zwrot ~ a time limit przywrócenie terminu
n zwrot
zwrot m
przywracanie
przywrócenie
restaurowanie
zwrot (oddanie)
przywracanie; odbudowanie; odtwarzanie
~ communications - przywracanie łączności
~ morale - odbudowa morale
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Maids is a loose ensemble picture about five housemaids in S??o Paulo, restoring to this put-upon servant class a visibility that they lack both in real life and in the movies: they are the unseen hired hands who make life liveable for Brazil's wealthy bourgeoisie.
"This approach not only underpins our commitment to safeguarding our environment for future generations and to restoring transparency and accountability to our politics, it must also underpin everything we do in the spending review," they wrote.
He had been a persuasive opponent of the first Gulf war in 1991, arguing that Bush senior was not liberating Kuwait but simply restoring the status quo.
He is not the only potential Labour leader who has made noises about rediscovering the party's soul and restoring its mission.
Thank you all for restoring our faith in America's youth.
Dziękujemy wam wszystkim za przywrócenie nam wiary w amerykańską młodzież.
This is an additional reason for the international community to assist in restoring order to the country.
To dodatkowo zobowiązuje społeczność międzynarodową do tego, żeby pomóc w zaprowadzeniu tam porządku.
I am restoring a 66 and Kansas has the best scrap.
Jestem przywrócenie 66 i Kansas ma najlepsze złom.
I burned the blood with acid, but it's restoring itself.
Spaliłem krew kwasem, ale ona sama się odnawia.
The first challenge, of course, is to start protecting and restoring biodiversity.
Pierwszym wyzwaniem jest oczywiście rozpoczęcie ochrony i przywracania różnorodności biologicznej.
Restoring balance to the world and saving the universe from destruction.
Przywracając światu równowagę i ratując wszechświat przed zniszczeniem.
The fourth estate, that is the media and the press, are an important tool in restoring democratic standards.
Czwarta władza, którą stanowią media i prasa, jest istotnym narzędziem w przywracaniu standardów demokracji.
This is about restoring a fair balance between aspects that we will have to realise in practice.
Chodzi tu o przywrócenie odpowiedniej równowagi pomiędzy aspektami, które będziemy musieli zrealizować w praktyce.
I look forward to working with Parliament on the important task of restoring confidence in the financial system among our citizens.
Liczę na współpracę z Parlamentem przy ważnym zadaniu przywrócenia zaufania naszych obywateli do systemu finansowego.
I would like, first of all, to thank Parliament for restoring the preliminary draft budget in many areas.
Chciałbym przede wszystkim podziękować Parlamentowi za powrócenie - w wielu obszarach - do wstępnego projektu budżetu.
For me restoring consumer confidence and protecting the health of our children is an essential condition.
Moim zdaniem, kluczowym warunkiem jest odbudowanie zaufania konsumentów i ochrona zdrowia naszych dzieci.
We need to be able to help the victims and to pave the way for restoring the affected areas.
Musimy być w stanie pomóc ofiarom i określić działania dla rekultywacji zniszczonych obszarów.
Was this one of the books that Veronica was restoring?
Czy to jedna z książek, które Veronica odnawiała?
She's been working on restoring them for weeks.
Pracowała nad ich konserwacją od tygodni.
Done a great job restoring that bad boy.
Odwaliłeś świetną robotę z odnowieniem tego bydlaka.
The primary challenges for Afghanistan are restoring security and establishing a functioning state.
Główne wyzwania stojące przed Afganistanem to odtworzenie bezpieczeństwa i utworzenie sprawnego państwa.
We have to increase this financial effort because it is the only means of restoring competences to the Haitian country and people.
Musimy zwiększyć te wysiłki finansowe, jako że jest to jedyny sposób przywrócenia kompetencji państwu haitańskiemu i ludności.
Lancelot, this is about bringing peace and restoring trust in human goodness.
Lancelot, to jest o przywrócenia pokoju i przywrócenia zaufanie do ludzkiej dobroci.
What we are now doing is restoring budgetary discipline.
Obecnie przywracamy dyscyplinę budżetową.
It stands to reason that restoring communications would be their top priority
Ważne jest, żeby przywrócić komunikację, to będzie ich główny priorytet.
There are many goals to be reached: restoring confidence, supporting growth and protecting employment.
Należy osiągnąć wiele celów: przywrócić zaufanie, wspierać wzrost gospodarczy i chronić zatrudnienie.
But that was during a construction accident while he was restoring interiors.
Ale to się stało podczas katastrofy budowlanej w czasie remontu.
This is about restoring your reputation as a scientist
Tu nie chodzi o nas,tu chodzi o przywrócenie twojej reputacji jako naukowca.
I support all the efforts that have been made in this regard, which are restoring public confidence in the markets.
Popieram wszystkie wysiłki podejmowane w tym zakresie, które odbudowują zaufanie społeczeństwa do rynków.
There is also aid aimed at restoring socio-economic conditions in Burma.
Istnieje także pomoc skierowana na cele przywrócenia odpowiednich warunków społeczno-gospodarczych w Birmie.
Yet access to a universal service is crucial in terms of restoring people's confidence in the internal market.
A przecież odbudowa zaufania obywateli do rynku wewnętrznego wymaga także zapewnienia dostępu do usług powszechnych.
Therefore, efforts must be focused on restoring the capacity of the state and on building democracy in Haiti.
Wysiłki należy zatem skupić na odtworzeniu potencjału państwa i budowaniu demokracji na Haiti.
It is also a vital step towards restoring the European Union's credibility.
Jest to również niezbędny krok w kierunku przywrócenia wiarygodności Unii Europejskiej.
Culling those vampires and restoring order is our duty.
Odsianie tych wampirów i przywrócenie porządku to nasz obowiązek.
During the Czech Presidency major progress was achieved in restoring confidence.
W trakcie prezydencji czeskiej poczyniono znaczne postępy, jeżeli chodzi o przywracanie zaufania.
Restoring internal border controls is not solidarity, it is punishment.
Ponowne wprowadzenie kontroli granicznych to nie solidarność, to kara.
They are restoring a consecrated ruin for love.
Odbudowują poświęcone ruiny z miłości.
We'il be restoring them to their natural evolution.
Po prostu przywrócimy naturalny bieg ich ewolucji.
We can prove our loyalty only by restoring the Asano Clan.
Tylko odbudowując klan Asano możemy udowodnić naszą lojalność.
The benefits, both in terms of restoring the ozone layer and reducing greenhouse gases, will be considerable.
Korzyści, zarówno w kategoriach odbudowy warstwy ozonowej jak i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, będą znaczne.
This will put the principles of restoring, restricting and improving the use of animals into practice.
Wprowadzi ona do praktyki zasady zastępowania, ograniczania i udoskonalania w zakresie wykorzystania zwierząt.
But restoring health to financial institutions is also key to regaining the confidence of consumers and returning economic growth, let alone taxpayers' money.
Ale uzdrowienie instytucji finansowych jest również kluczem do odzyskania zaufania konsumentów i przywrócenia wzrostu gospodarczego, nie mówiąc już o pieniądzach podatników.
We start by restoring their bodies.
Najpierw zajmiemy się ich ciałami.
After two enquiries, it is time to look forward and to work on restoring relations with the United States as equals.
Po dwóch dochodzeniach w tej sprawie nadszedł czas, by spojrzeć w przyszłość i starać się odbudować relacje ze Stanami Zjednoczonymi jak równy z równym.
Restoring dialogue between all sectors of Palestinian society and restarting the current negotiation process are essential.
Wznowienie dialogu między wszystkimi sektorami społeczeństwa palestyńskiego i wznowienie toczącego się procesu negocjacji maja kluczowe znaczenie.
So these elements, in my view, are equally important in restoring trust in the European project.
Te elementy są zatem, w mojej opinii, równie ważne dla odbudowy zaufania do projektu europejskiego.
The budget therefore becomes an important element for restoring stability to the European Union, and also to our single currency.
Budżet staje się więc ważnym elementem służącym przywróceniu stabilności Unii Europejskiej i naszej jednej waluty.
let's forget about restoring this station to its former glory.
Dobra, zapomnijmy o przywróceniu stacji do jej poprzedniej świetności.
His offices specialized in restoring old buildings.
Jego sekretarz specjalizuje się w odnawianiu starych budynków.
It's nature correcting herself, restoring some balance.
To natura się poprawia. Przywraca pewną równowagę.
So we have suggested three approaches: restoring confidence, reducing burdens and, finally, placing our internal market policy in an international context.
Proponujemy więc trzy podejścia: przywrócenie zaufania, zniesienie obciążeń i usytuowanie naszej polityki rynku wewnętrznego w kontekście międzynarodowym.
Restoring the EU's financial situation will require more than assistance to large financial institutions.
Dla ratowania sytuacji finansowej w Unii nie wystarczy pomoc dużym instytucjom finansowym.
Its goals include restoring business as well as consumer confidence and, in particular, ensuring that lending is carried out.
Jego cele obejmują przywrócenie zaufania ze strony przedsiębiorstw i klientów, a przede wszystkim zapewnienie kredytowania.
A clear and comprehensible political will and a discourse of truth are the necessary conditions for restoring our citizens' confidence.
Jednoznaczna, zrozumiała wola polityczna w połączeniu z prawdomównością to warunki niezbędne przywrócenia zaufania obywateli.
Japan is faced with an intensive task of restoring its devastated territories, which will require significant resources, including inward investment.
Japonia stoi przed ogromnym zadaniem odbudowy zniszczonych obszarów, co będzie wymagało znacznych nakładów, w tym inwestycji wewnętrznych.