(Noun) pozostałości, resztki, szczątki;
literary remains - dzieła wydane pośmiertnie;
human remains - ludzkie szczątki;
n pl
1.resztki.
2. (corpse) zwłoki
szczątki, pozostałości, resztki
resztki ~ of debt resztki długu
pl pozostałości, resztki remains of fortune pozostałości fortunyto take remains action przedsięwziąć środki naprawcze
RESZTKI
NIEDOBITKI
SZCZĄTKI
ZWŁOKI
pozostałości
szczątki
resztki
szczątki
niedobitki
szczątkipozostałość~, organic szczątki organiczne~, vegetal szczątki roślinne
pozostawać
zostawać
szczątki
~, charred - szczątki zwęglone
~, earthly - szczątki doczesne
~, human - szczątki ludzkie
~, mortal - szczątki śmiertelne
~, unidentified - szczątki niezidentyfikowane
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Even with this progress, the gender pay gap remains a serious cause of concern.
Nawet w świetle tego postępu, różnica ta wciąż jest poważnym źródłem niepokoju.
Recreational sea anglers account for perhaps 1% of the total catch that remains.
Do wędkarzy prowadzących rekreacyjne połowy należy być może 1 % łącznych połowów.
At the end of the day, however, the main responsibility remains at national level.
Jednakże w ostatecznym rozrachunku odpowiedzialność spoczywa na szczeblu krajowym.
On Turkey, the Socialist and Democrat Group remains pro-accession, pro-reform.
W kwestii Turcji Grupa Socjalistów i Demokratów jest za akcesją i za reformami.
For all this potential, there remains the problem of replacing the vehicle fleet.
Pomimo tak wielkiego potencjału istnieje jeszcze problem wymiany pojazdów na nowe.
I like writing - it still remains a pleasure, but now a struggle.
But Mirren pointed out that, for female actors, the prognosis remains bleak.
Theo Zwanziger, the head of Germany's football federation, who has been commended for his appeal to gay players to approach him if they want to come out, has voiced his surprise that professional football remains one of the few areas of public life where homosexuality is taboo.
Although Blyton died in 1968, she remains one of the most popular children's authors.
I have to get his remains out of the house.
Muszę wynieść jego szczątki z domu.
Do we know where the rest of the remains are?
Wiemy gdzie jest reszta zwłok?
He could have left town when we found those remains.
Mógł opuścić miasto w chwili, gdy odnaleziono te szczątki.
I fear for his life if he remains with you.
Bałabym się o jego życie, gdyby z panią został.
So, what have we learned from the new set of remains?
Co zatem dowiedzieliśmy się z naszych nowych dowodów?
We should really be looking at what remains inside the country.
Naprawdę musimy przyjrzeć się temu, co pozostaje wewnątrz kraju.
I'll have to see his remains to help you find out what killed him.
Muszę obejrzeć jego szczątki, by pomóc ci znaleźć to, co go zabiło.
He was present at two places where the remains of young girls were found.
Obecny w dwóch miejscach, gdzie znaleziono szczątki młodych dziewczyn.
All that remains is actually to go from words to action.
Pozostaje tylko przejść od słów do czynów.
The situation is, as I have just said, a step forward, but a lot remains to be done.
Zrobiono, jak już powiedziałam, krok do przodu, ale nadal pozostaje wiele do zrobienia.
It now remains to create a different kind of East.
Teraz trzeba stworzyć odmienny rodzaj Wschodu.
Much remains to be done and we will see it through together.
Wiele zostaje do zrobienia - i razem będziemy o to zabiegać.
The Father, who remains in me, does his own work.
Ojciec, który trwa we Mnie On sam dokonuje tych dzieł.
However, there are three areas where significant work still remains to be done.
Pozostają trzy obszary, w których nadal pozostaje wiele do zrobienia.
And what you've told me remains a secret between the two of us.
Wyprowadzamy wszystkich ze sklepu i to, co mi powiedziałeś, pozostaje między nami dwoma.
Well, they've already signed over the remains to the university.
Ale już podpisaliśmy z uniwersytetem umowę w sprawie zwłok.
And I give you my word that your offer remains in this room.
I daję panu słowo, że pańska oferta zostanie w tym pokoju.
It is clear, however, that a great deal still remains to be done.
Nie ma jednak wątpliwości co do tego, że wciąż pozostaje wiele do zrobienia.
Although we have been talking about this tax for a long time, it remains just talk.
Chociaż mówimy o takim podatku od dłuższego czasu, pozostaje on nadal czczą gadaniną.
Though the world has changed, our enemy remains the same.
Chociaż świat się zmienił, nasz wróg nadal jest ten sam.
I don't want to live surrounded by remains of our story.
Nie chcę żyć otoczona przez rzeczy, które przypominają mi starą historię.
Therefore, a very great deal remains to be done, but you have our support in this.
Dlatego też pozostaje nam wiele do zrobienia, niemniej ma pan tu nasze poparcie.
The data may be available, but application remains a problem.
Dane mogą być dostępne, ale ich wykorzystanie pozostaje problemem.
I can still smile, and the world remains a wonderful place.
Mogę się uśmiechać, a świat dalej jest wspaniałym miejscem.
And our spirit remains in every program we designed for this computer.
Nasz duch przetrwa w każdym zaprojektowanym przez nas programie.
Partial remains found in a death house with 22 others.
Szczątki znaleziono w domu śmierci razem z 22 innymi.
And I know who the remains belong to as well.
I ja też wiem do kogo należą te szczątki.
We should search her home for remains or a time machine.
Powinniśmy poszukać w jej domu szczątków maszyny do podróży w czasie.
All that remains is for it to be possible to order them through the Internet.
Tylko czekać, kiedy będzie można zamówić je poprzez Internet.
It's just that I don't like to have remains in my mouth.
Po prostu nie lubię mieć zwłok w ustach.
For my Group, the third part remains the most controversial.
Dla mojej grupy najbardziej kontrowersyjna jest trzecia część.
This shows that the risk remains and is perhaps increasing.
To pokazuje, że zagrożenie nie ustępuje, a być może nawet rośnie.
That said, despite good progress, much remains to be done.
Jednak mimo dużych postępów wiele pozostaje do zrobienia.
Nevertheless, you and I know that much remains to be done.
Niemniej jednak wszyscy wiemy, że wciąż jeszcze pozostaje wiele do zrobienia.
It remains to be seen whether the system works to everyone's satisfaction.
Pozostaje sprawdzić, czy system jest satysfakcjonujący dla każdego.
A lot of work remains to be done, especially concerning children under three years old.
Do wykonania pozostało jeszcze dużo pracy, szczególnie jeśli chodzi o dzieci poniżej trzeciego roku życia.
But it still remains the only true test for gentlemen.
Ale to wciąż pozostaje jedynym prawdziwym testem dla dżentelmenów.
Deep, so that it remains visible for a long time.
Głęboko, żeby na długo się zachował.
The fact remains that I am the only one who can complete this mission.
I tak jestem jedyną osobą, która może dokończyć zadanie.
If its speed remains constant, an hour and 57 minutes.
Jeśli nie zmieni prędkości, godzinę i 57 minut.
And I can use your remains as a source of protein.
Po tym czasie byłabyś już martwa, i mogłabym wykorzystać twoje szczątki jako źródło protein.
Cancer remains man's number two killer, second only to heart disease.
Rak pozostaje drugim największym zabójcą ludzi. Pierwszym są choroby serca.
We tell them it's their loved one's remains, they believe us.
Mówimy im, że to szczątki ukochanej osoby, a oni nam wierzą.
In that regard, there remains a great deal of work to be done.
W tym aspekcie mamy jeszcze wiele do zrobienia.
This is an important question which remains to be resolved.
To istotna kwestia, która nadal wymaga rozwiązania.
But it remains one that we need to understand and engage with better.
Jednak jest to państwo, które musimy zrozumieć i lepiej się z nim komunikować.
Several times a year we stand here and still the case remains hopeless.
Kilka razy w roku rozmawiamy o tym kraju, a sytuacja pozostaje beznadziejna.
Much remains to be done and our problems have a wide range of different causes.
Pozostaje wiele do zrobienia, a nasze problemy mają szereg różnych przyczyn.
I think that remains at the heart of what you are discussing today.
Myślę, że jest to istota zagadnienia, które pani dziś omawia.
However, much still remains to be done, for this compromise is only a first step.
Jednak wiele jeszcze pozostaje do zrobienia, ponieważ kompromis ten jest dopiero pierwszym krokiem.