(Adjective) finanse spłacalny, podlegający zwrotowi;
repayable advance - finanse zaliczka zwrotna, zadatek zwrotny;
repayable in instalments - finanse spłacalny w ratach;
adj podlegający zwrotowi
podlegający zwrotowi
spłacalny ~ funds fundusze zwrotne~ on demand płatny na żądanie
adj. spłacalny repayable debt dług podlegający zwrotowi repayable in instalments spłacalny w ratach
ZWROTNY
SPŁACALNY
(subject to repayment
"business loans are usually repayable in regular installments")
spłacalny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
• funding exclusively in the form of non-repayable grants (cash allowance)
Finansowanie wyłącznie w formie dotacji bezzwrotnych (dodatku pieniężnego)
It is unfounded because, by definition, the repayable loans are repaid.
Jest ona bezpodstawna, ponieważ jak sama nazwa wskazuje, pożyczki zwrotne się zwraca.
The best way of doing that is not always by contributing non-repayable money.
Nie zawsze najlepszym sposobem uczynienia tego jest przekazywanie bezzwrotnych pieniędzy.
Airbus benefits from the system of repayable loans: it is an appropriate, effective system.
Airbus korzysta z systemu pożyczek zwrotnych: jest to właściwy i skuteczny system.
Instead of subsidies, it gets repayable loans, which, as their name suggests, have to be repaid.
Zamiast subsydiów Airbus otrzymuje pożyczki zwrotne, które, jak sama nazwa wskazuje, muszą zostać zwrócone.
Instead of subsidies, it gets repayable loans, which, as their name suggests, have to be repaid.
Zamiast subsydiów Airbus otrzymuje pożyczki zwrotne, które, jak sama nazwa wskazuje, muszą zostać zwrócone.
It is unfounded because, by definition, the repayable loans are repaid.
Jest ona bezpodstawna, ponieważ jak sama nazwa wskazuje, pożyczki zwrotne się zwraca.
Yes, Airbus also received subsidies, but these consisted of repayable financing allowed under the rules.
Tak, Airbus także otrzymywał dotacje, ale składały się one ze zwrotnych środków dopuszczalnych zgodnie z warunkami porozumienia.
Airbus benefits from the system of repayable loans: it is an appropriate, effective system.
Airbus korzysta z systemu pożyczek zwrotnych: jest to właściwy i skuteczny system.
Simply stated, European government research and development funding is limited, repayable and has no impact on Boeing's ability to compete.
Innymi słowy finansowanie badań i rozwoju z ramienia rządów europejskich jest ograniczone, spłacalne i w żaden sposób nie wpływa na konkurencyjność Boeinga.
While Boeing opposes the Airbus repayable assistance programme, it has no problem with identical programmes benefiting Boeing in Japan.
Boeing z jednej strony sprzeciwia się programowi pomocowemu w formie pożyczek, z jakiego korzysta Airbus, z drugiej natomiast nie przeszkadza mu, że koncern Boeing korzysta z takich samych programów w Japonii.
The US complaint in the WTO against the European mechanism of repayable loans for the aviation sector is, in my view, unfounded and surprising.
Skarga wniesiona przez Stany Zjednoczone w ramach Światowej Organizacji Handlu przeciwko europejskiemu mechanizmowi pożyczek zwrotnych na rzecz sektora lotniczego jest moim zdaniem bezpodstawna i niespodziewana.
However, while Airbus has received repayable financing, Boeing is collapsing under the weight of funding from different countries, and particularly under the enormous weight of military research.
Jednakże gdy Airbus otrzymał zwrotne dofinansowanie, Boeing upada pod ciężarem funduszy z różnych krajów, szczególnie pod ogromnym ciężarem badań wojskowych.
The United States has denied giving subsidies to Boeing, and has said that prior to any negotiations the European Union would as a precondition have to stop giving Airbus the support previously provided under the system of repayable loans.
Stany Zjednoczone zaprzeczyły informacjom, jakoby subwencjonowały Boeinga i oświadczyły, że Unia Europejska przed podjęciem wszelkich negocjacji koniecznie powinna zaniechać wspierania koncernu Airbus, co wcześniej odbywało się w oparciu o system pożyczek zwrotnych.