(Verb) wyrządzać spustoszenia, siać zniszczenie, niszczyć, pustoszyć, spustoszyć, druzgotać;
(Noun) spustoszenie, niszczące skutki, zniszczenie, dewastacja;
ravages - (Noun) spustoszenia;
n U
1. (demolishion) spustoszenie.
2. (usu, pl, fig) (niszczące) skutki (działania) .vt/vi niszczyć
(fig) : his face was ~d by suffering jego twarz była zniszczona cierpieniem
niszczyć, pustoszyć, druzgotać
zniszczenie, spustoszenie, dewastacja
~ (of) spustoszenia (w wyniku, wskutek)
vt rujnować, dewastować, plądrować
vt pustoszyć, niszczyć
n spustoszenie, zniszczenie
NISZCZENIE
NISZCZYCIELSTWO
DEWASTACJA
NISZCZYĆ
ZNISZCZYĆ
WYNISZCZAĆ
DEWASTOWAĆ
ZDEWASTOWAĆ
OPUSTOSZYĆ
PUSTOSZYĆ
SPUSTOSZYĆ
GRASOWAĆ
ROZORAĆ
RUJNOWAĆ
V druzgotać
N spustoszenia
rujnować, dewastować, plądrować
plądrować
pustoszenie
rabunek
zniszczenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
Przeczżeś tedy rozwalił płot winnicy, tak, że ją szarpają wszyscy, którzy mimo drogą idą?
We are well aware of the terrible crisis ravaging our continent.
Wszyscy jesteśmy świadomi strasznego kryzysu, który plądruje nasz kontynent.
In 2003 and 2007 forest fires ravaged Portugal and Greece.
W 2003 i 2007 roku pożary lasów szalały w Portugalii i Grecji.
The world is being ravaged by three crises: a financial-economic one, a social one and an environmental one.
Świat targany jest trzema kryzysami - finansowo-gospodarczym, społecznym i ekologicznym.
97 percent of the land in the Galapagos Islands is protected, but the adjacent sea is being ravaged by fishing.
97 procent lądu na Wyspach Galapagos jest pod ochroną, ale otaczające wody są pustoszone przez połowy ryb.
Indonesia has said it will impose a moratorium on the conversion of its extensive peat forests to palm plantations, but only after 2013, allowing logging companies to ravage its forests until then.
I know of no disease that can ravage its host this quickly.
Nie znam choroby, która tak szybko niszczyłaby nosiciela.
Just in time to watch a plague ravage his village.
Akurat kiedy zaraza wyludniła jego wioskę.
Oh, well, thank you, James, but that doesn't exactly ravage me with confidence.
Oj, dziękuję, James, ale to raczej nie poraża mnie pewnością siebie.
They will ravage you and your beautiful woman face.
Zniszczą tam ciebie i twoją piękną, kobiecą twarz.
And I will not allow anyone to ravage it!
I nie chcemy widzieć rany w jego ciele.
Your obvious plan to take me home and ravage me will not work.
Nie zabierzecie mnie do domu i nie rzucicie się na mnie.
No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer.
Nie, nie miałam dziś czasu biegać po Riwierze za twoim piwem.
You can ravage me in two weeks.
Za dwa tygodnie możesz mnie mieć do woli.
Now time, can not ravage him.
Teraz czas go nie tknie.
The darkness and ravage ruled the city.
Ciemność i zniszczenie zapanowały nad miastem.
I'll lock the door... and you can ravage me.
Ja zamknę drzwi... a ty będziesz mógł mnie zniszczyć.
War continues to ravage Europe.
Wojna przetacza się przez Europę.
You know... whenever we show pity, we ravage ourselves.
Wiesz... kiedykolwiek okazujemy litość, pustoszymy samych siebie.
It's nice to have a place to shower, shave... ...and ravage you.
Dobrze jest mieć gdzie wziąć prysznic, ogolić się... i zająć się tobą.
Ravage me, Charlie! Ravage me!
Spustosz mnie, Charlie!