(Verb) zbierać; rolnictwo żąć, ścinać; korzystać, czerpać korzyści, zbierać owoce;
reap a bitter harvest - zebrać gorzkie żniwo;
vt/vi zbierać (plon)
żąć, ścinać, zbierać (owoce działalności) , korzystać (z wyników)
vt zbierać (plon, żniwo)
ZBIERAĆ
ŻĄĆ
ZŻĄĆ ZBOŻE
żąć
zbierać
kosić
żąć f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
Ujmując to w najbardziej prostacki sposób; inwestycje przyniosą wielkie zyski.
According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
Jakom widał, że ci, którzy orali złość, i rozsiewali przewrotność, toż też zasię żęli.
Slovakia has reaped what it has sown as a result of an extremist party coming to power.
Słowacja zebrała to, co zasiała na skutek dojścia do władzy partii ekstremistycznej.
Sadly, in the European Union cancer reaps a harvest of one million lives each year.
Niestety w Unii Europejskiej choroby nowotworowe zbierają co roku milionowe żniwo ofiar.
Nor will businesses be the only beneficiaries, for consumers will reap great benefits too.
Skorzystają na tym nie tylko przedsiębiorstwa, ale w dużym stopniu także konsumenci.
reap the skills.
Although the boiler and insulation could cost approximately Â?2,500 it could reap annual savings of Â?235 a year.
That would deepen the deficit - in a recession you need to invest in science and engineering to reap the benefits, not cut back.
The government-run Siem reap water supply authority has the capacity to pump 9 megalitres (9m litres) of water a day from underground, its director general, Som Kunthea, said.
I did all the work, and now she gets to reap the benefits?
Zrobiłam całą pracę, a teraz ona czerpie z tego korzyści?
Except for that one guy who tried to reap me.
Oprócz tego jednego, który chciał mnie zabić.
If I make a better offer, why shouldn't a qualified person reap the benefits?
Jeżeli zdobędę lepszą ofertę, dlaczego nie powinnam zakwalifikować osoby, ktora przynosi korzyści?
We have yet to reap the full benefits of the euro.
Pełne korzyści z euro poznamy w przyszłości.
It is important to take action that will help those firms to fully reap the benefits of the single market.
Należy podjąć działania, które pomogą tym firmom czerpać korzyści z jednolitego rynku.
How do we reap the full benefits of the digital dividend?
W jaki sposób możemy w pełni skorzystać z dywidendy cyfrowej?
You're the elder, you reap the glory. This is the way of the world.
Jesteś starszy i tobie należy się chwała, tak ten świat jest zbudowany.
Fields were planted, then left for others to reap the harvest.
Pola była posiane i zostawiane innym, żeby zebrali plony.
But the funding gap must be closed in order to reap the benefits of these projects.
Aby możliwe było czerpanie korzyści z tych projektów należy zlikwidować lukę w finansowaniu.
If we force a decision too soon, we may reap disaster.
Jeśli podejmiemy decyzję zbyt wcześnie, może się to zakończyć katastrofą.
Well, they do not reap the benefits of the Internal Market either.
No cóż, oni również nie czerpią korzyści z rynku wewnętrznego.
We must use it as a lesson and reap the benefits
Musimy to wziąć jako lekcję, i czerpać z niej korzyści.
Get ready to reap the fruits of our labor.
Przygotujcie się na zbieranie owoców naszej pracy.
It should be these profits they reap, rather than money from European taxpayers, that are used to help the employees.
Właśnie te zyski, które gromadzą, a nie pieniądze podatników europejskich, należy wykorzystać na pomoc dla pracowników.
They pay their social security contributions in another place than where they will reap the benefits later.
Płacą składki na zabezpieczenie społeczne w innym miejscu niż to, gdzie będą odbierać korzyści później.
Energy links are investments which do not reap many rewards financially.
Połączenia energetyczne to inwestycje, które nie przynoszą wielu nagród pod względem finansowym.
Whatever a man sows, that he will also reap.
To co człowiek zasieje, będzie potem zbierał.
And on that day, you will reap it!
I tego dnia pożałujecie tego!
Well, like my pa always said, You reap what you sow.
No cóż... mój ojciec zawsze mówił... zbierzesz to co zasiałeś.
The money would be better spent on starting up businesses in rural areas rather than producing crops that already reap a good profit.
Środki byłyby wydawane lepiej, gdyby były przeznaczane na podejmowanie działalności gospodarczej na obszarach wiejskich, a nie na uprawę zbóż, która już przynosi dobre zyski.
The next Commission will reap the benefits, which without the Action Plan could not be expected.
Następna Komisja zbierze owoce, których bez omawianego planu działania nie można byłoby oczekiwać.
Nor will businesses be the only beneficiaries, for consumers will reap great benefits too.
Skorzystają na tym nie tylko przedsiębiorstwa, ale w dużym stopniu także konsumenci.
We will reap the benefits of this relationship for generations to come, something which we cannot say about the Galileo project.
Owoce tych związków będą zbierać następne generacje, czego nie można powiedzieć o projekcie Galileo.
This is EU democracy and it will one day reap its just deserts.
Oto unijna demokracja, która pewnego dnia dostanie to, na co zasłużyła.
Dusky dolphin, often in pods two hundred strong work together to reap the harvest.
Delfiny szare, często w stadach po dwieście sztuk pracują razem aby zebrać żniwo.
Providing people with an incentive to 'buy green' is exactly the kind of market-based instrument that will reap the greatest benefits.
Zapewnienie ludziom zachęt do "kupowania produktów zielonych” jest właśnie tego rodzaju instrumentem, który przyniesie największe korzyści.
This also applies to the digital market in order for us to be able to reap the benefits of the dynamic effects of free movement.
Dotyczy to również rynku cyfrowego, abyśmy mogli odnosić korzyści z dynamicznych efektów swobodnego przepływu.
Such a collective reflection should seek to set a course for success on both dossiers so that consumers can reap the benefits.
Taka wspólna refleksja powinna wyznaczyć drogę do sukcesu w dwóch omawianych dossier, aby konsumenci mogli odczuć z tego korzyści.
Then I can reap your share.
A ja zgarnę twoją część nagrody.
I work small and reap big!
Mało pracuję, a dużo zbieram!
The switchover to digital broadcasting therefore offers an unprecedented opportunity of which we must reap the full benefits.
Przejście na nadawanie cyfrowe oferuje zatem niespotykane możliwości, które musimy całkowicie wykorzystać.
Europe is becoming two-faced and the Euro sceptics will reap the rewards of this.
Europa zaczyna mieć dwie twarze, na czym zyskają eurosceptycy.
We sow humility, and we reap a great harvest.
Siejemy pokorę i zbieramy wielkie plony.
Everything is still open, however, and we will now start to see confirmation of who will reap the benefits of the improvements made.
Nadal wszystko jest kwestią otwartą i dziś możemy się przekonać, kto skorzysta na dokonanych ulepszeniach.
It is unacceptable that consumers should pay a lot and producers earn little, while speculators reap the rewards.
To niedopuszczalne, by konsumenci płacili dużo, kiedy producenci zarabiają mało, oraz by najbardziej korzystali na tym spekulanci.
We cannot reap the benefits of the single market on the one hand and ignore reckless economic policy-making on the other.
Nie możemy czerpać korzyści z jednolitego rynku, ignorując jednocześnie nierozsądne kształtowanie polityki.
You'll reap your first soul tomorrow.
Jutro zabierzesz swoją pierwszą duszę.
We're here to flesh reap Vernon.
Jesteśmy tutaj, aby ciało czerpać Vernon.
Let him reap what he's sown.
Niech teraz zbierze, co sam zasiał.
They do not sow or reap.
Nie sieją, ani nie żną.
The Holy Bible teaches us that you reap what you sow.
Biblia święta uczy nas , że co zasiejesz to zbierzesz.
All those who support this anti-grassroots policy are sowing winds and are certain to reap hurricanes.
Wszyscy ci, którzy popierają tę politykę skierowaną przeciwko działaniom oddolnym sieją wiatr i z całą pewnością zbiorą burze.
We must be very serious in our conclusions, for we shall surely reap what we sow.
Musimy poważnie podejść do wyciągania wniosków, dzięki czemu na pewno zbierzemy plony naszych działań.
Yet it is only through balanced, permanent and objective rules that those countries can reap the benefits of trade policy, which must not replace development cooperation.
Tylko bowiem dzięki wyważonym, stałym i obiektywnym zasadom państwa te mogą skorzystać z dobrodziejstw polityki handlowej, która nie może zastępować współpracy na rzecz rozwoju.
You mean I will reap what I sow?
Znaczy się zbiore co zasiałem?
As you sow, so shall you reap.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
This investment is necessary if we are to fully reap the benefits of including aviation in the ETS.
Ta inwestycja jest niezbędna, jeśli mamy w pełni odnieść korzyść z uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji.
We, however, must do all we can to allow the citizens of the European Union to reap the benefits of membership.
Musimy jednak zrobić wszystko, co w naszej mocy, aby pozwolić obywatelom Unii Europejskiej odnosić korzyści z członkostwa w niej.
Discredited politicians from the opposition parties jumped on this bandwagon, hoping to reap dividends in the coming election campaign.
Zdyskredytowani politycy z partii opozycyjnych wskoczyli do tego wagonu, mając nadzieję, że skorzystają na tym podczas zbliżającej się kampanii wyborczej.
We reap what we sow, Nathan.
Zrywamy to, co zasiejemy, Nathan.