(Adjective) martwy; biologia osiadły, niedzielący się; rolnictwo odłogujący; bez pracy;
przetrwalnikowy
odłogujący
osiadły
niedzielący się
nieżywy
bez pracy
SPOCZYNKOWY
OPARTY
PODEST SCHODÓW
odpoczywanie
opieranie się
spoczywanie
wykonawca bez zajęcia, aktor bez angażu
spoczywanie; odpoczywanie; adj. spoczywający
~ in peace - rel. spoczywający w pokoju
~ on the sea floor - adj. spoczywający na dnie morza
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This marks the resting place of Monica, who died in 2001, having lived on without Larkin, in his ugly modern house, with his tweed jacket still hanging over the back of a chair, for 16 long, miserable, drunken years.
I got roped into trying pork for the first time when I saw a curl of prosciutto resting on a fig and walnut tart.
If so, she was in for a disappointment, as her husband's early promise soon began to unravel into bit parts, punch-ups, too much resting and raucous partying.
One of its most prized collections incorporates the notes, photographs and diaries of the English archaeologist Howard Carter, who discovered Tutankhamun's resting place in 1922.
You're supposed to be taking another three weeks, really resting up.
Masz wziąć inne trzy tygodnie, naprawdę odpoczywając w górze.
We were friends, I'll find you a good resting place.
Byliśmy przyjaciółmi, znajdę ci dobre miejsce.
Just keep letters that win this race, then find your final resting place.
Zachowaj litery, które wygrywają bieg, a potem znajdź miejsce ostatniego spoczynku.
So I can call him from the eternal resting place.
Tak. Wtedy będę mógł go wezwać z miejsca wiecznego spoczynku.
And you should be in bed, resting up for tomorrow's wedding.
A ty powinieneś spać, odpoczywać przed weselem.
Go straight up those stairs and you'll find the room she's resting in.
Prosto w górę po schodach znajdzie pan pokój w którym odpoczywa.
And that, a wedding night is more than just two bodies resting together.
A ta... A ta noc poślubna powinna być zjednoczeniem dwóch dusz, nie tylko ciał
He's resting in his bedroom and must never, ever be disturbed.
Odpoczywa w sypialni i nie wolno mu przeszkadzać.
You should be home, resting what's left of your bruised brain.
Powinieneś być w domu, dać odpocząć resztkom twojego posiniaczonego mózgu.
Consider your shoe an investment. Everything is resting upon it.
Potraktuj buty jako inwestycję, na której wszystko się opiera.
The police found her resting in a sitting position buried two metres below ground.
Policja odnalazła ją skuloną w pozycji siedzącej, zakopaną dwa metry pod ziemią.
Something happened while I was resting in the wagon.
Coś się ze mną stało, gdy odpoczywałem w wozie.
He will take you to the family resting place.
On właśnie zabierze Was do miejsca spoczynku naszej rodziny.
Why are you sitting there resting when we're so near the end?!
Co tam tak siedzisz? Nie módl się jesteśmy tak blisko.
He was resting his feet. I didn't do anything.
Opatrywał sobie stopy, ja nic nie zrobiłem.
Resting, after ordering you to return to your duty stations.
Odpoczywa, po tym jak odesłał was do waszych zadań.
And what about me, the unborn child resting in her belly?
A co ze mną nienarodzonym dzieckiem spoczywającym w jej brzuchu?
Been out of surgery about an hour now, resting.
Jest godzinę po operacji, odpoczywa.
Wouldn't mind having his boots resting under my bed.
Nie miałabym nic przeciwko jego butom pod moim łóżkiem.
It's 'cause I send my enemies to their eternal resting place.
Tak. To jest' spowodować wysyłam moich wrogów do ich wiecznego odpoczywającego miejsca.
I would like to remind you of the great public responsibility resting on us as representatives elected by the people.
Chciałbym przypomnieć wam, jak wielka odpowiedzialność publiczna spoczywa na nas jako wybranych przedstawicielach obywateli.
Mr. President, your wife is resting comfortably at the moment.
Panie prezydencie. Pana żona w tej chwili odpoczywa.
Resting? You've worked too much and are tired out.
Odpoczynek? pracowaliście dużo i jesteście zmęczeni.
I left you a couple of messages, but I guess you've been resting up.
Zostawiłem Ci kilka wiadomości, ale myślę że byłeś na odpoczynku.
But equally, there is great responsibility resting with the authorities and the people of Haiti to build in a better way.
Jednak ogromna odpowiedzialność za budowę lepszej przyszłości spoczywa także na władzach i obywatelach Haiti.
After all, the fact is that the Arctic region already provides the final resting place for the world's mercury emissions.
Poza tym region Arktyki już jest składowiskiem światowych emisji rtęci.
His condition has been upgraded to stable, and he is resting comfortably.
Jego stan jest stabilny i spokojnie odpoczywa.
Danielle, enclosed you will find my final resting place.
Danielle, zakładam, że znajdziesz miejsce mojego wiecznego spoczynku.
He's resting now, and there's no cause for alarm.
Odpoczywa teraz i nie ma powodów do niepokoju.
You need to be resting, because of both of you.
Musisz odpoczywać, dla was obojga.
Resting in an old silver shaker behind the bar.
Spoczywa w starym srebrnym szejkerze za barem.
You should be resting with your beautiful wife. she's probably cold without you
Powinieneś teraz odpoczywać ze swoją piękną, świeżo poślubioną żoną. Chyba jej zimno bez ciebie.
They are resting there, in the family cemetery.
Spoczywają tam, na rodzinnym cmentarzu.
Do You want me to leave? - no, I was just resting
Chcesz, żebym sobie poszedł? - Nie. Odpoczywałam tylko.
His stomach's so fat, it's now resting on his desk.
Jego brzuch jest tak gruby, że odpoczywa na jego biurku.
Yes. Well, in that case, I wouldn't want to disturb you while you're resting.
Więc w tym wypadku nie chcę Ci przeszkadzać skoro odpoczywasz.
Even her eyelashes Are resting in a little yellow jar
Nawet jej rzęsy spoczywają w małym, żółtym słoiku
Hey, I don't think resting is the problem.
Nie sądzę, żeby odpoczynek był problemem.
And now three days for resting up.
A teraz trzy dni odpoczynku.
Who cares about her brain when your balls are resting on her chin?
Kogo obchodzi jej mózg, jak masz jaja na jej brodzie?
He was probably just resting his eyes.
Nie! On prawdopodobnie odprężał oczy.
I'm resting for a minute 'cause my room's bugged.
Odpoczywam właśnie, bo mój pokój jest na podsłuchu.
So he's resting at home for now?
Czyli teraz odpoczywa w domu?
There's no resting on one's laurels in this household.
W tej rodzinie nikt nie spoczywa na laurach.
Would you Iike to know how she's resting?
Chce pan zobaczyć jak ona odpoczywa?
When you should be home, resting, - I don't need rest,
Powinnaś iść do domu i odpoczywać. - Nie potrzebuję odpoczynku.
There is one resting on a rosebush, one whose wings you can almost touch.
Jest jeden spoczywający na krzewie róży, ten którego skrzydeł prawie możesz dotknąć.
I really, really think you should be resting, Larkin.
Ja naprawdę, naprawdę sądzę, że powinnaś odpoczywać, Larkin.
Captain, with all due respect, if we're resting, we're not resisting.
Z całym szacunkiem, jeśli odpoczywamy, nie walczymy.
The money was resting in my account before…
Te pieniądze były już wcześniej na moim koncie...