Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If used locally, this also reduces the impact of farming on the environment as it replaces conventional fertilisers which have large carbon footprints because of their energy-intensive production process and transportation.
Fans love the beginnings of a band, especially - that moment where an artist is completely unselfconscious, standing at the front of the stage, going, 'Screw the world, I'm here!'" That's often the best time for the band, too - but, Wener says, that romance quickly dies, as commercial nous replaces naivety and the drudgery of touring and promotion takes its toll.
It replaces a previous cap, fitted last month, which managed to contain only about half the escaping oil.
So that's two changes, Haider makes his Test debut - "he can bat a bit" Rameez Raja tells u, though his first class average of 34 does not back that up - in place of calamity Akmal and Saeed Ajmal replaces Danish Kaneria.
In 68 cases it replaces the right of national veto with majority decision-making.
W 68 przypadkach zastępują one krajowe prawo veta podejmowaniem decyzji większością głosów.
By the time the bank replaces every old bill... it will be years.
W tym czasie bank zastąpi wszystkie stare banknoty... ...a to będzie trwało lata.
The Master returns rejuvenated, and the new boy replaces the old.
Mistrz wraca z powrotem młodszy. Nowy chłopak zastępuje starego.
His family destroys an architectural work and replaces it with a tank!
Jego rodzina niszczy cuda architekutry i zastępuje je czołgami!!
This new agreement replaces the one previously in force, which expired on 31 December 2010.
Omawiana nowa umowa zastępuje umowę, która obowiązywała dotychczas i która wygasła 31 grudnia 2010 r.
It replaces the current paper-based movement monitoring system with a new computerised one.
Ma on zastąpić obecny oparty na dokumentach papierowych system monitoringu przemieszczania nowym - skomputeryzowanym.
Another important issue was the key investor information, which replaces the simplified prospectus.
Kolejną istotną kwestią były kluczowe informacje dla inwestorów, które zastępują uproszczony prospekt.
This truck replaces two pairs of horses and will speed up deliveries.
Ta ciężarówka zastąpi dwie pary koni i przyspieszy dostawy.
She works two jobs, her sister replaces her and she has no working papers.
Pracuje na dwa etaty, to jest jej siostra, nie ma pozwolenia na pracę.
Soldier should, and replaces the lady, if necessary.
Żołnierz powinien i zastępuje panią, jeśli to konieczne.
He steals children's dreams And he replaces them with nightmares.
Kradnie dzieciom sny i zastępuje je koszmarami.
Look, whoever replaces Clay might not want this.
Ktokolwiek zastąpi Claya może tego nie chcieć.
And the population just replaces itself.
A populacja po prostu się wymienia.
Like one's own other self, which replaces or duplicates one's own body.
Jak czyjeś drugie ja, który zastępuje, albo duplikuje czyjeś ciało.
The compromise replaces the reference to 'national markings' with 'other markings'.
W ramach kompromisowego rozwiązania, odniesienie do "oznaczeń krajowych” zostało zastąpione "innymi oznaczeniami”.
So, when the President replaces the Prime Minister in the summit chair, let him end his term of office on a positive point.
Zatem w momencie, kiedy prezydent zastępuje premiera podczas szczytu, pozwólcie mu zakończyć kadencję pozytywnym akcentem.
A word that replaces a verb.
Słowo, które zastępuje czasownik.
At times friendship replaces love... and then there's no space left for love...
Czasem przyjaźń zastępuje miłość, a na miłość nie ma już miejsca.
Mr Prodi, we have adopted Amendment 3, which therefore replaces the whole resolution.
Panie pośle Prodi! Przyjęta przez nas poprawka 3 zastępuje całą rezolucję.
That is the purpose of the new regulation, which replaces a directive and at the same time tightens up the conditions that companies must meet.
Taki jest cel nowego rozporządzenia, które zastępuje dyrektywę, a jednocześnie zaostrza warunki, które muszą być spełnione przez firmy.
Unless the implementing regulation replaces or overtakes that directive, the problem of Laval will remain.
O ile rozporządzenie wykonawcze nie zastąpi dyrektywy lub nie będzie nadrzędne względem niej, problem Laval pozostanie.
Free and professional information is always preferable to 'rumour', which often replaces the press when the latter is muzzled.
Wolne i profesjonalne informacje zawsze są lepsze od "pogłosek”, które często zastępują prasę, gdy ta zostaje zakneblowana.
And who replaces her?
A kto ją zastępował?
Another stack just replaces this stack.
Jeden stos zastępuje ten stos.
The Regulation replaces Directive 96/26, which was implemented differently by Member States.
Rozporządzenie zastępuje dyrektywę 96/26, która została wdrożona w różny sposób przez państwa członkowskie.
The text replaces four existing directives with one, with a view to simplifying and improving the regulation of consumer protection.
Tekst ten zastępuje cztery obowiązujące dyrektywy jedną, co ma na celu uproszczenie i ulepszenie regulacji w sferze ochrony konsumentów.
This new directive, for which I voted, replaces the former framework decision, in accordance with the new powers in this regard.
Nowa dyrektywa, za której przyjęciem opowiedziałam się w głosowaniu, zastępuje dotychczasową decyzję ramową, zgodnie z nowymi uprawnieniami w danym obszarze.
This agreement simply replaces the 47 bilateral agreements with the various Member States and, as a result, the EU gains more foreign policy powers.
Omawiana umowa po prostu zastępuje 47 umów dwustronnych z różnymi państwami członkowskimi i w efekcie UE zyskuje większe uprawnienia w zakresie polityki zagranicznej.
This Directive simplifies the legislation, replaces several other Directives and also stipulates the permissible levels of small particles in the air.
251 traktatu WE. Omawiana dyrektywa upraszcza prawodawstwo, zastępuje kilka innych dyrektyw i określa też dopuszczalne poziomy pyłu zawieszonego w powietrzu.
The addendum tabled replaces the call for therapeutic treatment of rare diseases with the objective of preventing the birth of sick people.
Złożone addendum zastępuje wezwanie do prowadzenia postępowania terapeutycznego w przypadku rzadkich chorób celem w postaci zapobiegania narodzeniu osób chorych.
The SOLVIT network replaces the courts in a more effective and less bureaucratic manner, finding solutions within 10 weeks.
Sieć SOLVIT zastępuje sądy, działając w sposób bardziej skuteczny i mniej biurokratyczny i pozwala na znalezienie rozwiązania przed upływem 10 tygodni.
It means the joint motion for a resolution tabled by six political groups, including the EPP, replaces all the motions for resolution on this subject, except for.
Oznacza to, że wspólny projekt rezolucji złożony przez sześć grup politycznych, w tym EPP, zastępuje wszystkie projekty rezolucji, z wyjątkiem.
In my opinion, the principle of substitution is vital; it removes the most hazardous substances from the market and replaces them with safer alternative solutions, some of which are non-chemical.
Moim zdaniem kluczowe znaczenie ma zasada substytucji; eliminuje ona najbardziej niebezpieczne substancje z obrotu i zastępuje je bezpieczniejszymi rozwiązaniami alternatywnymi, spośród których niektóre są niechemiczne.
Article 2 of the agreement replaces the traditional national designation clauses with a Community designation clause, permitting all Community carriers to benefit from the right of establishment
w art 2 umowy zastępuje się dotychczasowe odniesienia do wymiaru krajowego odniesieniami do wymiaru wspólnotowego oraz zezwala się wszystkim przewoźnikom wspólnotowym na korzystania z prawa do swobody przedsiębiorczości
They include an agreement that replaces the 47 existing bilateral air services agreements concluded between EU Member States and the West African Economic and Monetary Union.
Negocjacje te dotyczą umowy zastępującej niektóre postanowienia istniejących 47 umów dwustronnych o przewozach lotniczych między państwami członkowskimi UE a Unią Gospodarczą i Walutową Afryki Zachodniej.
By adopting this proposal for a directive, which replaces four existing directives with one, we hope to improve the regulation of consumer protection and guarantee everyone a minimum level of protection.
Dzięki przyjęciu tego wniosku dotyczącego dyrektywy, która zastępuje cztery istniejące dyrektywy jedną, mamy nadzieję poprawić uregulowanie kwestii ochrony konsumentów i zagwarantować wszystkim minimalny poziom ochrony.
on behalf of the PSE Group - (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the amendment replaces paragraph 1 of the original text, as follows:
w imieniu grupy PSE - (IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Poprawka zastępuje ust.
in writing. - (PT) This regulation replaces Regulation (EEC) No 2913/92, which established the Community Customs Code.
na piśmie. - (PT) Regulacja ta zastępuje rozporządzenie (WEG) nr 2913/92 ustanawiające wspólnotowy kodeks celny.
The Regulation of the European Parliament and of the Council replaces existing practices, based on a gentlemen's agreement, for the collection of data on job vacancies with a decision to establish a legal framework for this activity.
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zastępuje dotychczasową praktykę gromadzenia danych o wolnych miejscach pracy na podstawie dżentelmeńskiej umowy decyzją ustanawiającą ramy prawne dla tej czynności.
The agreement between the European Community and the West African Economic and Monetary Union, which replaces certain provisions of earlier agreements, facilitates significantly, and makes more just in market terms, air transport procedures between the parties of the agreement.
Umowa Unii Europejskiej z Unią Gospodarczą i Walutową Afryki Zachodniej, zastępując niektóre postanowienia wcześniejszych umów, znacznie ułatwia i czyni bardziej sprawiedliwymi rynkowo procedury transportu lotniczego między stronami umowy.
Its Charter of Fundamental Rights, which takes precedence over the rights of individual Member States, sweeps away the notion of the Citizen of the Republic as laid down in our Constitution and replaces it with the most dangerous form of multiculturalism.
Karta praw podstawowych, która ma pierwszeństwo przed prawami poszczególnych państw członkowskich, likwiduje pojęcie obywatela republiki przedstawione w Konstytucji i zastępuje je najniebezpieczniejszą formą wielokulturowości.
With the entry into force of the Treaty of Lisbon, increased powers have been conferred on Parliament regarding fisheries partnership agreements: under Article 218(6)(a) TFEU, the EP now has to give its prior consent to the conclusion of an agreement, a requirement that replaces the earlier ordinary consultation procedure.
Z wejściem w życie Traktatu z Lizbony potwierdzone zostały przyznane Parlamentowi Europejskiemu szersze uprawnienia w sprawie umów o partnerstwie w zakresie połowów: na mocy art. 218 ust.