raporty
zgłoszenia
pogłoski
relacje
sprawozdania
doniesienia
relacje pl
raporty, doniesienia
donosi, raportuje
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Its ETI reports for both of the last two years record an increase in serious breaches of the code by its suppliers, a trend which Monsoon attributes to more robust monitoring.
reports said that several deputies in the parliament were still inside, with the building surrounded.
The Associated Press reports that hundreds of supporters have gathered outside the NLD headquarters in Rangoon anticipation of her release.
"If you read the early reports of the Rockefeller and Carnegie foundations," Edwards goes on, "those organisations have almost exactly the same character as the Gates foundation: top-down, technocratic, applying the language of engineering to social problems.
According to reports, he takes his daughter to school in the morning?
Zgodnie z raportami, zabiera rano swoją córkę do szkoły?
He has to stay here for a while to write his reports.
Musiał się tutaj zatrzymać na jakiś czas, żeby je napisać.
If it makes you feel any better, those reports can be wrong.
Uważaj na siebie. Jeśli to coś pomoże, to ten raport może być błędny.
The first set of reports should be available in early 2009.
Pierwszy zbiór sprawozdań powinien być opublikowany w 2009 roku.
Am I the only person in this room who's been reading these reports?
Czy ja jestem jedyną osobą w tym pokoju, która czyta raporty Agencji Bezpieczeństwa?
He was a high official, had access to the reports.
To był ważny urzędnik, miał dostęp do raportów Magellana.
We're now hearing reports the president was not on board.
Otrzymaliśmy raport, że prezydenta nie było na pokładzie Marine 1.
For this reason, I cannot support the reports put forward.
Z tego powodu nie mogę poprzeć prezentowanych sprawozdań.
The vote on the three reports will take place today at 12:30.
Głosowanie nad przyjęciem trzech sprawozdań odbędzie się dziś o godz. 12.30.
However, these were not the first such reports, and there have been others since.
Nie były to jednak pierwsze tego rodzaju doniesienia, a po nich przyszły następne.
I am going to focus on two reports, given their importance.
Skoncentruję się na dwóch sprawozdaniach, mając na uwadze ich znaczenie.
And I've been hearing reports like that from all over.
I słyszałam, jak wszyscy to zgłaszali...
Remember those reports about people who can control and conduct fire?
Pamiętasz raporty o ludziach, którzy potrafią kontrolować i inicjować ogień?
All that design just to hold some names and reports.
Tyle zachodu, żeby trzymać kilka nazwisk i raportów.
It's all in my team reports, if you read them.
Wszystko opisałem w moich raportach, jeżeli w ogóle je pan czyta?
We have used these two reports in order to address this as an issue.
Użyliśmy tych dwóch sprawozdań, aby zająć się tą sprawą jak problemem.
But, as a married father with two girls, I try to read every word of these reports and guess what they actually mean.
Ale jako mąż i ojciec dwóch córek, staram się czytać każde słowo sprawozdań przedmiotowej komisji i zgadywać, co tak naprawdę oznaczają.
It is also a very good thing that these reports are now on the table.
Bardzo dobrze również, że sprawozdania te trafiły pod obrady.
Will you promise if any reports come in, you'll let us know?
Obieca pan, że da nam znać o wszelkich informacjach na ten temat?
I'm going to be signing their reports from now on.
Od teraz ja będę podpisywał ich raporty.
And these reports are for sale? At a high price, yeah.
Te raporty są na sprzedaż? za bardzo wysoką cenę, tak.
In this context I would like to support both the reports.
W tym kontekście popieram obydwa sprawozdania.
I would like to make a few comments about the reports themselves.
Chciałabym poczynić kilka uwag na temat samych sprawozdań.
According to reports from the Commission, this figure could increase to seven million over the course of the next year.
Ze sprawozdań Komisji wynika, że w przyszłym roku liczba ta może wzrosnąć do siedmiu milionów.
I need to access who was on the distribution list for my case reports.
Potrzebuję dostępu do listy osób, które dostawały raporty z naszych spraw.
I know you will be comfortable, I've always had good reports on this room.
Wiem, że będzie Wam wygodnie, miałem zawsze dobre opinie o nim.
Some reports have been known to quote more than 2 million jobs.
Wiadomo, że w niektórych sprawozdaniach mówi się o ponad 2 miliony miejsc pracy.
These reports have been modified, but not for the better.
Raporty te zmieniono, ale bynajmniej nie na lepsze.
We will listen to the reports of our fellow Members.
Wysłuchamy relacji kolegów.
The special reports are a tool which comes into its own here.
Szczególnego znaczenia w tym zakresie nabrały sprawozdania specjalne.
First of all, the reports need to be more precise.
Przede wszystkim, sprawozdania muszą być bardziej precyzyjne.
I got copies of the reports and showed them to her.
Kiedy Mae mi powiedziała, zrobiłem kopie raportów i pokazałem jej.
I got a stack of reports from other states on him.
Mam o nim całą stertę raportów z innych stanów.
I have reason to believe that these reports may not be accurate.
Mam powody aby sądzić, że ten report nie jest pravdziwy.
It will give him an opportunity to respond to these reports.
To da mu szansę odpowiedzieć w sprawie raportów.
I would be interested to know whether you are aware of any media reports.
Chciałbym dowiedzieć się, czy słyszał pan o jakichkolwiek relacjach w mediach na ten temat.
I would suggest that you place this sort of thing in between the reports.
Proponuję, żeby tego typu sprawy poruszać w czasie w między dyskusjami nad sprawozdaniami.
Tell her that writing reports is not an efficient use of your time.
Powiedz jej, że pisanie raportów nie jest efektywnym wykorzystaniem twojego czasu.
There are positive reports coming from almost all the different markets.
Prawie ze wszystkich rynków otrzymujemy pozytywne sprawozdania.
We now no longer have any legislative reports to vote on.
Nie mamy już do przegłosowania żadnych sprawozdań legislacyjnych.
There is a clear link between the past and the future in your reports.
W państwa sprawozdaniach istnieje wyraźny związek pomiędzy przeszłością i przyszłością.
Once the reports are available, we will adopt a common position, which I believe is necessary.
Skoro tylko otrzymamy sprawozdania, przyjmiemy wspólne stanowisko, które jest moim zdaniem konieczne.
Autopsy reports will be ready in just a few days.
Raport z autopsji będzie gotów za kilka dni.
Collect the reports, and put them in my private safe.
Zbierzcie raporty i schowajcie je do mojego prywatnego sejfu.
Judy had a radio, and we heard the first reports about this.
W radiu, które miała Judy nadawano pierwsze komunikaty.
I recommend the committee position for both the reports to the House and look forward to the vote in a few minutes.
Zalecam przyjęcie stanowiska komisji dla obydwu sprawozdań i czekam na głosowanie, które odbędzie się za kilka minut.
We must also work through the problems identified in the evaluation reports.
Musimy uporać się też z problemami wymienionymi w sprawozdaniu oceniającym.
Your reports on these three topics have therefore come at the right time.
Z tego względu państwa sprawozdania, dotyczące tych trzech zagadnień, pojawiają się w bardzo korzystnym momencie.
The second great quality of these reports is that they are generally accepted.
Drugą wielką wartością tych sprawozdań jest to, że są one powszechnie akceptowane.
But we are also assisting you through our special reports.
Ale pomagamy państwu również za pomocą naszych sprawozdań specjalnych.