Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rebus;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rebus

Wordnet angielsko-polski

(a puzzle where you decode a message consisting of pictures representing syllables and words)
rebus

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words.
Większość starożytnych pism opiera się na zasadzie rebusu, tj. wykorzystania obrazków do przedstawienia wyrazów.

TED

But, est modus in rebus, we really need to find the responsibility of the Member State and that of the Commission.
Jednak, est modus in rebus, naprawdę musimy zobaczyć, że w tym zakresie obowiązki mają państwa członkowskie i Komisja.

statmt.org

We should be saying, through Mr Solana, 'sic stantibus rebus', we are not going, rather than continuing to present this shameful spectacle.
Powinniśmy raczej powiedzieć, z powodu pana Javiera Solany, sic stantibus rebus, nie jedziemy niż kontynuować ten haniebny spektakl.

statmt.org

Among my favourites is Dave Sim's underappreciated epic Cerebus the Aardvark.

www.guardian.co.uk

The story of a drunken, violent aardvark, it runs to thousands of pages and contains possibly the most fully realised world in comics history, complete with complex politics, arcane theology (Cerebus becomes pope at one point) and two characters who look an awful lot like Mick and Keef from the Rolling Stones.

www.guardian.co.uk

And I'd like especially to welcome the Djani Rebus Band.
A szczeglnie witam zespół Djani Rebus Band

But, est modus in rebus, we really need to find the responsibility of the Member State and that of the Commission.
Jednak, est modus in rebus, naprawdę musimy zobaczyć, że w tym zakresie obowiązki mają państwa członkowskie i Komisja.

We should be saying, through Mr Solana, 'sic stantibus rebus', we are not going, rather than continuing to present this shameful spectacle.
Powinniśmy raczej powiedzieć, z powodu pana Javiera Solany, sic stantibus rebus, nie jedziemy niż kontynuować ten haniebny spektakl.