Słownik internautów

osiągnięty

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Bonkers, Dance Wiv Me, Holiday, Dirtee Disco all reached number one - the first solo artist to have four chart-topping singles from the same album.

www.guardian.co.uk

The agreement was reached in Dayton, Ohio, in November 1995, with Holbrooke as its main architect.

www.guardian.co.uk

Every work changes me, but in the past I have been able to visualise my next piece of work as I reached the end of another - this was entirely different.

www.guardian.co.uk

I do know old people who seem to have reached a plateau of that sort.

www.guardian.co.uk

I am now. And they have already reached the river.
Tak, ale w tym roku założyły i już dotarły do rzeki.

She just reached down and pulled me right back up again.
A ona sięgała i podnosiła mnie do góry.

We've reached our final table. See you in the morning.
Mamy już finałowy stół. Do zobaczenia rano.

We've reached the point where we no longer know what to do with you.
Sprawy doszły do punktu, w którym nie mamy pojęcia, co zrobić z Twoim przypadkiem.

Eight years later, in 2008, the figure had reached 16 000 people.
Osiem lat później, w 2008 roku, liczba ta osiągnęła 16 tysięcy osób.

Why don't you call me at my office when you're reached her.
Może zadzwoni więc pan do mojego biura, kiedy się pan z nią spotka?

No, I don't have a number where he can be reached.
Nie, nie mam numeru pod którym można go zastać.

The number that you called cannot be reached at this time.
Numer pod który dzwonisz, jest w tym momencie poza zasięgiem.

This number has already reached 80 million, in other words 16% of the world population.
Liczba ta osiągnęła już 80 milionów, innymi słowy - 16% ludności świata.

As we have now reached one stage, let us think right away about the next.
Jak już osiągnęliśmy jeden etap, myślmy od razu o następnym.

We have reached a point where it actually does not matter what any of you say.
Doszliśmy do punktu, w którym w gruncie rzeczy nie ma znaczenia to, co każdy z was mówi.

But we don't know exactly what it is, and our friend can't be reached.
Ale nie wiemy co to może być a nasz przyjaciel jest nieosiągalny.

I've reached a decision that I'd like to share with you all.
Podjąłem decyzję i chcę się nią z wami podzielić.

They must have reached the speed of light so we can't see them.
Poruszają się z prędkością światła dlatego nie możemy ich zobaczyć.

The Council has not yet reached a decision on this either.
W tym zakresie Rada również nie podjęła dotąd decyzji.

It would be a great success if this figure reached 80%.
Sukcesem będzie, gdy wskaźnik ten wyniesie 80%.

I believe that we have got a good result in the agreement reached.
Uważam, że osiągnięte porozumienie to dobry wynik.

The population growth rate in 2007 reached a tiny 0.12%.
Wskaźnik wzrostu liczby ludności w 2007 r. osiągnął poziom zaledwie 0,12%.

Population levels are growing, not in Europe, but throughout the rest of the world and by 2050 they will have reached 9 billion.
Liczba ludności wzrasta - nie w Europie, ale w innych częściach świata - i do 2050 roku wyniesie 9 miliardów.

Now I believe that we have reached a turning point.
Uważam, że znaleźliśmy się teraz w momencie zwrotnym.

I would've reached on time, but the train got late.
Chciałem dotrzeć na czas, ale pociąg się spóźnił.

At that speed it would have reached us by now.
Przy takiej prędkości już by do nas dotarło.

It wasn't the first time, but yesterday I reached the top.
To nie był pierwszy raz, ale dotarłam na szczyt.

We caught her before she reached the far side of the bridge.
Złapaliśmy ją zanim dotarła do końca mostu.

We reached a point tonight where physical science just breaks down.
Dotarliśmy dzisiaj wieczorem do punktu, w którym nauki fizyczne na nic się nie zdają.

No agreement was reached in the Council during this period.
W tym okresie nie osiągnięto porozumienia w Radzie.

Of course, no one can say that we have reached our target level.
Oczywiście nikt nie może powiedzieć, że osiągnęliśmy nasz poziom docelowy.

But that mission was lost before it reached the star.
Ale misja kończy się niepowodzeniem przed dotarciem do gwiazdy.

A report of an alarming nature reached me two days ago.
Dwa dni temu doszły mnie alarmujące wieści.

And do not fear that the royal house has reached its end.
I nie obawiaj się, że ród królewski osiągnął swój koniec.

He reached into his pocket for what they thought was a gun.
Sięgnął do kieszeni po, jak się wydawało ludziom, pistolet.

This work is in fact coming to an end, but it has not reached the stage that we wanted.
Choć w naszej pracy zbliżamy się faktycznie do końca, nie osiągnęliśmy w niej jednak pożądanego przez nas etapu.

As a result, we must welcome the agreement reached in the Council.
Dlatego powinniśmy być zadowoleni z porozumienia zawartego w Radzie.

A compromise has been reached on the 6+4, to put it simply.
Mówiąc krótko, udało się osiągnąć kompromis w odniesieniu do koncepcji 6+4.

It is positive that agreement can be reached at first reading.
To dobrze, że możliwe jest porozumienie w pierwszym czytaniu.

I believe that the compromise reached today is a very good result.
Uważam, że wypracowany dziś kompromis jest bardzo dobry.

I welcome the agreement which has been reached with the Council at second reading.
Z zadowoleniem przyjmuję porozumienie wypracowane z Radą w drugim czytaniu.

And so, as Christmas morning began, my journey had reached its end.
I tak, jak świąteczny poranek się zaczął, tak moja podróż dobiegła końca.

By the time he reached home, pneumonia had set in.
Do czasu kiedy dotarł do domu, rozwinęło się zapalenie płuc.

Est test group reached 17, three men and a woman.
Grupa próbna nr 17 zebrana, trzech mężczyzn i jedna kobieta.

You think Frankie reached out to one of the families?
Myślisz, że Frankie skontaktował się z jedną z rodzin?

Reached an agreement. We decided to split up the world between us.
Umówiliśmy się, że podzielimy świat między siebie.

We are now aware that the target will not be reached.
Teraz wiemy, że cel ten nie zostanie osiągnięty.

The Council reached a general agreement on the package more than a week ago.
Rada uzyskała ogólne porozumienie co do pakietu ponad tydzień temu.

My group wants a return to common sense and a balanced agreement to be reached.
Moja grupa pragnie powrotu do zdrowego rozsądku i pragnie osiągnięcia wyważonego porozumienia.

We have reached a majority one month before the deadline.
Udało nam się uzyskać większość na miesiąc przed terminem.

What are your plans in the event that no solution can be reached?
Jakie są Państwa plany w razie, gdyby nie znaleziono żadnego rozwiązania?

We have reached the limit of trying to move markets with public money.
Osiągnęliśmy granicę możliwości wpływania na rynki przy użyciu publicznych pieniędzy.

As almost all of you have said, agreement should soon be reached on the first six texts.
Jak stwierdzili prawie wszyscy z państwa, porozumienie w sprawie pierwszych sześciu tekstów powinno zostać szybko osiągnięte.

The Council must hear this message so that an agreement can be reached in the next few days.
Aby w ciągu kolejnych dni można byłoby osiągnąć porozumienie, Rada musi usłyszeć to przesłanie.