Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wznawiać, ponownie otwierać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt ponownie otwierać. v vi wznawiać działanie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

powtórnie otworzyć (sklep, ulicę) , wznowić, wznawiać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi ponownie otwierać (się)
wznawiać (działalność)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OTWORZYĆ NA NOWO

WZNAWIAĆ

Słownik internautów

otwierać ponownie, wznawiać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wznawiać
to reopen a case: wznawiać sprawę
to reopen the hearing: wznawiać przewód sądowy
to reopen legal proceedings: wznawiać proces

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We now have the opportunity to re-open the debate on the future of Europe.
Teraz mamy możliwość ponownego rozpoczęcia debaty w sprawie przyszłości Europy.

statmt.org

The report explicitly supports the reopening of trade talks with the Mercosur countries.
W sprawozdaniu wyraźnie popiera się wznowienie rozmów handlowych z państwami MERCOSUR-u.

statmt.org

A few hours after I reported these details, the exhibition was reopened.
Kilka godzin po tym, jak zgłosiłem szczegóły zajścia, wystawa została ponownie otwarta.

statmt.org

It is right that some parts of the airspace should be reopened today.
To prawda, że dzisiaj możliwe było ponowne otwarcie części przestrzeni powietrznej.

statmt.org

There are real concerns about the reopening of the negotiations with Mercosur.
Postaram się wypowiedzieć krótko. Wznowienie negocjacji z Mercosurem stanowi realny problem.

statmt.org

The US government and BP now have to decide whether to keep the well shut off or reopen some of the valves to reduce the pressure.

www.guardian.co.uk

With schools beginning to reopen this week after the Christmas and New Year break, experts believe the spread of the virus will escalate, taking the number of cases to epidemic level within the next week to 10 days.

www.guardian.co.uk

If the EPS is abandoned it would almost certainly reopen the debate about what the industry needs to change and encourage utilities to push forward with their original plans for a whole new fleet of dirty coal stations in the UK (the first to be built here for 30 years).

www.guardian.co.uk

Prescott said the letter showed there was "a compelling argument to reopen the police investigation and fully report on the findings to the public".

www.guardian.co.uk

If this is so, something must be done to reopen her case.
Jeśli tak, to coś trzeba zrobić, żeby ponownie rozpatrzeć jej sprawę.

If I find new evidence, they must reopen the case, right?
Jeśli znajdę dowód, będą musieli ponownie rozpatrzyć sprawę, prawda?

Which, of course, would have to be served before you could reopen the store.
Które, oczywiście, musi pan odsiedzieć, zanim ponownie będzie można otworzyć sklep.

That case is closed, and I don't want you trying to reopen it.
Ta sprawa jest zamknięta i nie próbuj jej otwierać na nowo.

Please tell me she hasn't decided to reopen her lawsuit.
Proszę, powiedz mi, że ona niezdecydowała się ponownie wznowić pozew.

They'll close up for a week and then reopen.
Przez tydzień będzie zamknięty, potem wznowi funkcjonowanie.

You want me to reopen it, bring me physical evidence.
Jeśli chcesz, żebym ją na nowo otworzył, przynieś mi fizyczny dowód.

It is extremely important for us to reopen the dialogue with Iran.
Ponowne rozpoczęcie rozmów z Iranem ma dla nas niezwykłe znaczenie.

Emerson Cod considered 25,000 new reasons to reopen the case.
Emerson Cod rozważał 25,000 nowych powodów by ponownie otworzyć sprawę.

If you took everything out, why did you need to reopen it?
Jeżeli wyjąłaś wszystko, dlaczego musiałeś ponownie ją otwierać?

For two years, I've wanted to reopen the case.
Przez dwa lata chciałem wznowić tę sprawę.

It's crucial to reopen the case and properly investigate it.
Koniecznym zatem jest wznowić proces oraz odpowiednio przeprowadzić dochodzenie.

Perhaps I can reason with him and reopen negotiations.
Może go przekonam i ponownie otworzymy negocjacje.

The time has come to reopen the portal and rain destruction upon the Earth.
Nadszedł czas, aby otworzyć portal na nowo i zniszczyć Ziemię.

Even if they reopen the department, it's not safe.
Nawet jeżeli otworzą departament, nie jest tu bezpiecznie.

So you find a way to reopen this case, sir. Or I will.
Znajdź sposób, żeby otworzyć sprawę, albo ja to zrobię.

My boss wants to buy this bar. he'll reopen it as a boxing camp.
Mój szef chce kupić ten bar. Otworzy tutaj obóz bokserski.

Do you think your friends could reopen the portal?
Czy twoim znajomym uda się otworzyć ponownie ten portal?

I can rig them so they won't reopen once they close.
Mogę je tak ustawić, żę nie otworzą się po zamknięciu.

If we leave it too late, we will not be able to reopen the governance issues.
Jeśli zajmiemy się tym zbyt późno, nie będziemy mogli ponownie wrócić do kwestii zarządzania.

You want me to reopen a case because you got a hunch?
Chcesz bym znów otworzył sprawę, bo masz przeczucie?

I neither want to speak to her, nor to reopen my wounds
Nie chcę z nią rozmawiać, ani rozdrapywać ran

Who do you think you are to disrupt lives and reopen old wounds?
Kim ci się zdaje, że jesteś, zakłócając spokój żywym i rozdrapując stare rany?

I am most concerned about the decision to reopen bilateral talks with the Mercosur countries on two different levels.
Najbardziej, i to z dwóch powodów, niepokoi mnie decyzja dotycząca ponownego otwarcia rozmów z krajami Mercosuru.

Now, I want you to release Coe and reopen the case.
Chcę abyś zwolnił Coe i wznowił dochodzenie.

We can reopen the case but we need witnesses.
Możemy ją znowu otworzyć, ale potrzebujemy świadka

I am sorry but I cannot reopen the debate on a comparative analysis of two resolutions.
Przykro mi, ale nie mogę wznowić debaty w sprawie analizy porównawczej dwóch rezolucji.

If these creatures did reopen the gate, we intend to reseal it for good.
Jeśli te stwory otworzyły wrota na Abydos, to zamkniemy je na dobre.

As I have said many times, I am certainly not going to reopen the tobacco reform.
Jak już wiele razy powiedziałam, z pewnością nie mam zamiaru ponownie reformować rynku tytoniu.

Sorry. I didn't mean to reopen your wounds.
Przepraszam, nie miałem zamiaru cię zranić

They could reopen the case with this.
Z tym mogliby ponownie otworzyć sprawę.

His testimony lets me reopen a case against the
Jego zeznanie pozwoli mi wznowić sprawę przeciwko klubowi.

Our job is not to reopen paulson's case.
Naszym zadaniem nie jest otwieranie sprawy Paulsona.

Commander, tomorrow morning, Your border post could reopen.
Komandorze, jutro rano, wasz posterunek graniczny może być ponownie otwarty.

He's still waiting for Marks and Spencer's to reopen.
On nadal czeka, aż znowu otworzą Marks i Spencer.

Well... this will reopen the crack in the door.
Więc... to ponownie otworzy szczelinę w drzwiach.

You need to reopen the case.
Musisz otworzyć sprawę na nowo.

Well, hey, he's helping me reopen my case.
Pomaga mi wznowić dochodzenie.

Police stations and schools will reopen. Smile.
Do końca miesiąca otworzą posterunek policji i szkoły.

Reopen the case and I'il get him acquitted.
Pan wznowi proces, ja go uwolnię od zarzutów.

Mr President, there is too little time, Commissioner, to reopen a debate on the reply you have just given us.
Panie Przewodniczący! Mamy zbyt mało czasu, Panie Komisarzu, aby ponownie rozpoczynać dyskusję nad odpowiedzią, jakiej nam Pan udzielił.

I'd like you to reopen Jessica's case.
Chciałbym by ponownie otwarto sprawę Jessiki.

They say it's... it's not sufficient evidence to reopen the case.
Mówią, że to nie jest wystarczający dowód, aby ponownie rozpocząć śledztwo.

I believe that the Parliament's report which tries to reopen the debate about phasing out of subsidies by 2009 is totally unacceptable.
Uważam, że sprawozdanie Parlamentu, które próbuje na nowo rozpocząć debatę na temat wycofywania dopłat do 2009 r., jest zupełnie nie do przyjęcia.

That they had to reopen ascension.
Że oni muszą je znów otworzyć.

The report from the Committee on Agriculture tries to reopen the debate on extending tobacco subsidies until 2012.
Sprawozdanie Komisji Rolnictwa stara się na nowo rozpocząć debatę na temat przedłużenia udzielania dopłat do produkcji w sektorze tytoniu do roku 2012.

This will enable us to reopen the debate on the taxation of transactions, which itself must also allow funds to be made available for long-term investment.
Pytanie to pozwoli nam wznowić debatę na temat opodatkowania transakcji finansowych, która musi także zapewnić dostępność funduszy na rzecz długoterminowych inwestycji.

The fact is, Mr Posselt, that this issue has already been voted on and we cannot therefore reopen it.
Fakty są takie, panie pośle Posselt, że ta kwestia została już przegłosowana i dlatego nie możemy do niej powrócić.

We gotta reopen this case.
Musimy otworzyć ponownie tę sprawę.

Section A departures will reopen in 40...
Odjazdy sekcji A zostana ponownie otwarte w ciagu 40...