Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rzeczywistość, realność, realizm, prawdziwość;
realities - (Noun) realia;
in reality - w rzeczywistości;
reality show - program telewizyjny bez udziału zawodowych aktorów, przedstawiający sceny z życia codziennego;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U rzeczywistość
in ~ w rzeczywistości

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rzeczywistość, realność, realizm, prawdziwość
bring sb back to ~ przywołać kogoś do rzeczywistości
in ~ w rzeczywistości

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prawda

fakt

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

w rzeczywistości

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s rzeczywistość
realność, prawdziwość
Virtual Reality (skr. VR) rzeczywistość wirtualna

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n rzeczywistość
realność, prawdziwość
in reality - w rzeczywistości
reality show - program telewizyjny bez udziału zawodowych aktorów, przedstawiający sceny z życia codziennego

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

REALNOŚĆ

PRAWDZIWOŚĆ

EFEKTYWNOŚĆ

PRZEDMIOTOWOŚĆ

REALIZM

Wordnet angielsko-polski


1. (the state of being actual or real
"the reality of his situation slowly dawned on him")
realność, prawdziwość, faktyczność, rzeczywistość, autentyczność, autentyzm, autentyka
synonim: realness
synonim: realism

2. (the state of the world as it really is rather than as you might want it to be
"businessmen have to face harsh realities")
realia, rzeczywistość: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. realities)] ] rzeczywistość

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Jawa

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. realities -) rzeczywistość
~, battlefield - rzeczywistość pola walki
~ of war - rzeczywistość wojny
~, virtual - inf. rzeczywistość wirtualna

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The most difficult part has been done: the euro is a reality and it is a success.
Najtrudniejsza część została wykonana: euro jest rzeczywistością i jest sukcesem.

statmt.org

We support your plans and hope that they will become a reality in their entirety.
Popieramy te plany i mamy nadzieję, że zostaną one w całości urzeczywistnione.

statmt.org

Adapting the CAP to the new social and economic realities is a necessary step.
Dostosowanie WPR do nowych realiów społecznych i ekonomicznych to krok konieczny.

statmt.org

We need to continue maintaining the fiscal stimuli until the recovery is a reality.
Musimy utrzymać bodźce fiskalne, aż do momentu, kiedy nastąpi realne ożywienie.

statmt.org

Solidarity between Member States must be translated from an idea into reality.
Musi zostać urzeczywistniona koncepcja solidarności między państwami członkowskimi.

statmt.org

In London, you feel that drivers - especially bus and cab drivers - have grudgingly conceded the reality that cyclists are part of the traffic: they expect to find their passage somewhat impeded by cyclists and have evolved the skills to get along with them, and get by them when they can.

www.guardian.co.uk

the reason that the play falls apart is that there is no sense of external reality - who exactly is meant to be fighting whom out on the streets?" Billington was in the vanguard of critics who later, after Kane's suicide, lined up to admit that they had woefully underestimated Blasted's importance.

www.guardian.co.uk

Does that sound like Waterworld? The vision could soon be a reality if Dutch conservationists have their way.

www.guardian.co.uk

Her first words were: "Don't you just love your freedom as an American?" Then she launched into a series of rambling anecdotes about Dancing With The Stars, the reality TV show in which her daughter, Bristol, has starred.

www.guardian.co.uk

People think what the see in front of them is reality.
Ludzie sądzą, że to, co widzą to rzeczywistość. Ale tak nie jest.

Maybe he was just trying to get back to reality.
Może po prostu starał się wrócić do rzeczywistości.

Only those outside reality can see the Key's true nature.
Tylko ci, którzy wykroczyli poza rzeczywistość mogą zobaczyć prawdziwą naturę Klucza.

In which case, what you see has nothing to do with reality.
W takim razie to, co widzisz nie ma nic wspólnego z rzeczywistością.

What you are talking about has nothing to do with reality.
To nie ma nic wspólnego z rzeczywistością.

But in reality, she does not know what a simple life really is.
Ale w rzeczywistości, nic nie wie o prostym życiu.

No one around here wants to be part of your little reality show.
Nikt w tej bazie nie chce występować w pańskim reality show.

But things move quickly from idea to reality in this game.
Ale w tej grze pomysły szybko stają się rzeczywistością.

When the reality is that we are part of nature.
A w rzeczywistości jesteśmy częścią natury.

The reality gets to people who've never seen it up close.
Realność tego porusza osoby, które nigdy tego nie widziały z bliska.

Only in reality, I think she was trying to protect him.
Tylko, że w rzeczywistości, według mnie, próbowała go ochronić. Co masz na myśli?

So we need to find a reality that's just right.
Więc musimy znaleźć tę właściwą rzeczywistość.

In reality as we know it, some men do more than look.
W rzeczywistości, faceci robią więcej, niż tylko patrzą.

Just a little too much reality for a Friday night.
Zbyt wiele codzienności jak na piątkowy wieczór.

And the simple reality is that we do have technology.
Ale rzeczywistość jest taka, że mamy technologię.

But in reality, she is so much more than that.
Ale w rzeczywistości, jest jeszcze gorsza. Ona jest królową os.

Time must have continued moving on in this reality too.
Czas musiał być kontunuowany i w tej rzeczywistości.

It was like being in some dark reality, you know?
Czułem się, jak w jakiejś mrocznej rzeczywistości, wiesz?

All that stuff about the nature of reality and everything.
Wszystkie te rzeczy o istocie rzeczywistości.

What we need to do now is make this a reality.
To, co musimy zrobić teraz, to wcielenie tej prawdy w życie.

Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Dziękuję wszystkim, którzy pomogli urzeczywistnić ten sen.

This is a reality of which we can be certain.
To jest pewna rzeczywistość.

The reality of this situation should give us food for thought.
Realia tej sytuacji powinny stanowić dla nas podstawę do przemyśleń.

Being a work of art, a movie can't show reality as it actually is.
Film jest zawsze dziełem sztuki, nie oddaje nigdy rzeczywistości taką jaka ona jest.

Then we've got an entire reality show all set to pick the new you.
Wówczas robimy całkowicie nowy reality show mający na celu wybranie nowego Krusty'ego.

Guys, there really is nothing better than being on a reality television show!
Chłopaki, nie ma nic lepszego niż bycie w reality show!

Therefore our social model needs to come to terms with the new reality.
Dlatego nasz model społeczny musi akceptować nową rzeczywistość.

I think it is great, especially for the new changed reality in which we live.
Myślę, że jest to wspaniała koncepcja, szczególnie z punktu widzenia nowej zmienionej rzeczywistości, w której żyjemy.

If this has anything to do with A, then you need a reality check.
Jeśli to ma coś wspólnego z A, będziesz potrzebował prawdziwej kontroli.

I don't cook much since we moved out of reality.
Niewiele gotuję, od kiedy wyprowadziliśmy się z rzeczywistości.

The handle to reality for you to hold on to.
Uchwyt rzeczywistości, którego możesz się trzymać.

That anything you imagine in your mind is all a part of reality.
Więc wszystko, co wyobrażasz sobie w swym umyśle, jest częścią rzeczywistości.

It's a cold reality that most of the people you love will never understand.
Powinniśmy porozmawiać To zimna rzeczywistość, której większość twych ukochanych nigdy nie zrozumie.

Well, at some point, one must accept the reality of the situation.
W pewnym momencie trzeba zaakceptować rzeczywistość sytuacji.

And let me just say something else on the subject: this is the reality.
Pozwolą państwo, że powiem jeszcze coś innego: taka jest rzeczywistość.

I am sure that in reality there have been more.
Jestem przekonany, że w rzeczywistości takich przypadków jest znacznie więcej.

That is the reality and I would like to thank you for the debate.
Takie są fakty. Pragnę podziękować za debatę.

It is not enough to talk about these things: we must make them a reality.
Nie wystarczy dyskutować o tych zagadnieniach: musimy sprawić, aby stały się rzeczywistością.

We need to create the conditions for that to become a reality.
Musimy stworzyć warunki do urzeczywistnienia tego postulatu.

I should like to thank all concerned for making this a reality.
Dziękuję wszystkim zainteresowanym za umożliwienie mi przygotowania tego dokumentu.

Why did he want so much to escape from reality?
Dlaczego tak bardzo chce uciec od rzeczywistości?

Oh, I hope it's not a reality for too long.
Mam nadzieje ze to nie na tak długo.

Even if, in reality, it can get us all killed.
Nawet, jeśli w rzeczywistości może nas to wszystkich zabić.

That's the reality, and then they don't come back to work.
To jest rzeczywistość, a potem nie wracają do pracy.

Well, your reality sounds a lot better than this one.
Twoja rzeczywistość brzmi o wiele lepiej niż ta.

I don't know what you heard before, but acting is about reality.
Nie wiem, co słyszałeś wcześniej, ale granie odzwierciedla rzeczywistość. Wiem.

You know, not everybody has the strength to deal with that reality.
Nikt nie jest na tyle silny, by uporać się z taką rzeczywistością.

All pushing at our reality, trying to find a way in.
Wszystkie napierają na naszą rzeczywistość, próbują znaleźć wejście.

We will find an opening and look through there to see reality.
Znajdziemy otwór i będziemy patrzeć przez niego na rzeczywistość.