(Verb) odrestaurowywać; ożywiać; ponownie wprowadzać; przywracać; zwracać;
restore the equilibrium - biznes przywrócić równowagę;
restore sb|sth to - przywrócić kogoś|coś do;
restore sb’s sight - przywrócić komuś wzrok;
restore sb’s confidence - przywrócić komuś wiarę w siebie;
be restored to health - powrócić do zdrowia;
restore law and order - przywrócić ład i porządek;
restore law and order - przywrócić ład i porządek;
(to) przywracać (stan początkowy) , zwracać, oddawać, restaurować, odbudowywać, odnawiać, rekonstruować
1. zwracać 2. przywracać
vt
1. zwracać
2. przywracać, ponownie wprowadzać to restore the conjugal community przywracać pożycie małżeńskie to restore law przywracać panowanie prawa to restore the right przywracać prawo, przywracać tytuł prawny
vt od restaurować, odbudować
przywró-cić (do zdrowia, życia itp.)
od-nowić, wznowić
MIENIE: ZWRACAĆ MIENIE
ODZYSKAĆ COŚ STRACONEGO
ZREKONSTRUOWAĆ
ODBUDOWAĆ
ODREMONTOWAĆ
ODRESTAUROWAĆ
WYRESTAUROWAĆ
ODŚWIEŻAĆ
ODNAWIAĆ
WZNAWIAĆ
PRZYWRACAĆ
WYLECZYĆ
ODZYSKAĆ
WYKUROWAĆ SIĘ
odzyskać, przywrócić
restaurować
restytuować (przywracać do poprzedniego stanu)
to restore the conjugal community: przywrócić pożycie małżeńskie
to restore law: przywrócić panowanie prawa
odtwarzać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is imperative that the means provided in the joint draft budget be restored.
Konieczne jest przywrócenie środków przewidzianych we wspólnym projekcie budżetu.
He said that the package was not enough to restore stability in the euro area.
Stwierdził on, że pakiet nie wystarczy, by przywrócić stabilność w strefie euro.
Your timetable for economic recovery will help restore confidence in the markets.
Pański harmonogram naprawy gospodarczej pomoże przywrócić zaufanie na rynkach.
To restore this confidence, we need to set out a very clear medium-term strategy.
Aby odbudować to zaufanie, musimy utworzyć bardzo jasną strategię średnioterminową.
And he answered and said, Elijah indeed cometh, and shall restore all things:
A Jezus odpowiadając, rzekł im: Elijaszci pierwej przyjdzie i naprawi wszystko;
Men, 18 and 19, released as conservationists vow to restore Victorian structure severely damaged in suspected arson attack.
We are still in the midst of the uneasy period of phoney war before the cuts actually bite, but we now know what's coming: the deepest and quickest reductions in public spending since the 1920s - which, according to an under-reported quote from David Cameron, will not be reversed, even when our economic circumstances improve (2 August, at an event in Birmingham: "Should we cut things now and go back later and try and restore them later? I think we should be trying to avoid that approach").
But the RSCN plans to restore them, and is offering free homes, plus jobs in the restaurants, museum and music venue it hopes to create there to entice villagers back.
Capello was being asked to restore some of that verve in South Africa yet was incapable of doing so.
And your job right now is to help me restore some order around here.
A twoim zadaniem jest pomóc mi przywrócić tu porządek.
I'm not leaving here until I restore your sense of hope.
Nie zostawię tutaj, dopóki nie przywrócić poczucie nadziei.
My army could restore order immediately, yet they are still hours away.
Armia przywróciłaby porządek. Ale Borgow jeszcze daleko.
Now look, if you take charge, we can free Michael and restore order.
Teraz popatrz, jeśli przejmiesz władzę możemy uwolnić Michaela i przywrócić porządek.
Something i've known I would have to do to restore people's faith.
Jutro zrobię coś, co muszę zrobić, by przywrócić wiarę ludziom.
I need to find a way to restore the hat.
Muszę znaleźć sposób, by naprawić kapelusz.
Its waters hold the power to restore what was once lost.
Te wody mają moc przywrócenia tego co kiedyś straciliśmy.
You surely know things are bad when I have to restore order.
Wiadomo, że jest źle, kiedy sam muszę zadbać o ład.
Above all, we need to restore confidence in a free and open market.
Przede wszystkim powinniśmy przywrócić zaufanie do wolnego i otwartego rynku.
That was necessary to restore peace and order in the prison.
To było konieczne do przywrócenia spokoju i porządku w więzieniu.
Because with one sentence you can restore my faith in women again.
Bo tym jednym zdaniem możesz przywrócić mi wiarę w kobiety.
Marianne and I will find a way to restore your voice.
Marianne i ja, znajdziemy sposób, abyś odzyskał głos.
And firm steps are being taken to restore order in the native areas.
Podjęte zostały zdecydowane kroki aby przywrócić porządek w kraju.
Sure would be fun to restore it to its former glory.
To rudera, ale... fajnie byłoby przywrócić jej dawny blask.
We were able to restore blood flow to your daughter's foot.
Byliśmy w stanie przywrócić przepływ krwi w stopie państwa córki.
Still, it is a great opportunity to restore imperial power.
Mimo to, ciągle jest to wielka okazja, by przywrócić cesarską władzę.
This technique, in some cases, can restore life for a limited period.
To urządzenie, w niektórych przypadkach... pozwala przywrócić życie na ograniczony okres.
What could be done to restore peace and stability in the whole region?
Co można byłoby zrobić, aby przywrócić pokój i stabilność w całym regionie?
The third point: the key is to restore confidence in the markets.
I punkt trzeci: kluczem do sukcesu jest przywrócenie zaufania na rynkach.
I thought we were fighting together to restore the light to our beloved land.
Myślałam, że walczyliśmy razem, by przywrócić światło naszej ukochanej krainie.
Now it is a matter of how quickly we can move on from here and restore stability to the situation.
Teraz chodzi o to, by szybko uzyskać postęp i przywrócić stabilność.
Says it's the only way to restore the original ecosystem.
Mówi, że to jedyny sposób na to, żeby odtworzyć ekosystem.
Let us use this to restore the balance which is also important in raising children from their early years.
Powinniśmy wykorzystać ten środek, by przywrócić równowagę, która jest ważna w wychowywaniu dzieci już od wczesnych lat życia.
I hope that this report will help restore confidence among parties.
Mam nadzieję, że to sprawozdanie pomoże przywrócić zaufanie między stronami.
But my mother's last wish was that I would restore her homeland.
Ale ostatnim życzeniem mojej matki było, abym odzyskał tron w jej ojczyźnie.
Let us use our remaining strength to restore this land to its original form.
Pozwól nam użyć resztek sił, by przywrócić okolicy oryginalną formę.
This knowledge is important, if we are to restore confidence in the financial sector.
Ta wiedza ma istotne znaczenie, jeżeli mamy przywrócić zaufanie do sektora finansowego.
We must do everything to make Europe safe and restore confidence in this source of energy.
Musimy wszystko zrobić, aby w Europie powróciło bezpieczeństwo i zaufanie do tego źródła energii.
Either we restore the blood flow, or he loses the eye.
Albo przywrócimy przepływ krwi, albo straci oko.
No more than I would restore a lamb to a wolf.
Nie bardziej, niż oddać jagnię z powrotem wilkowi.
I shall restore all the traditions that made her great.
Przywrócę wszystkie tradycje, które uczyniły go wielkim.
We must provide a plan to convince Parliament to restore those rights!
To nie podlega dyskusji. Musimy stworzyć plan, który przekona Parlament do przywrócenia tych praw.
We feel this is an adequate response to restore confidence in the community.
Jest to odpowiednia odpowiedź, na malejące zaufanie do władz wśród społeczeństwa.
We should do everything possible to restore trust in the multilateral system of trade.
Powinniśmy zrobić wszystko, co możliwe by przywrócić zaufanie do wielostronnego systemu handlowego.
I would very much like to hear from the Council what it plans to do in concrete terms to restore relations.
Chciałbym wiedzieć jak Rada planuje przywrócić dawne, dobre stosunki ze Stanami Zjednoczonymi w tym zakresie.
We must take action against these people to make sure that it does not happen and to restore consumer confidence.
Musimy podjąć działania przeciwko tym ludziom, aby upewnić się, że to się nie powtórzy i przywrócić zaufanie konsumentów.
To restore this house and to force our enemies to their knees.
By przywrócić cześć temu domostwu. I zmusić naszych wrogów, by klęknęli.
How long before we can restore the system from the backups?
Ile jeszcze, zanim możemy przywrócić system z kopii zapasowych?
The government assumes the right to intervene in any situation to restore order.
Rząd przejmuje prawo do działania w każdej sytuacji, aby przywrócić porządek.
I was able to restore the last four digits, but that's it.
Byłam w stanie odzyskać cztery ostatnie cyfry, ale to wszystko.
What measures does the Commission intend to take to restore human rights in my country?
Jakie kroki zamierza podjąć Komisja w celu przywrócenia praw człowieka w moim kraju?
We have teams of engineers ready to restore power and utilities.
Są z nami zespoły inżynierów, gotowe aby przywrócić elektryczność i infrastrukturę.
Such an increase in national resources is the most important and perhaps the only way to restore an honest, decent Europe.
Takie zwiększenie środków krajowych jest najważniejszym i być może jedynym sposobem, aby odbudować uczciwą, przyzwoitą Europę.
How does the Commission intend to restore economic growth and employment?
W jaki sposób Komisja zamierza przywrócić wzrost gospodarczy i zatrudnienie?
But this is also how we can actually begin to restore ourenvironment.
Ale to jest także sposób w jaki tak naprawdę mogli byśmyodbudować nasze środowisko.
It is up to you to restore their power.
Do ciebie należy odnowienie ich mocy.
We owe it to them to restore a proper balance.
Jesteśmy im winni przywrócenie właściwej równowagi.
That is not the way for manufacturers to restore consumer confidence.
W ten sposób producentom nie uda się przywrócić zaufania konsumentów.
How can they restore it if no one's working ?
Jak to odbudują, skoro nikt nie pracuje?
To restore his memory, you have to open his mind.
By sobie przypomniał otwórz jego umysł.