(Noun) odrzut, niepełnowartościowy/wybrakowany produkt, zwrot;
social reject - wyrzutek społeczeństwa;
reject shop - (Noun) sklep z wybrakowanymi towarami;
(Verb) odpychać, odrzucać, nie akceptować;
reject a check - finanse nie przyjąć czeku;
n C wybrakowany towar, zwrot. [ri`d>
ekt] vt
1. (throw away) wyrzucać.
2. (refuse to accept) odrzucać
odrzucać, nie zgadzać się, nie przyjmować
wybrakowany towar, brak, odrzut
vt odrzucać, nie przyjmować to reject a decision odrzucać decyzję to reject a motion odrzucać wniosek to reject a resolution odrzucać uchwałę to reject a suit odrzucać pozewto reject an appeal odrzucać apelację to reject the accusation odrzucać oskarżenie to reject the proposal odrzucać propozycjęto reject the takeover bid odrzucać ofertę przejęcia
brakować (odrzucić wadliwy towar), odmówić
odrzucić vt
odrzucić
wybrakowywać, odrzucać
odrzut
osoba odrzucona
ODRZUCONY KANDYDAT
BUBLE
ODEPCHNĄĆ
PRZYJĄĆ: NIE PRZYJĄĆ
ELIMINOWAĆ
V odrzucać
V nie przyjmować
N odrzut
odrzucać
odmawiać, odrzucać, wykluczać (wyłączyć)
to reject the accusation: odrzucać oskarżenie
to reject an appeal: odrzucać apelację
to reject a decision (verdict) : odrzucać decyzję
to reject the findings of the experts: kwestionować ustalenia ekspertów, odrzucać ustalenia ekspertów
to reject a motion: odrzucać wniosek
to reject a suit: odrzucać pozew
złe, niewykorzystane ujęcia
brak
nieprzepisowy
odrzut
odrzut (produkcyjny); odrzucony kandydat
~ of society - wyrzutek społeczeństwa
~, process - odrzut produkcyjny
brak m, wyrób wybrakowany
brakować, odrzucać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
Jako miesiąc będzie utwierdzone na wieki, i jako świadkowie na niebie godnowierni.
Any rejection decision must be duly substantiated, transparent and objective.
Wszelkie decyzje odmowne muszą być należycie uzasadnione, przejrzyste i obiektywne.
Rejecting this attempt to quash the British opt-out would be a good place to start.
Odrzucenie tej próby uchylenia brytyjskiego opt-outu byłoby dobrym początkiem.
As a Member of the delegation of the European People's Party, I reject this.
Jako członek delegacji Europejskiej Partii Ludowej nie mogę się z tym pogodzić.
Such replacement organs do not present rejection problems for the recipient.
Takie narządy zastępcze nie powodują u biorców problemów z odrzuceniem przeszczepu.
The depth of division within Labour over voting reform has been exposed with the announcement that Margaret Beckett, the former foreign secretary, is to lead a group of the party's big beasts in a campaign to reject the reform in a referendum on 5 May.
"Is this the same council that turned down an Argos on the grounds it would lower the tone, then got a 99p shop?" asks fisherman Andy Mitchell of New Forest district council's decision to reject Wetherspoon's.
"I also reject the argument that the downward drift of pensions in the private sector is justification that pensions in the public sector must follow the same course.
I have rejected a race for the bottom.
I did not reject these stories for being too "Irish": so many of O'Connor's stories are good, I just wanted to see what happens when you give the bag a shake.
But in his defense, you did sort of reject him.
Ale stając w jego obronie, przesortowałeś go i odrzuciłeś.
They are good people, but we reject the American foreign policy.
Amerykanie są dobrymi ludźmi, ale nie akceptujemy ich polityki zagranicznej.
Just hear us out and you can reject it later.
Tylko nas wysłuchaj, a odrzucać będziesz później.
It would have made no sense to reject the College.
Odrzucenie tego kolegium nie miałoby więc sensu.
No, they reject everything that has to do with violence.
Nie, odrzucają wszystko co ma zwiazek z przemocą.
What kind of message does that send if I reject them from my college?
Jaką wiadomość mają dostać, jeśli wyrzucę ich z mojej uczelni?
I absolutely reject this as the two have no connection.
Całkowicie je odrzucam, ponieważ nie mają ze sobą związku.
Do you reject sin, so as to live in the freedom of God's children?
Wyrzekacie się grzechu by żyć w wolności dzieci bożych? Wyrzekamy się.
In the end, therefore, I voted to reject the report.
Z tego względu ostatecznie głosowałem przeciwko sprawozdaniu.
We therefore reject this concept, because it is the wrong one.
Odrzucamy tę koncepcję, ponieważ jest ona niewłaściwa.
We must of course reject the moves that have been made by Russia.
Musimy oczywiście odrzucić działania podjęte przez Rosję.
You are right, Commissioner: let us see the evidence before we reject it.
Ma Pan, Panie Komisarzu, rację: zobaczmy dowody, zanim je odrzucimy.
I learned the best way to avoid rejection is to reject others first.
Nauczyłem się, że najlepszy sposób by uniknąć odrzucenia to odrzucić innych jako pierwszy.
Reject it, and whatever happens to Charlotte will be on your hands.
Odrzucisz ją i cokolwiek stanie się z Charlottą zależeć będzie od ciebie.
I absolutely reject the idea that anyone here wants to trade natural gas and oil for the protection of human rights.
Zdecydowanie odrzucam pogląd, że ktokolwiek chce tutaj przehandlować ochronę praw człowieka za gaz ziemny czy ropę naftową.
For these reasons, there is no option but to reject this report.
Z powyższych względów nie ma innej możliwości, tylko odrzucić przedmiotowe sprawozdanie.
Yet another issue was the crucial reason for our decision to reject this procedure, however.
Powodem naszej decyzji odrzucającej ten tryb była jednak jeszcze jedna kluczowa kwestia.
Has he ever given you reason to believe he'd reject you?
Czy daje ci jakieś powody, żebyś mogła sądzić, że cię odtrąci?
It may be politically incorrect, because we'd reject the Western model.
Politycznie jest to niepoprawne, bo sprzeczne z Zachodnim system.
So you reject them, before they get a chance.
Więc ty odrzucasz je, zanim one mają okazję to zrobić.
I will reject this resolution, and urge you to do the same.
Sprzeciwiam się tej rezolucji i wzywam was do tego samego.
The people will reject the idea of a Europe based only on austerity.
Ludzie odrzucą ideę Europy opartej wyłącznie o oszczędności.
It is why we are a peaceful people who reject violence on principle.
Dlatego jesteśmy narodem miłującym pokój, który... z zasady odrzuca przemoc.
That is why I urge you to reject amendments 1 and 2.
Dlatego apeluję o odrzucenie poprawek 1 i 2.
Now can it be right to reject a student on linguisticability alone?
Ale czy to w porządku, odrzucić studenta tylko na podstawiejego umiejętności językowych?
Why do you reject the role you were born to?
Dlaczego odrzucasz swoją role, do której się urodziłeś?
To lead this one little podunk town to reject your company.
Doprowadzić, żeby to jedno zadupie odrzuciło waszą firmę.
This board does not reject innovation, but it must be watched carefully.
Nasza rada nie odrzuca innowacji. ale to musi być dokładnie obserwowane, więc,
We reject this philosophy that is dangerous for the people and nations of Europe.
Odrzucamy tę filozofię jako niebezpieczną dla ludzi i krajów Europy.
It could have been you if you didn't reject me so many times.
To mogłaś być ty gdybyś nie odmawiała mi tyle razy.
Any one of whom could reject it for any reason.
Czyli do kazdego, kto moglby odrzucic go z jakiegokolwiek powodu. Dokladnie.
Reject this gift, and I shall show you no mercy.
Jeśli odrzucicie ten podarek, nie okażę wam łaski.
Don't you want to at least know my name before you completely reject me?
Nie chcesz nawet znać mojego imienia zanim dasz mi kosza?
But I have talked with the latter, and they politely reject this.
Rozmawiałem jednak z mieszkańcami tych wysp, którzy grzecznie temu zaprzeczają.
I would urge you to reject the referral back to committee.
Nalegam, abyście państwo odrzucili wniosek o odesłanie sprawy z powrotem do komisji.
For our part, we reject this type of relationship out of hand.
Ze swojej strony odrzucamy z miejsca taki rodzaj relacji.
I absolutely reject what my fellow Member has just uttered.
Całkowicie odrzucam to, co przez chwilą powiedział kolega poseł.
We call on the workers to reject this policy.
Wzywamy pracowników, by odrzucili tę politykę.
In Europe today, pilots tend to reject this kind of new responsibility.
Obecnie w Europie piloci są raczej niechętni przyjęciu na siebie tego nowego obowiązku.
In my view, the report seems too radical, and this is why I voted to reject it.
Wszystko to powoduje, że sprawozdanie w moim odczuciu wydaje się dokumentem o podejściu zbyt radykalnym i dlatego głosowałem za odrzuceniem sprawozdania.
The patient could easily reject the arms, Not just physically but emotionally.
Pacjent mógłby odmówić tych ramion, nie tylko fizycznie, ale i emocjonalnie.
Virginia, reject this honor and I cannot guarantee the safety of your red girl.
Virginia, jeśli odrzucisz ten zaszczyt, nie dam gwarancji że twoja panna będzie bezpieczna.
To reject the possibility that God could love us.
Żebyśmy odrzucili możliwość, że Bóg nas kocha.
It was difficult for us to understand why our partners from Africa decided to reject this resolution.
Trudno nam było zrozumieć, dlaczego partnerzy z Afryki zdecydowali się na odrzucenie tej rezolucji.
I reject the idea of making industrial policy behind closed doors or in back rooms.
Odrzucam pomysł prowadzenia polityki przemysłowej za zamkniętymi drzwiami lub drogą zakulisowych procesów.
I reject this social regression, including in the name of my European ideal.
Odrzucam taką regresję społeczną, także w imię moich europejskich ideałów.
I voted against Amendment 81 to totally reject this report.
Głosowałam przeciwko poprawce 81, dotyczącej całkowitego odrzucenia przedmiotowego sprawozdania.
That is why we intend to reject this Commission proposal.
Właśnie z tego względu zamierzamy odrzucić przedmiotową propozycję Komisji.
It would therefore have been better to reject the Commission's proposal, as we argued.
Byłoby zatem lepiej odrzucić wniosek Komisji, za czym się opowiadaliśmy.
The Presidency was able to reject this immediately as incorrect.
Prezydencja była natychmiast w stanie to odrzucić, jako nieprawidłowe.