Nowoczesny słownik angielsko-polski

powody

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

uzasadnienie n

Słownik internautów

powody, przyczyny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

wzgląd
względy

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

względypowód~ for carrying out an inspection zob. resons to carry out an inspection~, nature conservation względy ochrony krajobrazu~, process względy technologiczne~, protection względy ochrony~, security względy bezpieczeństwa~, sound technical OŚ, UK względy uzasadnione technicznie~ to carry out an inspection powód przeprowadzania kontroli

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

względy
~, military - względy wojskowe
~ of state - polit. racja stanu
~, patriotic - względy patriotyczne
~, safety - względy bezpieczeństwa
~, security - względy bezpieczeństwa
~, security and safety - warunki bezpieczeństwa
~, strategic - względy strategiczne

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

względy
powody
~, economic - względy ekonomiczne
~, economical względy oszczędnościowe
~, environmental względy ochrony środowiska
~ for carrying out an inspection powód przeprowadzenia kontroli
~ for decision refusal powody odmowy wydania decyzji
~, mining górn. względy eksploatacyjne
~, operational względy eksploatacyjne
~, practical względy praktyczne
~, process względy technologiczne
~, sanitary względy sanitarne
~, security względy bezpieczeństwa
~, technical względy techniczne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Professor Marilyn Davidson, co- director of the Centre for Equality and Diversity at Work, says there are many reasons why the gender pay gap persists.

www.guardian.co.uk

Japan gave no reasons for making its brief statement on the second day of the talks, but diplomats said last night that it represented a hardening of its line.

www.guardian.co.uk

This is one of the reasons why, ultimately, the immersion in the experience of war is more complete than in The Hurt Locker.

www.guardian.co.uk

And always for reasons that you could write down in three words: blood for oil.

www.guardian.co.uk

Sometimes we do the wrong things for the right reasons, you know?
Czasami z dobrych powodów robimy złe rzeczy.

People who come here for the wrong reasons, they never last.
Ludzie przychodzą tu ze złych powodów. Nie po raz pierwszy i ostatni.

Perhaps I may give you other reasons to remember my name.
Może dam ci inny powód byś pamiętał me imię.

Tried to think of reasons not to have a baby now.
Myślałem o powodach, dla których nie moglibyśmy mieć teraz dziecka.

She left for her own reasons, who knows what they are.
Ona odeszła ze swoic prywatnych powodów. Kto wie jakie one były.

I think so too but not for the same reasons.
Też tak myślę, ale z innych powodów.

But for personal reasons, I decided to leave the company.
Z powodów osobistych postanowiłem opuścić firmę.

And how many times did you find reasons to say no?
I ile razy znalazłaś powód, żeby mi odmówić?

Women have to do things for a lot of reasons.
Kobiety robią pewne rzeczy z różnych powodów.

Not, you have reasons to question to your friends these days.
Nie, masz teraz powody, aby nie ufać przyjaciołom.

Since when do you care about the bad guys' reasons?
Od kiedy to cię obchodzą powody złych ludzi?

Yes, but would he love me for the right reasons?
Tak, ale czy on kochałby mnie z właściwych powodów.

Now, you find your reasons to get back in the game.
Znajdź sobie powód, żeby wrócić do gry.

I made a list of the reasons we should be together.
Zrobiłem listę powodów, dla których powinniśmy być razem.

But I can well understand her reasons for doing so.
Rozumiem jednak dobrze przyczyny jej zachowania.

What I think is that you got better reasons than them.
Chodzi mi o to, że ty masz lepsze powody od nich.

I felt she was doing it for the wrong reasons.
Czuję, że ona to robi z jakiegoś powodu.

Is there anything these different reasons has got in common?
Czy te powody mają coś wspólnego?

See you, which are only three reasons to fight in a war.
Mogą być tylko trzy powody do uczestniczenia w wojnie.

He must have had his reasons, even if we don't understand them.
Musiał mieć swoje powody, nawet gdy ich nie rozumiemy.

I keep trying to think of reasons why she should, but you know what?
Myślałem, czemu powinna, ale wiesz co? - Nic nie przyszło mi do głowy.

We take it for reasons, not just to get high.
Paliliśmy je z wyższych pobudek, nie tylko po to, żeby odlecieć.

I have done with society for reasons that seem good to me.
Usunąłem się w cień, z powodów, które roztrząsać sam tylko mam prawo.

Yeah, but I mean they do it for other reasons.
Ale oni to robią z innych powodów.

I want to find the same reasons you have to believe and hope.
Chcę poszukać tych samych nadziei, które masz ty w wierze i nadziei.

I need to know the reasons why this should be.
Chcę wiedzieć dlaczego mam to zrobić.

I'm here for the same reasons and you know that.
Jestem tu z tego samego powodu co ty. Nie bierzesz lekarstw.

There's a long list of reasons not to like you.
Jest długa lista powodów, aby ciebie nie lubić.

I find both the reasons that you said are wrong.
mam dwa powody do tego by twierdzić, że się mylisz.

I could probably find a million reasons why we shouldn't be together.
Mógłbym znaleźć milion powodów, dla których nie powinniśmy być razem.

She just gave us 25,000 reasons to open up shop.
Przedstawiła nam 25 tysięcy powodów dla otwarcia biznesu.

You are one of the reasons why it is so important.
Właściwie to dzięki tobie jest to takie ważne.

We really don't want this to go to court for a number of reasons.
Nie chcemy, żeby to poszło do sądu z paru powodów.

You said yourself I'm always looking for reasons not to be happy.
Sam mówiłeś, że zawsze szukam powodu do zmartwień.

Yeah, and I have seven reasons to think that she's one of them.
Ta, a ja mam siedem powodów... ...aby sądzić, że ona jest jednym z nich.

It is not enough to be right, or to have reasons.
Nie wystarczy mieć rację czy mieć powody.

The reasons for this situation are very clear to see.
Przyczyny tej sytuacji widać wyraźnie.

For all of these reasons, our political group is happy to support this report.
Z tych wszystkich powodów nasza grupa polityczna chętnie poprze ten raport.

But I'm always finding new reasons to go back to work.
Ale zawsze znajduje nowe powody, aby wrócić do zawodu.

I'm sure they have their reasons for not telling me.
Mieli zapewnie swoje powody, żeby mi nie mówić.

Maybe she had good reasons for trying to kill me.
Może miała konkretny powód, żeby mnie zabić.

I imagine you got your reasons for coming back now.
Myślę, że masz teraz dobre powody, żeby wrócić.

No, people like to think they do things for a hundred reasons.
Nie, ludzie lubią myśleć, że robią rzeczy z setek powodów.

That's one of the reasons that I was following her.
To jeden z powodów dlaczego ją śledziłem.

One of many reasons, but I've got to go now.
To tylko jeden z powodów, ale muszę lecieć.Dziękuję.

Most of us had no contact with them, for security reasons.
Większość z nas nie miała z nimi kontaktu, ze względów bezpieczeństwa.

You're one of the reasons I agreed to come here.
Jest pan jedną z przyczyn dla których zgodziłem się tu przyjechać.

To my mind there are clear political reasons for this.
Uważam, że ma to wyraźne podłoże polityczne.

For these reasons, we have decided to vote against this report.
Z tego względu zdecydowaliśmy się głosować przeciwko przedmiotowemu sprawozdaniu.

These are the reasons which led me to vote for this report.
Oto powody, dla których głosowałem za przyjęciem sprawozdania.