Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) reagować, zareagować; przeciwdziałać; chemia reagować;
react with - chemia reagować z, wchodzić w reakcję z;
react against - sprzeciwiać się, buntować się, postępować wbrew;
react on - oddziaływać na, mieć wpływ na;
react against sth - przeciwstawiać się czemuś;
react badly - medycyna źle reagować na coś, być uczulonym na coś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) reagować (na)
~ on/upon oddziaływać na, mieć wpływ na
~ against sprzeciwiać się, buntować się, postępować wbrew
~ with reagować z (chem.)

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vi reagować to react against sth przeciwstawiać się czemuś to react to the petition reagować na wniosek

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

reagować vi

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi reagować (to sth na coś)
oddziaływać (upon sth na coś)
przeciwdziałać (against sth czemuś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAREAGOWAĆ

ODDZIAŁYWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

reagować
postępować
źle znosić
oddziaływać

Słownik internautów

przeciwdziałać, reagować

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

reagować

Słownik techniczny angielsko-polski

reagować, oddziaływać

Słownik częstych błędów

Czasownik react znaczy reagować i łączy się z przyimkiem to, np. I quickly reacted to her lies (Szybko zareagowałem na jej kłamstwa)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Firstly, it is important to react in good time to prepare for the new situation.
Po pierwsze, przygotowania do nowej sytuacji należy poczynić w odpowiednim czasie.

statmt.org

The UNHRC has to act in time and to react efficiently to the new challenges.
Rada Praw Człowieka ONZ musi działać na czas i skutecznie podejmować nowe wyzwania.

statmt.org

In future we shall have to also take account of how the Member States react.
W przyszłości będziemy musieli również uwzględnić reakcje państw członkowskich.

statmt.org

Businesses must react appropriately to ever faster changes in economic trends.
Coraz szybsze zmiany trendów gospodarczych wymagają trafnych reakcji przedsiębiorców.

statmt.org

And at some point, Christian will introduce this note. ~~~ And we won't react to it.
W pewnym momencie Christian wprowadzi tę nutę, a my na nią nie zareagujemy.

TED

He didn't remain in a prison cell, and he's lived beyond that but clearly those who suffer from cancer react to a variety of matters, whether it's further drug treatment, [or] whether it's just simply the will to live because you are with family.

www.guardian.co.uk

"The mud will react with organic substances in the Danube and will lose its force and turn unharmful," said Professor Huub Savenije, a hydrologist from Delft University in the Netherlands.

www.guardian.co.uk

Our enemies will mine this information looking for insights into how we operate, cultivate sources and react in combat situations, even the capability of our equipment.

www.guardian.co.uk

Zafaryab Jilani, of the Sunni Central Waqf Board, said Muslims would react "in a very cool manner".

www.guardian.co.uk

But how would they react if something should go wrong?
Ale co będzie, jeśli wydarzy się coś się nieprzewidzianego?

Because I have to know how people react to things.
Muszę bowiem wiedzieć, jak ludzie reagują.

But you have to react to now, to more of this!
Ale musisz reagować na to co się dzieje, a będzie jeszcze trudniej! Brzemię?

I often imagine how people would react to my death.
Często zastanawiam się jak ludzie zareagują na moją śmierć.

If people find out about this, how would they react?
Jeśli ludzie dowiedzą się o tym, to jak myślisz, jak zareagują?

Do you think that most other boys would react the same way?
Myślisz, że większość chłopców reaguje tak samo?

The next time you have to react, beat them up.
Następnym razem musisz reagować rozumiesz? Dobierz się do nich.

Especially fear in children and how they react to it.
Szczególnie strach dzieci i to, jak na niego reagują.

Just think about how she'd react if she saw you like this!
Tylko pomyśl jak by zareagowała widząc cię w tym stanie!

We wanted to see how ten million people here would react to it.
Chcieliśmy zobaczyć jak zareaguje na to 10 milionów ludzi.

How you think straight black men would react to him if he came out?
Jak myślisz jak by się on zachował, gdyby miał się z tym ujawnić?

However, I will be more than happy to react in writing to the question that you have just put.
Jednakże będę niezwykle zadowolony mogąc udzielić pisemnej odpowiedzi na postawione przez panią pytanie.

I've had a week to react to it this time.
Tym razem miałem na przemyślenia tydzień.

I can't even imagine how my husband will react to that.
Wolę nie myśleć jak zareaguje na to mój mąż.

They all say it the same way, so I react like that.
Mówią tak samo. Ja tylko reaguję. - Jak ci na imię?

The first question is: why did we need to live through a crisis in order to react?
Pierwsze pytanie brzmi: dlaczego musieliśmy przeżyć kryzys, aby zareagować?

Please don't react quickly to this, but take time to think about it.
Proszę, nie reaguj zbyt żywo na to, ale spróbuj nad tym pomyśleć.

I'm not a man if I don't react in this situation.
Nie jestem facetem, który nie zareaguje w takiej sytuacji.

Allow me to react to some of the points raised in the debate.
Chciałbym teraz skupić się na kilku zagadnieniach podniesionych podczas debaty.

Most things in here don't react too well to bullets.
Większość tych rzeczy źle reaguje na kule.

We just wanted to first assess how you might react.
Chcieliśmy najpierw ocenić, jak na to zareagujecie.

It happened and now we have to react to its consequences.
To się wydarzyło i teraz musimy reagować na następstwa.

I would also like to react to two other remarks.
Chciałabym ponadto odpowiedzieć na dwie inne uwagi.

But for some reason, you and I react the exact same way to water.
Ale z jakiegoś powodu reagujemy tak samo na wodę.

It's about human nature how people react when their lives are threatened.
O ludzka naturę jak ludzie reagują kiedy ich życie jest zagrożone.

The situation in many countries is very disturbing, and the international community must of course react.
Taka sytuacja jest bardzo kłopotliwa dla wielu krajów; wspólnota międzynarodowa musi oczywiście zareagować.

Once the infection hit, there was little time to react.
Gdy zaatakowała infekcja, było niewiele czasu na reakcję.

Consequently, it gave many men reason to react to her.
Dawała mężczyznom powody, by na nią silnie reagowali.

How did your family react when you decided to take the veil?
Jak siostry rodzina zareagowała, gdy zdecydowała się siostra przywdziać welon?

I've never seen anybody react so strongly to a little bit of water.
Nigdy nie widziałam, żeby ktoś tak ostro reagował na trochę wody.

Nobody here has had a client react to a side effect?
Nikt nie miał, pacjenta który miał efekty uboczne?

How do you think my father will react when he reads that?
Zastanowił się pan jaka będzie reakcja mojego ojca, gdy go przeczyta?

She might react differently to someone who's not her mom.
Może zachować się inaczej wobec kogoś, kto nie jest jej mamą.

Take a deep breath and count to ten before you react.
Weź głęboki wdech i policz do 10 zanim zareagujesz.

To see what female behavior men react fast to. for biology class.
Zobaczyć na jakie zachowanie kobiet reagują mężczyźni . Na lekcje biologii.

The world is changing around us, faster than we can react.
Świat wokół nas zmienia się szybciej, niż jesteśmy w stanie reagować.

It failed to react in any way for months as the crisis went on.
Przez wiele miesięcy, kiedy kryzys się nasilał, nie reagowała w żaden sposób.

Europe must be able to react to rapid changes in the world.
Europa musi być w stanie reagować na szybko zachodzące zmiany na świecie.

I took this towel and put it on your face but you didn't react.
Położyłem ci ręcznik na twarzy, ale nie reagowałaś.

Just as we were slow to react to the economic storm, but that is another story.
Podobnie jak zbyt wolno zareagowaliśmy na burzę gospodarczą, ale to zupełnie inna sprawa.

Cause you needed a dog that wouldn't react to cocaine.
Ponieważ potrzebowałaś psa, który nie zareaguje na kokainę.

You trap him in there, he'll react with more violence.
Uwięzisz go tam, a on zareaguje z większą przemocą.

Use parts of your life, this will react on instinct.
Wykorzystuj fakty ze swojego życia, będziesz reagować instynktownie.

Chemistry is really just about how different elements react when they're put together.
Chemia jest o tym jak różne elementy reagują kiedy spotykają się razem.

You can't comment, make a face, or react in any way. We had sex.
Nie wolno ci komentować, robić min, reagować, śmiać, czy w jakikolwiek sposób.

Citizens feel that they are losing control and will react against this.
Obywatele mają poczucie, że tracą kontrolę i będą się temu sprzeciwiać.

In addition, countries react differently based on their historical experience and financial interest.
Ponadto reakcje krajów różnią się w zależności od ich doświadczeń historycznych i interesów finansowych.

We do not have a single centre which could react to disaster situations.
Nie mamy ani jednego centrum, które by reagowało w sytuacjach kataklizmów.

We all react to rumours concerning what is going on.
Wszyscy reagujemy na pogłoski dotyczące przebiegu i ewentualnego wyniku tych negocjacji.

We don't know how he'd react if he spotted our camera pointed at him.
Nie wiedzieliśmy, jak zareagowaliby, gdyby zauważyli nasz aparat fotograficzny wycelowany w nich.