Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) lekarstwo, rada, remedium; środek; zadość uczynienie;
be beyond remedy - być nieuleczalnym; być nie do naprawienia;
remedy for sth - lekarstwo, remedium na coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C lekarstwo.vt naprawiać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(for) środek (na), lekarstwo (na coś), sposób
zaradzić, zaradzać, naprawiać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wyrównanie szkody

środek zaradczy

rozwiązanie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n środek remedy at law środek zaskarżenia legal remedy środek prawnyvt naprawiać szkodę, zaradzać to remedy a mistake naprawiać błąd

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

naprawiać, zaradzać

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

lek m, środek leczniczy

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

lek, środek leczniczy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s lekarstwo, środek
naprawa
vt naprawić, zaradzić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

LEKARSTWO

ŚRODEK

NAPRAWA

REMEDIUM [EKON.]

NAPRAWIENIE KRZYWDY [PRAWN.]

NAPRAWIAĆ

ZARADZIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N środek
V zaradzić

Słownik internautów

zadośćuczynienie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. remedies)] ] lek
lekarstwo

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

lekarstworemedium~ to improve the situation remedium na poprawę sytuacji

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

rodek
legal remedy: środek prawny
remedy at law: środek zaskarżenia

naprawiać (szkodę), zaradzić (czemuś)
to remedy a mistake: naprawiać błąd

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

leczyć

remedium

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. remedies -) med. środek leczniczy; lekarstwo; lek
~, home - lek domowy, środek z apteczki domowej
~, medical - środek leczniczy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We hope that this lack of data will be remedied in the new institutional framework.
Mamy nadzieję, że nowe ramy instytucjonalne pozwolą uporać się z tym brakiem danych.

statmt.org

The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
Dopuszczono możliwość wycofania poparcia na rzecz petycji przez składającego petycję.

statmt.org

We will seek to remedy this when we examine the Telecommunications Regulatory Package.
Będziemy starali się im zaradzić po przeanalizowaniu pakietu telekomunikacyjnego.

statmt.org

The setting up of the External Action Service gives us a chance to remedy this.
Ustanowienie Służby Działań Zewnętrznych daje nam szansę naprawienia tego.

statmt.org

In order to remedy this unfairness I would not advocate Oxbridge establishing quotas.

www.guardian.co.uk

But the remedy left its own scars.

www.guardian.co.uk

It added that "some past practices and training methods were not compliant with acceptable standards and has been working hard to remedy deficiencies where identified".

www.guardian.co.uk

Where other western countries have successfully lobbied for the return of their nationals from Guant??namo, Canada has refused to intervene despite a recent court ruling that ordered it to remedy its failure to protect Khadr's rights.

www.guardian.co.uk

We are at last in a position to remedy the situation.
Stajemy wreszcie przed szansą zmiany tego stanu rzeczy.

But there's no remedy against the death of those you love.
Ale nie ma żadnego remedium przeciw śmierci tych kochasz.

Perhaps you will still have the chance to remedy this situation in the near future.
Być może wciąż będzie pani miała szansę zaradzenia temu problemowi w najbliższej przyszłości.

From now on let us think about what can be done to remedy this situation.
Od teraz myślmy o tym, co można zrobić, by zaradzić tej sytuacji.

We cannot allow the remedy to be worse than the disease.
Nie możemy pozwolić, by lekarstwo stało się gorsze od choroby.

Political decisions are necessary in order to remedy the situation.
Niezbędne są decyzje polityczne, które pomogą uzdrowić obecną sytuację.

When did you start thinking every wrong had a remedy, Wu?
Kiedy zacząłeś myśleć, że każdemu złu można zaradzić, Wu?

That is actually not acceptable. We need to remedy a few things.
To sytuacja nie do przyjęcia i musimy podjąć działania naprawcze.

Not when there's a far more humane remedy at hand.
Nie kiedy jest znacznie bardziej humanitarny środek pod ręką.

The remedy was quite frightening, and served as an example.
Środek zaradczy był dość brutalny i miał służyć jako przykład.

This remedy will be no more effective tomorrow than it was yesterday.
Ten środek nie będzie ani trochę bardziej skuteczny jutro niż był wczoraj.

Member States lack the necessary financial means to remedy this worrying situation themselves.
Państwom członkowskim brakuje środków finansowych koniecznych do samodzielnego rozwiązania tej niepokojącej sytuacji.

Let us hope that this report on international trade in raw materials will help to remedy some of these problems.
Miejmy nadzieję, że niniejsze sprawozdanie dotyczące międzynarodowego handlu surowcami rozwiąże niektóre z tych problemów.

The only remedy is locking them up and throwing away the key.
Jedyne lekarstwo to zamknąć je i wyrzucić klucz.

We've two problems, and a single remedy for both.
Mamy dwa problemy i jedno lekarstwo na oba.

All sectors will have to do their bit to remedy the climate change problem, including the European car industry.
Wszystkie gałęzie gospodarki będą musiały przyczynić się do naprawy problemu zmian klimatycznych, w tym europejski przemysł motoryzacyjny.

A minimum income for citizens is a remedy, not a solution.
Dochód minimalny jest dla obywateli środkiem zaradczym, a nie rozwiązaniem.

This weapon must be used when there is no other way to remedy violation of the law.
Tej broni należy używać, kiedy nie ma innego sposobu na to, by zaradzić naruszaniu prawa.

However, I believe that everything must be done to remedy the problems rightly highlighted in the report.
Uważam jednak, że należy zrobić wszystko, by zaradzić problemom, które słusznie podkreślono w tym sprawozdaniu.

If there is no remedy, I must put my neck into this yoke!
Jeśli nie ma rozwiązania, muszę nałożyć to jarzmo na kark.

In contrast to what the report says, only traditional families and social respect for motherhood provide the remedy we need.
W przeciwieństwie do treści sprawozdania, jedynie tradycyjne rodziny i społeczne poszanowanie macierzyństwa są lekarstwem, którego potrzebujemy.

It's the best remedy when you feel like shit.
Czy to czasem nie najlepsze znieczulenie gdy czujesz się jak kupa.

Is it a specific remedy to an identified problem?
Czy jest to konkretne rozwiązanie dla rozpoznanego powszechnie problemu?

In order to find a remedy, European law must ultimately be applied and enforced here, too.
W celu uzdrowienia sytuacji prawo europejskie powinno w ostatecznym rozrachunku również w tej kwestii być stosowane i egzekwowane.

Essentially, social responsibility has three components - protect, respect and remedy.
Zasadniczo na odpowiedzialność społeczną składają się trzy elementy - zapewnienie ochrony, okazywanie szacunku i stosowanie środków zaradczych.

With the new European supervisory bodies in place, we will be able to remedy this.
Mając nowe europejskie organy nadzoru, będziemy w stanie to naprawić.

We will soon be discussing how we can remedy this situation.
Wkrótce będziemy dyskutować o tym, jak znaleźć wyjście z tej sytuacji.

You men, you always choosing a gun over a remedy.
Wy mężczyźni... zawsze wybieracie pistolet jako swoje lekarstwo.

Did he suggest... any course of action to remedy this?
Czy sugerował... jakiekolwiek działania by temu zapobiec?

We must ensure that those with entitlements also have the right to turn to an independent court for remedy.
Musimy również zapewnić, aby ci, którzy posiadają uprawnienia, także mogli zwrócić się o naprawienie krzywdy do niezależnego sądu.

Nevertheless, the democrats of Hungary do not expect the remedy to come from abroad.
Niemniej węgierscy demokraci nie oczekują, że lekarstwo przyjdzie z za granicy.

In order to remedy this form of discrimination, another is created, by forcing women to retire before men.
Aby zapobiec tej formie dyskryminacji, tworzy się inną, zmuszając kobiety do przechodzenia na emeryturę przed mężczyznami.

It is therefore essential that we remedy this situation by taking appropriate, practical measures.
Dlatego niezbędne jest, byśmy naprawili tę sytuację, podejmując stosowne, praktyczne działania.

As vodka is my illness, but also its remedy.
Jako, że wódka jest mą chorobą, ale także lekarstwem.

He was mistaken in the diagnosis, not the remedy.
Pomylił się z diagnozą, nie z lekarstwem.

We cannot claim that abortion is a miraculous remedy for all the problems of women who have to give birth.
Nie możemy twierdzić, że aborcja jest cudownym lekarstwem na wszystkie problemy kobiet w ciąży.

How does the Commission intend to remedy this situation?
W jaki sposób Komisja zamierza zająć się tą sprawą?

In recent years we have listed all our deficiencies and spoken about measures to remedy them.
W ostatnich latach określaliśmy wszystkie nasze słabości i omawialiśmy środki, które pozwoliłyby je przezwyciężyć.

However, in order to remedy the economic and social impact of the financial crisis, the Commission must make progress in two areas.
Aby jednak zaradzić gospodarczym i społecznym skutkom kryzysu finansowego, Komisja musi osiągnąć postęp w dwóch obszarach.

In order to remedy similar weaknesses when investors come to make their choice between the various levels of protection, we need coordination at Community level.
Aby zaradzić podobnym osłabieniom, kiedy inwestorzy stoją przed wyborem różnych poziomów ochrony, potrzebna jest koordynacja na szczeblu wspólnotowym.

There is only one remedy: Come, my dearest friend.
Jest tylko jeden środek, przyjedź, moja najdroższa przyjaciółko.

Maybe if I knew what was in this tribal remedy of yours
Może gdybym wiedział co było w tym plemiennym lekarstwie mógłbym zweryfikować jego skład chemiczny.

I wonder if Joey was after a remedy for Andy?
Tak sobie myślę, czy Joey był po remedium dla Andy'ego?

It is a most effective remedy for nervous disorders.
To najbardziej skuteczne lekarstwo na zaburzenia nerwowe.

Apparently I overlooked this one piece of it, and I'd like to remedy that.
Najwyraźniej przeoczyłem ten jego kawałek i teraz chciałbym to uregulować.

A European private placement regime can remedy that situation.
Europejski system prywatnego plasowania mógłby naprawić tę sytuację.

It will also be remedy the imbalance between entrepreneurs and authorities responsible for market access.
Będzie to również lekarstwem na nierównowagę między przedsiębiorcami a władzami odpowiedzialnymi za dostęp do rynku.

Those who were misguided may remedy the mistake by abstaining.
Ci, którzy zbłądzili, mogą naprawić swój błąd, wstrzymując się od głosu.

It is absolutely vital that we remedy this absence.
Wyeliminowanie tego braku jest dla nas rzeczą kluczową.

I would like to end by saying that overtaxation is not a remedy for an ailing economy.
Podsumowując, chciałbym powiedzieć, że nadmierne opodatkowanie nie jest rozwiązaniem dla niewydolnej gospodarki.