Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) produkt regenerowany;

(Verb) odtwarzać, odrastać, zregenerować się; odnawiać;

(Adjective) odrodzony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi odnawiać (się)
odradzać się
regenerować się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

regenerować, odradzać (się), odnawiać
produkt zregenerowany

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi regenerować (się), odnawiać (się), odradzać (się)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODRODZONY

POPRAWIONY

ODRADZAĆ

PRZERODZIĆ

ODRODZIĆ SIĘ

ZREGENEROWAĆ

ODTWARZAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

odradzać się

Słownik audio-video Montevideo

odnawiać, regenerować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odnawiać

odraczać

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

regenerat
~, alkaline - regenerat alkaliczny

Słownik techniczny angielsko-polski

produkt zregenerowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Salamanders have this amazing capacity to regenerate. ~~~ You see here a little video.
To zdjęcie przedstawia salamandrę, która ma niesamowitą zdolność do regeneracji.

TED

Turns out your body can regenerate, but only for small distances.
Okazuje się, że nasze ciało potrafi się regenerować, ale tylko w niewielkim stopniu.

TED

Now the time has come to regenerate a new momentum in the reform process.
Teraz nadszedł czas, by ponownie wprawić w ruch proces reform.

statmt.org

Fishermen are therefore the first to be interested in protecting and regenerating marine resources.
Dlatego rybacy są pierwszymi zainteresowanymi ochroną i odnawianiem zasobów morskich.

statmt.org

You can take an area that's absolutely destroyed, with time and perhaps some help it can regenerate.
A zwierzęta, niemal na krawędzi wyginięcia, mogą dostać drugą szansę.

TED

A community's attempt to regenerate its neighbourhood by urban farming has really borne fruit - with some help from a DJ crew.

www.guardian.co.uk

Although in the UK they are all females, they have both male and female reproductive parts, so just one egg needs to survive to regenerate a whole population.

www.guardian.co.uk

Gerry Larkin, the drop-in centre's security manager, has noticed that occupants of the many neighbouring apartment blocks which were supposed to regenerate the city's down-at-heel north side are now taking their places in the queue for food parcels.

www.guardian.co.uk

For us the future is laying down a new layer of culture that will attract more people and help us regenerate the resort.

www.guardian.co.uk

There may not be people, but the Earth will regenerate.
Może nie być ludzi, ale Ziemia się odrodzi.

Now the time has come to regenerate a new momentum in the reform process.
Teraz nadszedł czas, by ponownie wprawić w ruch proces reform.

They can be converted into any cell to regenerate human tissue.
One... mogą się przemieniać... w dowolne komórki.

Its Goa'uld gives it strength, intelligence, and the ability to regenerate.
To Goa'uld daje mu siłę, inteligencję, i zdolność regeneracji.

It is a healing device that, among other things, can regenerate the visual nerves.
To urządzenie leczące, które, poza innymi rzeczami, potrafi zregenerować nerwy wzrokowe.

We really need equally strong discipline in both areas, as austerity on its own will not regenerate economic activity.
Naprawdę potrzebujemy równie surowej dyscypliny w obu obszarach, ponieważ same tylko oszczędności nie ożywią działalności gospodarczej.

I mean, I'm no doctor, but I've never seen tissue regenerate like that.
Nie jestem lekarzem, ale pierwszy raz widzę, że rana tak się goi.

Because if you die outside your own game you don't regenerate ever
Jeśli zginiesz poza swoją grą, nigdy się nie odrodzisz.

That gives them an incredible ability to regenerate.
Daje to niesamowitą zdolność do regeneracji.

I'm sure she'll regenerate me with a vengeance.
Jestem pewien, że ożywi mnie z całą mocą.

So, we do regenerate, but for limited distances.
A więc regenerujemy się, ale w ograniczonymstopniu.

Your blood will regenerate more quickly, okay?
Twoja krew będzie się odbudowywać troszkę szybciej, okej?

You will skin human soon regenerate.
Twoja ludzka skóra szybko się zregeneruje

The alien species can regenerate living tissue.
Ich gatunek potrafi odtwarzać tkankę.

I regenerate by reverting to a gelatinous state.
Regeneruję się przez powrót do postaci ciekłej.

They're hard to kill. Tend to regenerate.
Trudno ich zniszczyć, odradzają się.

But it can regenerate itself.
Ale on się regeneruje.

Only one way to regenerate.
Na regenerację jest tylko jeden sposób.

No time to regenerate them.
Nie ma czasu, aby je zregenerować.

They don't rewire these things like machines, they regenerate them like living tissue.
Oni nie naprawiają ich jak maszyny, oni regenerują je jak żywą tkankę.

I regenerate in my alcove,
Regeneruję się w alkowie.

The example of the Great Barrier Reef demonstrates that marine ecosystems can regenerate if the necessary environmental protection measures are put in place.
Przykład Wielkiej Rafy Koralowej dowodzi, że ekosystemy morskie potrafią się odradzać, jeżeli zostaną zastosowane niezbędne środki ochrony środowiska.

We breathe. We pulse. We regenerate.
Nie - oddychamy, regenerujemy się.

I firmly believe that there are numerous examples showing effective management of soil and water and the use of resistant crops which can regenerate the soil.
Jestem przekonany, że istnieją liczne przykłady efektywnego zarządzania glebami i zasobami wodnymi oraz wykorzystania odpornych upraw, które mogą wspomagać regenerację gleby.

It is crucial to regenerate urban areas by reclaiming industrial sites and contaminated land, while promoting inclusive development of urban and rural areas.
Konieczna jest rewitalizacja naszych obszarów miejskich poprzez rekultywację terenów poprzemysłowych i terenów zanieczyszczonych, przy jednoczesnym propagowaniu sprzyjającego integracji rozwoju obszarów miejskich i wiejskich.

As far as the Czech Republic is concerned, the North-West regional operational programme for the period 2007-2013 finances actions to regenerate and rehabilitate abandoned mining areas.
W odniesieniu do Republiki Czeskiej, w ramach regionalnego programu operacyjnego dla północnego zachodu, finansuje się działania służące odtworzeniu i rekultywacji opuszczonych obszarów wydobycia.

In discussions with local people I fully realised how the use of European funds to repair the damage and regenerate the Tatra national park was strongly felt to be a concrete manifestation of European solidarity.
W trakcie rozmów z miejscowymi ludźmi w pełni zdałem sobie sprawę z tego, jak silnie odebrano wykorzystanie środków europejskich do naprawy zniszczeń i odnowienia Tatrzańskiego Parku Narodowego jako namacalny przejaw europejskiej solidarności.

The regional operational programmes for the period 2000-2006 funded projects to regenerate areas which had been badly affected by the mining of brown coal in certain federal states in former East Germany, such as Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia.
W ramach regionalnych programów operacyjnych na lata 2000-2006 finansowano projekty służące rekultywacji obszarów, które zostały mocno zniszczone wydobyciem węgla brunatnego w niektórych landach byłej Niemieckiej Republiki Demokratycznej, na przykład w Saksonii, Saksonii-Anhalt czy Turyngii.

They include the restoration of the city centre of Barcelona, and the work to regenerate the historic centres in the new Member States, which have done particularly well out of real estate speculation through the explosion in rent and rental charges.
Obejmują one odnowę centrum miasta w Barcelonie oraz prace nad odnową zabytkowych centrów miast w nowych państwach członkowskich, które szczególnie skorzystały na spekulacjach w zakresie cen nieruchomości wskutek gwałtownego wzrostu popytu na wynajem mieszkań oraz cen wynajmu.