutaj mam ten twój zakaz zbliżania się!

We have pictures of you... forcibly restraining a naked young woman who is crying.
Mamy cię na zdjęciach... trzymającego młodą nagą kobietę, która płacze.

Does Mrs. Genest have a restraining order on you, sir?
Czy pani Genest ma nakaz sądowy na pana? I co?

You're on her restraining order list, it's the only list you're on.
Jesteś na jej liście wykluczonych, to jedyna lista na jakiej figurujesz.

Your thoughts are restraining you.
Twoje myśli cię ograniczają.

Every breath breaks restraining bonds.
Każdy oddech przełamuje hamujące więzy.

Tear gas, smoke, restraining hippies.
Gaz łzawiący, dym. Rozganiacz hipisów.

Whos restraining her?
Kto ją powstrzymuje?

The quotas which the Commission itself has imposed on Bulgaria are restraining agricultural production, while the land in Bulgaria is going to waste.
Kontyngenty nałożone na Bułgarię przez Komisję przyczyniają się do ograniczania produkcji rolnej, a ziemia się marnuje.

As a result, I did not vote for the amendment removing the ban on using systems for restraining bovine animals by inversion or any unnatural position because, in my opinion, this practice compromises the welfare of animals.
W efekcie nie głosowałam za przyjęciem poprawki usuwającej zakaz stosowania systemów krępujących bydło poprzez odwrócenie lub zastosowanie nienaturalnej pozycji, ponieważ moim zdaniem, ta praktyka zagraża dobrostanowi zwierząt.

I am convinced of the importance of reaching an agreement on this instrument - including in political terms - because it will guarantee protection to victims of all kinds of crime and will provide for restraining and prohibiting actions against people who constitute a threat.
Jestem przekonana co do znaczenia osiągnięcia porozumienia w sprawie tego instrumentu - w tym politycznego - ponieważ zagwarantuje on ochronę ofiar przed wszystkimi rodzajami przestępstw i określi czynności ograniczające i zakazujące wobec osób stanowiących zagrożenie.