uchylający
uchylenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Louise Robertson, of the League Against Cruel Sports, said she was confident there is no public appetite for repealing the act.
Details of the row, preserved in War Office files, emerge at a time when hunt supporters are hoping that there will be a free vote in parliament on repealing the ban imposed by the 2004 Hunting Act, which outlaws hunting with dogs.
President Barack Obama has been committed to repealing DADT but has been accused of dragging his feet while waiting for the Pentagon report and insisting the law is repealed by a vote in Congress.
We think introducing progressive legislation [on civil partnerships, allowing gay couples to adopt and repealing Section 28] - often in the face of Tory opposition - is what we will be judged on.
I therefore call for serious consideration to be given to repealing this 'Directive of Shame'.
Dlatego apeluję, aby poważnie rozważyć uchylenie przedmiotowej "dyrektywy wstydu”.
The Member States have been given more time to investigate whether the repealing of the directives will lead to legal uncertainty.
Państwom członkowskim zapewniono więcej czasu na sprawdzenie, czy uchylane dyrektywy nie doprowadzą do niepewności prawnej.
For this reason, I voted in favour of the report repealing the eight Council directives on metrology.
Dlatego głosowałem za przyjęciem sprawozdania uchylającego osiem omawianych tu dyrektyw w sprawie metrologii.
This directive repealing eight directives relating to metrology has shown this clearly once again.
Dyrektywa uchylająca osiem dyrektyw dotyczących metrologii raz jeszcze wyraźnie to unaoczniła.
I would like to highlight the important role that Parliament has played in repealing and amending the Commission's delegated acts on this matter.
Chcę podkreślić ważną rolę Parlamentu, który uchylił akty delegowane przez Komisję w tej sprawie i wprowadził w nich poprawki.
Pakistan would benefit in many aspects by repealing the blasphemy laws and revoking the penalties that have been based on those laws.
Ten kraj skorzystałby pod wieloma względami z uchylenia ustaw o bluźnierstwie i ze zniesienia kar nałożonych w oparciu o te ustawy.
To this end, it proposes repealing the conditions of acceptance of proofs of origin for certain textiles and textile articles originating in third countries.
W tym celu proponuje się uchylenie warunków zatwierdzania dowodu pochodzenia niektórych tekstyliów i wyrobów włókienniczych pochodzących z państw trzecich.
If that aim is to be achieved, national provisions must be harmonised, in addition to repealing unnecessary provisions further to the two options proposed by the Commission.
Środkiem prowadzącym do tego celu jest nie tylko uchylenie zbędnych przepisów, w dwóch wariantach proponowanych przez Komisję, ale także harmonizacja przepisów krajowych.
I would like to explain my vote on the draft Council Regulation repealing a number of obsolete Council Acts relating to the Common Agricultural Policy.
Chciałbym wyjaśnić swój sposób głosowania nad projektem rozporządzenia Rady uchylającym niektóre nieaktualne akty prawne Rady w dziedzinie wspólnej polityki rolnej.
I voted for the proposal for a regulation laying down harmonised conditions for the marketing of construction products and repealing Council Directive 89/106/EEC.
Głosowałam za przyjęciem wniosku w sprawie rozporządzenia ustanawiającego zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów budowlanych i uchylającego dyrektywę w sprawie wyrobów budowlanych 89/106/EWG.
The Commission recently responded to this alarming situation by proposing, on 30 September, a proposal for a directive on attacks against information systems, repealing the relevant framework decision from 2005.
Niedawno Komisja zareagowała na alarmującą sytuację składając w dniu 30 września wniosek w sprawie dyrektywy o atakach na systemy informacji, uchylający właściwe ramy decyzji z 2005 roku.
I think that Member States should be given more time to investigate whether repealing the directives would lead to legal uncertainty which would make the harmonisation of European rules necessary.
Myślę, że państwa członkowskie powinny mieć więcej czasu na zbadanie, czy uchylenie tych dyrektyw doprowadzi do niepewności prawnej, która będzie wymagać harmonizacji europejskich przepisów.
in writing. - (LT) I voted in favour of the report on the proposal repealing the Council Regulation on the tariff rates for bananas.
na piśmie - (LT) Głosowałam za przyjęciem sprawozdania dotyczącego wniosku uchylającego rozporządzenie Rady w sprawie stawek celnych w odniesieniu do bananów.
I felt it my duty to vote in favour of repealing a regulation that has caused nothing but disputes at international level and destabilised the production and commercial environment of the countries concerned.
Uznałem, że moim obowiązkiem jest głosowanie za uchyleniem rozporządzenia, które nie przyniosło niczego oprócz sporów na szczeblu międzynarodowym oraz destabilizacji produkcji i warunków gospodarczych w zainteresowanych krajach.
This entails transforming Directive 96/74/EC into a regulation and repealing Directives 96/73/EC and 73/44/EEC.
Wiąże się to z przekształceniem dyrektywy 96/74/WE w rozporządzenie i uchyleniem dyrektyw 96/73/WE i 73/44/EWG.
There is a need to simplify the acquis communautaire by repealing those directives which contain provisions on means of measurement that are no longer used as a result of technical progress and the use of international standards.
Istnieje potrzeba uproszczenia wspólnotowego dorobku prawnego poprzez uchylenie tych dyrektyw, które zawierają przepisy o przyrządach pomiarowych, które wyszły z użycia w wyniku postępu technicznego i stosowania norm międzynarodowych.
It means repealing all the directives on deregulation and liberalisation of competition in the energy sector, guaranteeing the public regulation and ownership of the entire nuclear sector, including on issues relating to decommissioning and subcontracting.
Oznacza to uchylenie wszystkich dyrektyw o deregulacji i liberalizacji konkurencji w sektorze energetycznym oraz zagwarantowanie publicznej regulacji i własności całego sektora energii jądrowej, w tym również w odniesieniu do zamykania elektrowni i podzlecania zadań.
In spite of numerous reminders, the Commission needed a great deal of persuading up until October 2008, when it finally proposed repealing the watered-down 1986 directive in order to replace it with a text with a more solid legal basis.
Pomimo licznych przypomnień aż do października 2008 roku trzeba było przekonywać Komisję, żeby wreszcie zaproponowała uchylenie rozwodnionej dyrektywy z 1986 roku i zastąpienie jej tekstem o solidniejszej podstawie prawnej.
Repealing European directives essentially means leaving a regulatory vacuum in the European Union's system, but modernising a system such as that of the directives on metrology is certainly a step toward a broader and more up-to-date common system.
Uchylenie europejskich dyrektyw sprowadza się zasadniczo do utrzymania próżni regulacyjnej w systemie Unii Europejskiej, przy czym zmodernizowanie takiego systemu, jak system dyrektyw w sprawie metrologii jest z pewnością krokiem ku szerszemu i bardziej aktualnemu systemowi.
I am worried that British Liberal and Green members of the European Parliament have now opened up the possibility of repealing this law, even though the strong advice from both the Security Services and the Department of Transport is to keep this legislation in place.
Obawiam się, że posłowie do Parlamentu Europejskiego z grupy liberalnej i grupy Zielonych otworzyli teraz możliwość uchylenia tego prawa, mimo że zdecydowanym zaleceniem ze strony zarówno służb specjalnych, jak i Ministerstwa Transportu jest utrzymać to prawo w mocy.
in writing. - (ES) I voted in favour of this report on the proposal for a directive of the European Parliament and the Council repealing eight Council directives regarding metrology as, like the rapporteur, I support the general objective of better legislation.
Głosowałem za przyjęciem tego sprawozdania w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady uchylającej osiem dyrektyw odnoszących się do metrologii, ponieważ, podobnie jak sprawozdawczyni, popieram ogólny cel lepszego stanowienia prawa.
This proposal is linked to another proposal that is oriented even more towards the specific needs of children, i.e. the proposal for a Framework Decision on combating the sexual abuse, sexual exploitation of children and child pornography, and repealing Framework Decision 2004/68, which the Commission tabled at the same time.
Przedmiotowy wniosek jest powiązany z innym wnioskiem jeszcze bardziej zorientowanym na szczególne potrzeby dzieci, tj. z wnioskiem, który Komisja przedłożyła w tym samym czasie, dotyczącym decyzji ramowej w sprawie zwalczania seksualnego wykorzystywania i niegodziwego traktowania dzieci w celach seksualnych oraz pornografii dziecięcej, uchylającej decyzję ramową 2004/68.