Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) realizacja, urzeczywistnienie; finanse sprzedaż; lingwistyka artykulacja; produkcja, wykonanie; uświadomienie sobie, zrozumienie; spełnienie; finanse upłynnienie, spieniężenie, sprzedanie;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zdanie sobie sprawy

spełnienie

uświadomienie sobie

spieniężenie (aktywów)

Wordnet angielsko-polski


1. (coming to understand something clearly and distinctly
"a growing realization of the risk involved"
"a sudden recognition of the problem he faced"
"increasing recognition that diabetes frequently coexists with other chronic diseases")
zrozumienie, pojęcie, objęcie umysłem, ogarnięcie umysłem, pochwycenie, objęcie
synonim: realization
synonim: recognition

2. (making real or giving the appearance of reality)
pojmowanie, postrzeganie, widzenie: : synonim: realization
synonim: actualization
synonim: actualisation

Słownik audio-video Montevideo

realizacja, wykonanie, wyprzedaż, upłynnienie, likwidacja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

likwidacja

upłynnienie

urzeczywistnienie

wykonanie

wyprzedaż

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But they still made me angry, and the realisation that any response could draw further abuse or even violence made me depressed, and paranoid about every aspect of my appearance.

www.guardian.co.uk

But what would shape police inquiries was the dawning realisation that Gareth Williams had not been alone.

www.guardian.co.uk

That realisation is most likely what excites him.

www.guardian.co.uk

"If I have a client who wants to remarry, but who also wants a prenuptial agreement signed, the realisation that the agreement is not binding can put them off getting married again.

www.guardian.co.uk

Just the realisation that life and death are out of our hands.
Tylko realizacja tego, że życie i śmierć nie są w naszych rękach.

The realisation of a full single market is essential to Europe's economic success.
Pełne wprowadzenie jednolitego rynku jest niezbędne do osiągnięcia przez Unię Europejską gospodarczych sukcesów.

These countries, too, have come to the realisation that the death penalty has no place in a democratic society.
Te kraje również uświadomiły sobie, że w demokratycznym społeczeństwie nie ma miejsca na karę śmierci.

As was said before, the idea is welcome, but its added value and actual realisation have yet to be thought through.
Jak już zostało powiedziane, sam pomysł jest jak najbardziej mile widziany, jednak jego wartość dodana i realizacja muszą być jeszcze przemyślane.

Special priority will also be given to the realisation of the plan for better legislation.
Szczególny priorytet zostanie nadany realizacji planu lepszego stanowienia prawa.

All measures will commit realisation of more projects, especially now.
Wszystkie środki przyczynią się do realizacji większej liczby projektów, szczególnie obecnie.

There are two main obstacles for the realisation of the proposal.
Istnieją dwie najważniejsze przeszkody dla realizacji tej propozycji.

I believe it could be our job to support the Chinese people in their realisation of a harmonious society.
Uważam, że naszym zadaniem mogłoby być wsparcie narodu chińskiego w budowie harmonijnego społeczeństwa.

There is no realisation that countries must seek solutions in competition with each other.
Nie uświadamia sobie, że kraje muszą szukać rozwiązań konkurując ze sobą.

Our starting point is the realisation that the results achieved to date are inadequate.
Naszym punktem wyjścia jest uświadomienie sobie, że rezultaty, jakie osiągnęliśmy nie są wystarczające.

We need indicators and precise timetables for the realisation of children's rights.
Potrzebujemy wskaźników i określenia kalendarza realizacji praw dziecka.

In this way, we are coming as close as possible to the complete realisation of the internal market.
Dzięki temu możliwie najbardziej zbliżamy się do całkowitego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego.

I do have an additional question relating to the European market, the realisation of the single market.
Mam oczywiście dodatkowe pytanie dotyczące rynku europejskiego, a mianowicie realizacji jednolitego rynku.

A series of issues mentioned in the review face significant difficulties in their realisation.
Obywatelom i gospodarce Unii potrzebne są szybkie i konkretne decyzje i działania, które zabezpieczą w perspektywie 15 lat względnie niskie i stałe koszty energii. Doprowadzą do możliwie znaczącej jej oszczędności w przemyśle, transporcie i gospodarstwach domowych.

Requirements can be laid down that are necessary for the realisation of the school's purpose and fundamental principles.
Można ustanowić wymagania, które są konieczne do realizacji celu i podstawowych zasad szkoły.

The resolution you will be adopting tomorrow also confirms the realisation of this responsibility.
Rezolucja, którą jutro będą Państwo przyjmować, stanowi również potwierdzenie wywiązania się z tego obowiązku.

If not, its members' realisation that they will otherwise be out of the door will perhaps their concentrate minds.
Jeśli nie, to być może uświadomienie, że w innym przypadku wyborcy znajdą się za drzwiami, pomoże im zebrać myśli.

The underlying premise of all these events has been the realisation that we are failing in the fight against world hunger.
Do organizacji tych wszystkich spotkań skłania świadomość, że przegrywamy w walce z głodem na świecie.

We could monitor realisation of the strategy and, at the same time, appraise the Commission on what has been implemented.
Moglibyśmy monitorować realizację tej strategii i jednocześnie rozliczać Komisję z tego, co zostało wdrożone.

Well, then, regional policy now and in the future constitutes the European integration framework for the realisation of these objectives.
A zatem polityka regionalna stanowi dzisiaj i będzie stanowić w przyszłości ramy integracji europejskiej dla realizacji tych celów.

It is important that realisation of the cohesion policy be based on regions and macroregions.
Ważne jest, aby była ona realizowana w oparciu o regiony i makroregiony.

In fact, these national differences are inconsistent with a common European asylum system and constitute an obstacle to its realisation.
W istocie rozbieżności te są sprzeczne z ideą wspólnego europejskiego systemu azylowego i utrudniają jego utworzenie.

There can't be a realisation like this one
Nie ma drugiego takiego doznania jak to

These are factors which may accelerate realisation of the Lisbon Strategy.
To są czynniki, które mogą spowodować przyspieszenie realizacji strategii lizbońskiej.

Its realisation requires experts and specialists, thereby creating jobs.
Jej realizacja wymaga rzeczoznawców i specjalistów, a zatem stworzenia miejsc pracy.

None of this promotes the realisation of market relationships.
W żaden sposób nie promuje się realizacji stosunków rynkowych.

The June List is in favour of the realisation of the free internal market.
Członkowie partii Lista Czerwcowa opowiadają się za urzeczywistnieniem wolnego rynku wewnętrznego.

The first of these is the level of errors which occur during budgeting and realisation.
Pierwszą z nich jest poziom błędów, które występują w trakcie budżetowania i realizacji.

The Hungarian Presidency has already devoted special attention to the realisation of the single energy market in the first three months.
Już w pierwszych trzech miesiącach prezydencja węgierska poświęciła szczególną uwagę zaprowadzeniu jednolitego rynku energii.

But now that capitalism clearly is not working either, it is high time to act on that realisation.
Jednak obecnie ten kapitalizm wyraźnie także źle funkcjonuje i najwyższy czas, aby działać na rzecz uświadomienia tego faktu.

Where is the realisation that cancer is a global problem, which should be approached at a global level?
Gdzie jest świadomość, że nowotwór jest problemem globalnym, którym należy się zająć na szczeblu światowym?

I urge the Commission to identify and tackle the obstacles which are preventing the realisation of the single market in this instance.
Zalecam Komisji określenie i zajęcie się przeszkodami, które uniemożliwiają urzeczywistnienie jednolitego rynku pod tym względem.

In this area, there should be a certain priority of realisation, because new regulations often slow down the implementation of earlier ones.
Powinien w tym zakresie istnieć pewien priorytet realizacyjny, gdyż nowe regulacje często hamują implementację wcześniejszych.

And that realisation really shook me.
Świadomość tego naprawdę mnie zszokowała.

The Commission remains fully committed to the realisation of ownership unbundling or its functional equivalent.
Komisja pozostaje w pełni zaangażowana w realizację rozdziału własnościowego lub jego funkcjonalnego odpowiednika.

I hope that reliance on mutual confidence in the systems of the other party will foster realisation of the Agreement.
Wyrażam nadzieję, że opieranie się na wzajemnym zaufaniu do systemów drugiej strony będzie sprzyjało realizacji powyższej umowy.

Slowly the realisation of Sweden's closeness to and dependence on Europe grew.
Szwecja powoli zaczęła zdawać sobie sprawę z bliskości i zależności od Europy.

Although that is purely incidental, it is aimed at the realisation of the goals which we share here with so many people.
Choć jest to czysto przypadkowe, jest to wycelowane w realizację celów, które dzielimy tutaj z tak wieloma osobami.

In this way local cooperation acquires a more general significance, and a realisation potential in line with the basic Community message.
Współpraca lokalna zyska w ten sposób ogólniejsze znaczenie, potencjał realizacyjny zgodny z podstawowym, wspólnotowym przesłaniem.

Thanks to this war over gas provision, energy matters have risen to the forefront, especially the realisation of the need for a common energy policy.
Dzięki tej wojnie o dostawy gazu wysunęły się na czoło kwestie energetyczne, a zwłaszcza realizacja idei wspólnej polityki energetycznej.

Excessively long tender procedures can delay realisation of Structural Funds.
Zbyt długotrwałe procedury przetargowe mogą opóźnić realizację funduszy strukturalnych.

Economic reconstruction and realisation of the objectives of environmental policy are included in agricultural policy.
Odbudowa gospodarcza i realizacja celów polityki środowiskowej jest wpisana w obszar polityki rolnej.

The realisation of the strategy must be without prejudice to social rights and must not erode welfare achievements.
Realizacja tej strategii nie może naruszać praw socjalnych ani osiągnięć w dziedzinie opieki społecznej.

It is also a tragedy because it creates obstacles to the realisation of a Palestinian state and thus a peaceful solution.
Możemy mówić o tragedii również dlatego, że sytuacja ta tworzy przeszkody w powstaniu państwa palestyńskiego, a zatem we wprowadzeniu pokojowego rozwiązania.

I hope this loophole will be filled as part of realisation of the Stockholm Programme.
Liczę, że ta luka zostanie wypełniona w ramach realizacji programu sztokholmskiego.

The conclusion of an agreement to simplify the visa process has clearly contributed to the realisation of this objective.
Zawarcie umowy o uproszczeniu procesu wizowego ewidentnie przyczynia się do realizacji tego celu.

Realisation of the single rail market regularly encounters practical difficulties, and with this package we have eliminated some of them.
Ustanowienie jednolitego rynku kolejowego stale napotyka na trudności praktyczne, a za pomocą tego pakietu wyeliminowaliśmy kilka z nich.

It is the realisation of the dream of Europe - a Europe without border controls.
To jest spełnienie snu o Europie - Europie bez kontroli granicznych.

However, the CCTB is a long-term project, the realisation of which lies far in the future.
Jednakże wprowadzenie CCCTB jest projektem długoterminowym, który zostanie zrealizowany w dalekiej przyszłości.

For these reasons, I think that this initiative is a further step towards the realisation of the European Research Area.
Z tych względów uważam, że inicjatywa ta jest kolejnym krokiem w kierunku rozwoju europejskiej przestrzeni badawczej.