(Adjective) niechętny, oporny;
niechętny
be ~ to do sth niechętnie coś robić
niechętna
niechętne
adj niechętny, oporny
NIEOCHOCZY
OCIĄGAJĄCY SIĘ
niechętnie coś robić
niechętny
adj. niechętny
nierad
oporny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Ladies and gentlemen, this is a reluctant admission but Bulgaria is a new country.
Niechętnie się do tego przyznajemy, ale Bułgaria jest nowym państwem członkowskim.
People are reluctant to talk about it -- there's a fear associated with it.
Ludzie niechętnie o tym mówią. ~~~ Z tym tematem połączony jest strach.
However, I am very reluctant to support the delegation of duties to regional authorities.
Jednakże nie śpieszę się z poparciem przekazywania zadań organom regionalnym.
Leasers may also be reluctant to agree to your registering the car in another EU country.
Leasingodawcy mogą również nie zgodzić się na rejestrację samochodu w innym kraju UE.
I cannot understand why we are so reluctant to tell consumers where products are made.
Nie rozumiem, dlaczego tak niechętnie informujemy konsumentów o miejscu wytworzenia produktów.
Back home, having bid a reluctant farewell to the convertible, I looked back over the day.
Whittall suggested the miners, aged from 17 to 62 and including a South African and two Australians, might be trapped in an area away from the phone, or are reluctant to venture from an area of safety to answer it: "It's quite conceivable that there is a large number of men sitting around the end of the open [ventilation] pipe, waiting and wondering why we are taking our time to get to them.
Van Zyl is reluctant to elaborate on the fire power of "farm watch", stressing that it chiefly exists to organise "self-defence" weekends for TAU members - especially women.
The future is on the net, but readers are reluctant to pay for newspapers online.
But I'm reluctant to fish around and cause problems for everybody.
Daleki jestem od grzebania wokół i powodowania problemów dla wszystkich.
For some reason, I am reluctant to answer all his questions.
Z jakiegoś powodu nie chętnie odpowiadam na wszystkie ich pytania.
Everything's taken care of, but I'm reluctant to talk on the phone.
Wszystkim się zająłem, ale nie chcę rozmawiać o tym przez telefon.
I've never seen anyone so reluctant to be called a hero.
Nigdy nie widziałem, żeby ktoś tak odrzucał nazywanie bohaterem.
I'm very reluctant about killing an animal, because I really like animals.
Nie jestem chętna do tego, by zabijać zwierzęta, ponieważ je lubię.
Indeed, we need to find a way to involve as well the international state actors which are more reluctant to follow our lead.
W rzeczywistości musimy znaleźć sposób, aby zaangażować w te działania podmioty międzynarodowe, które nie są skore obierać naszego kierunku.
Unfortunately, the Commission is very reluctant to suggest any measures in this field.
Niestety Komisja jest bardzo niechętna sugerowaniu jakichkolwiek działań w tej materii.
You and your friend Jake were reluctant to sample my free gifts.
Ty i twój przyjaciel Jake byliście niechętni aby wypróbować mój darmowy podarunek.
Why are you so reluctant to take part in the rebirth ceremony?
Dlaczego jesteś tak niechętny ceremonii odrodzenia?
Why are you reluctant to receive a woman's sincere compliment?
Dlaczego nie chce pan przyjąć moich szczerych komplementów?
We continue to be open to discussion, and the responsibility lies with those that are reluctant to engage.
Nadal jesteśmy gotowi do dyskusji, a odpowiedzialność spoczywa na tych, którzy nie chcą się zaangażować.
You're the most reluctant innocent man I ever seen.
Jesteś najbardziej ociągającym się niewinnym człowiekiem, jakiego spotkałem.
Certain governments, as you know, are reluctant to encourage parliamentary debate in their countries.
Jak państwo wiedzą, niektóre rządy odnoszą się niechętnie do wszczynania debaty parlamentarnej w swoich krajach.
Old crips was rather reluctant, but I'm pleased we went forward.
Stary Cripps był niechętny, ale cieszę się, że poszliśmy naprzód.
I cannot understand why we are so reluctant to tell consumers where products are made.
Nie rozumiem, dlaczego tak niechętnie informujemy konsumentów o miejscu wytworzenia produktów.
Your men are reluctant to go ashore with us?
Pańscy ludzie niechętnie wybierają się z nami na ląd?
However, I am very reluctant to support the delegation of duties to regional authorities.
Jednakże nie śpieszę się z poparciem przekazywania zadań organom regionalnym.
Those who are reluctant to acknowledge the situation perhaps have unfinished business with the minorities in their own country.
Ci, którzy są niechętni, aby zaakceptować zaistniałą sytuację może mają nierozwiązany problem z mniejszościami w ich własnym kraju.
Only a few weeks ago, some Member States were very reluctant about the reversed majority.
Zaledwie kilka tygodni temu niektóre państwa członkowskie były bardzo niechętne idei odwróconej większości.
Governments might indeed be reluctant to grant exemptions for projects they do not support.
Rządy mogą być faktycznie niechętne do przyznania odstępstw projektom, których nie wspierają.
To tell the truth to a reluctant world!
By podać prawdę niechętnemu światu.
I understand why you'd be reluctant to talk.
Rozumiem, dlaczego jest pan niechętny do rozmowy.
I'm a bit reluctant to give it up.
Trochę niechętnie rezygnuję z niego.
For that reason, I was reluctant to go.
Twardon. Z tego powodu odchodziłam niechętnie
I understand why you're reluctant to believe us, Pallan.
Rozumiem, dlaczego nie chce pan nam uwierzyć.
The Member States will be reluctant to provide resources.
Państwa członkowskie nie będą chciały przyznać środków.
The underlying problem is that employers are reluctant to recruit young workers with little or no practical experience.
Problem polega na tym, że pracodawcy niechętnie zatrudniają młodych pracowników posiadających niewielkie lub wręcz żadne doświadczenie.
Despite this, there are still many people who are reluctant to wake up from their bad nuclear dream.
Pomimo to nadal jest wielu ludzi, którzy nie chcą zbudzić się ze swojego złego jądrowego snu.
I am reluctant to provide explanations, but at least 10% of the population of Afghanistan lives off drug production and trade.
Nie chcę podawać tych argumentów: 10% ludności Afganistanu co najmniej żyje z produkcji i handlu narkotykami.
A whole host of Member States are reluctant to lend their cooperation.
Cała rzesza państw członkowskich nie jest skłonna współpracować.
Yeah? Yeah. I know why you've been reluctant to include me.
No tak, wiem dlaczego byłeś taki ostrożny we wprowadzaniu mnie.
European citizens who have lost everything must often face consular offices that are very reluctant to bear the financial costs.
Obywatele europejscy, którzy utracili wszystkie swoje rzeczy częstokroć muszą mieć do czynienia z placówkami konsularnymi bardzo niechętnymi, by ponosić wydatki pieniężne.
Therefore, 10 years ago, the European Union opposed what it is now extremely reluctant to speak out against.
A zatem już 10 lat temu Unia Europejska sprzeciwiała się temu, przeciwko czemu obecnie tak niechętnie się wypowiada.
I am reluctant... in factI have never done this before.
Nie jestem chętny... w końcunigdy przedtem tego nie stosowałem.
I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish.
Mam tylko swój umysł, z którym ciężko mi się rozstawać.
Major international powers are still reluctant to demonstrate the full ambition that the climate change emergency requires of us.
Najważniejsze potęgi międzynarodowe nadal nie są skore do wykazania pełnych ambicji, czego wymagałby od nas nadzwyczajny przypadek zmian klimatycznych.
It is certainly reluctant to resolve this issue.
Z pewnością niechętnie zabieramy się w tym punkcie do rozwiązywania tej sprawy.
It is unfortunate, but the bank payments industry often seems somewhat reluctant to recognise users' concerns.
Niestety banki często dość niechętnie uwzględniają obawy użytkowników.
I'm reluctant to answer all their questions.
Nie chętnie odpowiadam na wszystkie ich pytania
I understand that some Members are reluctant for the Commission or the Community to take measures.
Rozumiem, że niektórzy posłowie niechętnie odnoszą się do działań Komisji i Wspólnoty w tej sprawie.
Thus in view of such occurrences, I am very reluctant to accept the transfer of personal data from one country to another.
Tak więc, w świetle tych sytuacji, jestem bardzo niechętny przekazywaniu danych jednego państwa innemu państwu.
The world, including even one of the most reluctant countries, China, has agreed on the issue of limiting the increase in temperature to two degrees.
Świat, a nawet jeden z najbardziej niechętnych krajów, Chiny, uzgodnił kwestię ograniczenia wzrostu temperatury do dwóch stopni.
I've been reluctant to deal with it.
I niechętnie sobie z tym poradzić.
When Senator Carter first approached me, I was reluctant to get involved.
Kiedy senator Carter po raz pierwszy zaproponował mi udział, byłem niechętny zaangażowaniu.
He was reluctant to talk about it.
Niechętnie się do tego przyznał.
And where are we today, after that period of reluctant and irresponsible development lacking a proactive approach?
Tak więc, gdzie teraz jesteśmy, po tym okresie niechętnego i nieodpowiedzialnego rozwoju bez podejścia proaktywnego?
But, sir, our nobles will be reluctant to uproot.
Ależ, panie, nasza szlachta nie będzie chętna do przesiedlenia.
Why am I reluctant to criticize him?
Dlaczego niechętnie go krytykuję?
Maj. Schussheim was reluctant to give me any message.
Maj. Schussheim nie chciał przekazać mi żadnej wiadomości.
You might be reluctant to admit it.
Może być panu trudno przyznać się do tego...