Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) religia odkupić, realizować; finanse wykupić, wykupić z lombardu; spieniężać; spłacać; umarzać; amortyzować;
redeeming feature - jedyna zaleta;
redeem an obligation - wypełnić zobowiązanie;
redeem a loan - finanse spłacić kredyt;
redeem oneself - zrehabilitować się;
redeem sth for sth - wymienić coś na coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(get back, recover) wykupywać
umarzać.
2.
(fulfil) spełnić, dotrzymywać.
3.
(purchase freedom of) odkupić: Christ came to ~ sinners Chrystus przyszedł aby odkupić grzeszników.
4.
(compensate) kompensować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(from) wykupywać (od), spłacać dług, dotrzymywać (obietnicy) , spełniać (przyrzeczenie) , odkupywać (winy) , (u) ratować (sytuację) , przywracać (poprzedni stan) , kompensować

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt wykupywać
spłacać
rel. odkupić, zbawiać
ratować (honor)
kompensować (wady)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WEKSEL: WYKUPIĆ WEKSEL

DOTRZYMAĆ (OBIETNICY)

WYKUPIĆ

ODKUPIĆ GRZECHY

ZBAWIĆ [REL.]

ZGŁADZIĆ (GRZECHY)

ZREHABILITOWAĆ SIĘ

WYWIĄZAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

ratować
dotrzymywać
wykupywać

Słownik internautów

spłacić

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odkupić

odkupywać

uratować

uwolnić

wybawiać

zbawiać

zbawić

Słownik religii angielsko-polski

zbawiać vt

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They remember not his hand, Nor the day when he redeemed them from the adversary;
Nie pamiętali na rękę jego, i na on dzień, w który ich wybawił z utrapienia;

Jesus Army

And they remembered that God was their rock, And the Most High God their redeemer.
Przypominając sobie, iż Bóg był skałą ich, a Bóg najwyższy odkupicielem ich:

Jesus Army

Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph.
Tyś jest Bóg,który czynisz cuda; podałeś do znajomości między narody moc twoję.

Jesus Army

For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
Albowiem dzień pomsty był w sercu mojem, a rok odkupionych moich przyszedł.

Jesus Army

Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
Syon w sądzie okupione będzie, a ci, co się do niego nawrócą, w sprawiedliwości.

Jesus Army

Valka is apparently set up to be the heart-of-gold lowlife who is surely destined to redeem himself by taking one for the team just before the final credits.

www.guardian.co.uk

They redeem it for you and, bingo, you've saved yourself some hard-earned cash.

www.guardian.co.uk

However much his apparent pomposity and self-regard might grate - Time magazine last month compared West's attempt to redeem himself through arrogance to "smoking with cancer" - it brings with it a degree of social conscience.

www.guardian.co.uk

Over in the far corner of the office Barry Glendenning is doing a desperate rain-dance, trying to provoke a two-day monsoon, which is pretty much the only thing that is going to redeem the Â?20 bet he made two days ago that England wouldn't win this match.

www.guardian.co.uk

He was sure that saying those words would redeem him.
Był pewien, że te słowa wykupią go.

I will give you one last chance to redeem yourself.
Dam ci ostatnią szansę na przeżycie.

And now there's nothing I can do to redeem myself.
A teraz nic nie mogę zrobić, aby odkupić swoje grzechy.

It's the only way I can redeem myself with you.
Tylko tak mogę się zrehabilitować.

I left my card and said I'd be back to redeem it.
Zostawiłem im swój dowód i powiedziałem, że wrócę i wykupię go.

I want to redeem the lost honor of this country.
Chcę odkupić stracony honor tego kraju.

Since then, every June 14, he returns to redeem himself.
Od wtedy, co roku 14 czerwca, wraca w tym dniu za pokutę.

They asked people to redeem them in exchange for cash.
Kazali je ludziom wymienić na gotówkę.

I'd like to redeem myself, but I don't know how.
Chciałbym wam to jakoś zrekompensować, ale nie wiem, jak.

And you wish to redeem your name by coaching this team.
I chce pan odbudować swoje nazwisko trenując taką drużynę?

If I buy this ring now, you can't redeem it later.
Jeśli kupię tę obrączkę teraz, nie będzie mógł pan jej później wykupić.

I was a bad person, and I needed to redeem myself.
Byłam złą osobą i potrzebowałam się odkupić

General, allow me to redeem myself in your eyes.
Generale, pozwól mi na odzyskanie honoru w twoich oczach.

And there may still be time to redeem yourself.
I wciąż jest czas na odkupienie własnych grzechów.

Thank you, Louie, for giving me the chance to redeem my honour.
Dziękuję ci, Louie, za możliwość odzyskania mojego honoru.

Please let me redeem you and bring you great joy.
Proszę pomóż mi ratować ciebie i przynieść ci wspaniałą radość. Oh!

So tell me, Robert, do you believe an individual can redeem himselfby good acts?
Powiedz mi, Robercie, czy wierzysz, że jednostka może odkupić winę dobrymi uczynkami?

So let them redeem their guilt before the motherland with blood, on the front.
Więc niech oni wykupią swoją winę wobec ojczyzny, Krwią na pierwszej linii.

One good deed is not enough to redeem a man for his wickedness!
Jeden dobry uczynek nie wystarczy, aby wymazac niegodziwości z całego życia człowieka!

People who would jump to conclusions can redeem themselves.
Ludzie, którzy wyciągnęliby z tego wnioski, aby się odkupić.

Among other things, the measures proposed in the report are an attempt to redeem slaughter and destruction by using money from the workers of Europe.
Między innymi, środki zaproponowane w sprawozdaniu są próbą odkupienia mordów i zniszczenia przy pomocy pieniędzy ludzi pracujących w Europie.

Or three... you join us in our good works and redeem your soul.
Trzecie: przyłączysz się do pracy na rzecz dobra, i odkupisz swoją duszę.

Europe has no need to redeem itself with respect to others insofar as its migratory policies are concerned.
Jeżeli chodzi o politykę migracyjną, Europa nie ma sobie nic do zarzucenia względem innych.

Did Jeffers give you a chance to redeem yourself?
Czy Jeffers dał Ci możliwość zrehabilitowania się?

On the life of your child, redeem it!
Na życie twego dziecka, dotrzymaj jej!

This would be my last chance to redeem myself
To moja ostatnia szansa, aby zmazać moje błędy.

Now, this is your chance to redeem yourself.
Masz teraz szansę zrehabilitować się.

When you fight, you always lose more than you redeem.
Gdy walczysz, zawsze tracisz więcej niż zyskujesz.

I was gonna redeem my dad and make you proud.
Chciałem zrehabilitować mojego ojca i sprawić, że będziesz ze mnie dumna.

How am I supposed to solve the unsolvable murder mystery and redeem yourself?
Jak masz rozwiązać zagadkę tajemniczej zbrodni i zapewnić sobie odkupienie?

It will disgrace our dead lord if we don't redeem it.
Byłoby to hańbiące dla naszego zmarłego pana, jeśli byśmy ich nie wykupili.

Louis, if actions have consequences, then maybe actions can redeem you.
Jeśli czyny mają konsekwencje, może też cię zrehabilitują.

But to redeem themselves from sins, now everybody prays.
Kłują mnie ciernie! Ale aby wybawić się od grzechów, teraz wszyscy się modlą.

Look, I-I need a chance to try and redeem my father, okay?
Zrozum, potrzebuje szansy, aby spróbować i odkupić grzechy mojego ojca, rozumiesz? Ja...

Hey, guys... that's a great way to redeem our failed and miserable lives.
Hej, panowie... to świetny sposób, żeby zrehabilitować się za nasze stracone, nędzne życia.

That He died to redeem us all.
Że oddał życie, aby odkupić nas wszystkich.

It will in time to redeem yourself.
I wciąż jest czas na odkupienie własnych grzechów.

You've got once chance to redeem yourself.
Masz jedną szansę na rehabilitację.

This is you trying to redeem yourself?
W ten sposób próbujesz się odkupić?

I am ready to redeem him.
Jestem gotowa go odkupić.

Redeem the past and help us.
Odpokutuj przeszłość i pomóż nam.

You do want to redeem yourself?
Chcesz się zrehabilitować?

How can we Buddhists redeem their souls?
Jak my Buddyści odkupimy ich dusze?

If you don't have a son to redeem you...
Jeśli nie będziesz miała syna, który cię uratuje...

They'll all die or redeem themselves.
Oni wszyscy zginą albo odkupią swoje grzechy.

He'il be back to redeem himself.
Aby odkupić się.

I want to redeem myself.
Chcę się odkupić.

The next morning, desperate to redeem himself,
Rano, zdesperowany, aby odkupić siebie,

Give me a chance to redeem myself...
Daj mi szansę odkupienia...

As Bertrand Russell said the only thing that will redeem mankind is co-operation.
Tak jak kiedyś powiedział Burcham Russel: Jedyną rzeczą, która zbawi świat, jest współpraca.