(Adverb) istotnie, w istocie, faktycznie, naprawdę, rzeczywiście, tak naprawdę;
real - (Adjective) rzeczywisty, realny, prawdziwy; autentyczny; szczery; matematyka rzeczywisty;
really? - (Interjection) coś podobnego, coś takiego, czyżby;
not really - niezupełnie, właściwie nie;
not really - niezupełnie, właściwie nie;
rzeczywiście, naprawdę, istotnie, w istocie, faktycznie, czyżby?, naprawdę?, coś podobnego!, coś takiego!
cholernie
adv naprawdę, rzeczywiście
istotnie
NAPRAWDĘ
PRAWDZIWIE
DOPRAWDY
REALNIE
RZETELNIE
FAKTYCZNIE
ISTOTNIE
czyżby
podobny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And so we tend to fill these times up when things should really go really quickly.
Mamy tendencję do wypełniania tego czasu podczas gdy powinniśmy działać szybko.
There is not really much of an indication in fact that there is a person on board.
(Śmiech) Noworodki kontrolują swoje ruchy tylko w bardzo ograniczonym zakresie.
We think this is really very important, as has been shown by what has happened.
Naszym zdaniem walka ta jest bardzo ważna, czego dowodem były ostatnie wydarzenia.
Because I really believe that we're never more beautiful than when we're most ugly.
Bo wierzę, że nigdy nie jesteśmy piękniejsi niż wtedy, gdy najbardziej odstręczamy.
So when I proposed the story, I really had all the support to make this film.
Gdy zaproponowałem tę opowieść, miałem pełne wsparcie na zrobienie tego filmu.
' I said, 'really John, I don't give a crap.
That's the only thing that really matters to me.
The reason is that they haven't really had the full opportunity to reach the height of their fame trajectory.
All you really need to do then is ensure that the plants don't dry out, and keep an eye out for slugs and caterpillars, though they seem to be less attracted to red varieties than green ones.
The character really came into his own in the mighty World of Warcraft, over which his twisted spirit presided for five years.
So we really must take a very clear approach here.
Zatem niezbędne jest tutaj podjęcie bardzo jasnego podejścia.
We really must use these days in the best way possible.
Naprawdę musimy wykorzystać ten czas w jak najlepszy sposób.
We really have to think about where the money could come from.
Naprawdę musimy pomyśleć, skąd mogłyby pochodzić środki.
I believe that we really are at the start of something new.
Uważam, że naprawdę rozpoczynamy coś nowego.
The car industry really is one of the most important ones.
Przemysł samochodowy jest rzeczywiście jednym z najważniejszych sektorów.
We should really be looking at what remains inside the country.
Naprawdę musimy przyjrzeć się temu, co pozostaje wewnątrz kraju.
We should not sit and wait as things get really bad.
Nie możemy siedzieć i czekać, aż sprawy przybiorą naprawdę zły obrót.
That is a really good thing, including for everyone here.
To naprawdę bardzo dobra informacja, także dla nas wszystkich w tej Izbie.
Of course, we will also have to ask whether they really provide more security.
Oczywiście, będziemy musieli również zadać pytanie, czy naprawdę zapewniają one większą ochronę.
I think that is really what we are talking about.
Sądzę, że to jest sprawa, którą tak naprawdę omawiamy.
The question really is, what can we do about it?
Tak naprawdę trzeba sobie zadać pytanie, co możemy z tym zrobić?
I think this is really what we have to do now.
Moim zdaniem to właśnie powinniśmy teraz zrobić.
History will show us whether it was really such a good idea.
Historia pokaże, czy rzeczywiście był to taki dobry pomysł.
We really did not want to create any legal problems.
Naprawdę nie chcieliśmy tworzyć żadnych problemów prawnych.
But now it is really time to address the issues.
Ale teraz nadszedł czas zmierzenia się z problemami.
I think this is a really serious problem in the Union.
Moim zdaniem jest to poważny problem w Unii.
I want to be sure that you really answer this question.
Chcę mieć pewność, że prezydencja odpowie na to pytanie.
To really move ahead we need more support for such a type of project.
Aby zrobić prawdziwy krok naprzód, potrzebujemy większego wsparcia dla takich projektów.
We will still need a lot of measures to really move ahead.
Będziemy potrzebowali jeszcze wielu działań, aby posunąć się naprzód.
A child of eight does not really understand when you are too fat.
Ośmiolatek tak naprawdę nie rozumie, od którego momentu zaczyna się otyłość.
Even if I do not agree with everything, the result has been really good.
Ale nawet jeśli nie ze wszystkim się zgadzam, to wynik jest naprawdę dobry.
There are probably few people around who could really understand it.
Prawdopodobnie tylko bardzo nieliczni spośród tu zgromadzonych byliby w stanie faktycznie ją zrozumieć.
Is this really a country that we can do business with?
Czy to faktycznie jest kraj, z którym możemy robić interesy?
I really do not understand the point that has been made here today.
Naprawdę nie rozumiem, o co toczy się dzisiaj cała dyskusja.
I believe that this really is an important project for the future.
Uważam, że jest to naprawdę ważny projekt na przyszłość.
At that point, the international community really will have a role to play.
W tej kwestii wspólnocie międzynarodowej przypada rola do odegrania.
I would be very interested to know what you really think now.
Bardzo jestem ciekaw, co pani naprawdę teraz myśli.
I know it is early days, but we really need to get our act together.
Wiem, że jeszcze za wcześnie, ale naprawdę musimy podjąć wspólne działania.
It is really up to the Council now to make a move.
Teraz naprawdę, ruch należy do Rady.
Now we have to take care that this does really happen.
Teraz musimy zadbać, żeby to rzeczywiście było zrealizowane.
So I think it is the moment where we can really make changes.
Tak więc uważam, że jest to moment, w którym naprawdę możemy dokonać zmian.
Let me explain, because I do not think you really understand.
Pozwolę sobie wyjaśnić, na czym polega ten proces, ponieważ nie jestem przekonany, że państwo naprawdę go rozumiecie.
This is really a problem and we are talking about the future of Europe.
To prawdziwy problem, a mówimy tu o przyszłości Europy.
The points I would like to raise really is, what a difference a year makes!
Kwestia, którą chciałbym poruszyć, właściwie dotyczy tego, jaką różnicę robi jeden rok.
I think it is very important to show that here we are really working together.
Sądzę, że zademonstrowanie, że tutaj naprawdę pracujemy wspólnie, jest bardzo ważne.
But what if we don't really have anything to talk about?
Ale co, jeśli nie będziemy mieli o czym rozmawiać?
But you know how you're not really good at anything?
Ale czy ty jesteś w czymkolwiek dobry?
I just wanted you to know who your father really was.
Ale jeśli nie nadejdzie, chciałbym, tylko, żebyś wiedział, kim naprawdę, był twój ojciec.
But you got to tell me what's really going on.
Ale musisz mi powiedzieć co się tak naprawdę dzieje.
But by the end, she really started to open up.
Ale na koniec zaczynała się otwierać.
But you really have no idea where I come from.
Ale nie masz pojecia z kad ja pochodze.
But no one can give me what I really want.
Ale nikt nie może dać mi tego, czego chcę.
But I never really got to know her very well.
Ale tak naprawdę, nigdy nie poznałem jej do końca.
Now I've decided to move on to something really difficult.
Ale teraz zdecydowałem się pójść dalej do czegoś naprawdę trudnego.
But right now, I really need to know what happened.
Ale w tej chwili naprawdę muszę się dowiedzieć, co się stało.
And some of us were really able to see the best in him.
A niektorzy z nas zobaczyli w nim to co najlepsze.
And now I really have run out of things to say.
A teraz naprawdę skończyły mi się słowa do powiedzenia.
Because I really need a moment or two without you.
Bo ja naprawdę potrzebuję chwili bez ciebie.
Because I don't really think we see with our eyes.
Bo wydaje mi się, że to nie oczami widzimy.
He was my husband, but I never really knew him.
Był moim mężem, lecz nigdy go naprawdę nie znałam.