Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) ratyfikować, zatwierdzać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt ratyfikować

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt ratyfikować to ratify a convention ratyfikować konwencję to ratify by the Community members EU ratyfikować przez kraje członkowskie Wspólnoty to ratify EU entry EU ratyfikować decyzję o przystąpieniu do UE to ratify the agreement ratyfikować umowę to ratify the treaty ratyfikować traktat

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt polit. form. ratyfikować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZATWIERDZAĆ

USANKCJONOWAĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

ratyfikować, zatwierdzać
to ratify a convention: ratyfikować konwencję

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

She is urging the national parliaments to ratify this text as quickly as possible.
Wzywa parlamenty krajowe do ratyfikowanie tego tekstu tak szybko jak to możliwe.

statmt.org

Switzerland is a different case, because it has not ratified the EEA Agreement.
Szwajcaria stanowi odrębnym przypadek, jako że nie ratyfikowała Porozumienia o EOG.

statmt.org

These were countries which responded directly to us and which have ratified.
Te właśnie kraje wystosowały odpowiedź bezpośrednio do nas i dokonały ratyfikacji.

statmt.org

to sign and ratify the European Charter for Regional or Minority Languages,
podpisały i ratyfikowały Europejską kartę języków regionalnych i mniejszościowych,

statmt.org

We therefore obviously call on the European Parliament to ratify this Agreement.
Wzywamy zatem Parlament Europejski do ratyfikowania przedmiotowej umowy.

statmt.org

Medvedev's office said today he was "pleased to learn that the United States Senate has ratified the Start Treaty and expressed hope that the State Duma and the Federation Council [lower and upper houses of parliament] will be ready to consider this issue shortly and to ratify the document".

www.guardian.co.uk

When parliaments in six states ratify the deal, a permanent commission to decide on water allocation will be set up - without the two states that need the river most.

www.guardian.co.uk

"They ratify traditional doctrine, opposed to the use of condoms, and even confirm the irresponsible remarks he made in Africa about Aids.

www.guardian.co.uk

"I will vote to ratify the New Start treaty between the United States and Russia because it leaves our country with enough nuclear warheads to blow any attacker to kingdom come and because the president has committed to an $85bn, 10-year plan to make sure that those weapons work," he told the Senate.

www.guardian.co.uk

There are five partner countries which still have to ratify.
Jest pięć krajów partnerskich, które muszą jeszcze ratyfikować.

As a result, we should agree to ratify the changes to the convention.
W związku z tym należy wyrazić zgodę na zatwierdzenie zmian do tej konwencji.

And tomorrow the board will ratify the sale of the factory.
A jutro zarząd potwierdzi sprzedaż fabryki.

It is possible, and perhaps also desirable, that the countries having yet to ratify will do so.
Jest możliwe, a być może także pożądane, aby kraje zamierzające ratyfikować Traktat zrobiły to.

At the start of the constitutional process the rules were that every country had to ratify or it fell.
Na początku procesu konstytucyjnego zasady były takie, że albo ratyfikuje go każdy kraj, albo zakończy się on niepowodzeniem.

You called on them to ratify and implement the conventions, but with little success.
Wezwała państwa członkowskie do ratyfikacji i wdrażania konwencji, ale bez większego rezultatu.

We will not be able to ratify the agreement that the Commission has already concluded.
Nie będziemy mogli ratyfikować porozumienia, które Komisja już przyjęła.

Only then can we tell other countries that they must all ratify and implement these conventions.
Dopiero wtedy będziemy mogli wywierać wpływ na wszystkie inne kraje i nakłaniać je do ratyfikacji i wdrożenia tych konwencji.

We always put pressure on third-party countries to ratify agreements of environmental interest.
Niezmiennie naciskamy na ratyfikację porozumień o znaczeniu dla środowiska przez kraje trzecie.

Their parliament called an emergency session to ratify her as provisional president.
Ich parlament zwołał nadzwyczajne posiedzenie w celu ratyfikowania jej jako tymczasowego prezydenta.

We need to think as democrats about how all of us together ratify what we desire.
Jako demokraci musimy zastanowić się, jak mamy wspólnie ratyfikować to, czego ratyfikacji pragniemy.

Poland announced that it is going to ratify the Treaty immediately.
Polska obwieściła, że zamierza bezzwłocznie ratyfikować traktat.

But meanwhile other states should exercise their sovereign right to ratify this Treaty.
Jednakże tymczasem inne państwa powinny wykonywać swe suwerenne prawo do ratyfikowania tego Traktatu.

As someone stated, it has taken quite a while to get 27 Member States to ratify.
Sporo czasu, jak już ktoś wspomniał, zajęło nam doprowadzenie do ratyfikacji w 27 państwach członkowskich.

International human rights treaties are of no use whatsoever if countries do not sign, ratify and implement.
Międzynarodowe traktaty dotyczące praw człowieka są całkowicie bezużyteczne, jeżeli państwa ich nie podpisują, nie ratyfikują i nie wykonują.

Nevertheless, a legally binding agreement will not be enough either before all the countries ratify it.
Jednakże porozumienie prawnie wiążące również nie wystarczy, dopóki wszystkie kraje go nie ratyfikują.

We are very confident that all the Member States will ratify it within a short period of time.
Jesteśmy przekonani, że wkrótce ratyfikują go wszystkie państwa członkowskie.

I beg you: 2008 is over, ratify in 2009!
Błagam: 2008 rok już minął, ratyfikujcie traktat w 2009!

Hungary was the first country to ratify the Reform Treaty.
Węgry były pierwszym krajem, który ratyfikował traktat reformujący.

In all the documents, the European states are invited to ratify the entire collection as quickly as possible.
We wszystkich dokumentach europejskie państwa członkowskie są zachęcane do możliwie najszybszego ratyfikowania całego zbioru.

This is why the parliaments of both countries should ratify that outcome beforehand.
Dlatego też parlamenty obydwu krajów powinny z góry ratyfikować wynik arbitrażu.

France and the Netherlands failed to ratify so the Constitution fell.
Francja i Holandia nie ratyfikowały konstytucji, więc ta upadła.

It took lawyers as long as three years to ratify it.
Prawnikom zajęło aż trzy lata, aby ją ratyfikować.

It is also necessary that Mauritania ratify the relevant international fisheries instruments.
Niezbędne jest także zapewnienie ratyfikowania przez Mauretanię odpowiednich instrumentów międzynarodowych dotyczących rybołówstwa.

The ball is now in the court of the Member States, as they have to commit to ratify this convention.
Piłka jest teraz po stronie państw członkowskich, ponieważ teraz muszą one zobowiązać się do ratyfikowania konwencji.

Since the Committee has recorded that everything is in order, Parliament may ratify all the mandates.
Ponieważ Komisja dokonała zapisu, że wszystko jest w porządku, Parlament może ratyfikować wszystkie mandaty.

This allowed them to ratify the Treaty overall.
Pozwoliło to Danii na ratyfikowanie traktatu w całości.

I want to make one thing perfectly clear: there are good, purely rational reasons why we should not ratify this Treaty.
Chcę dokładnie wyjaśnić jedną rzecz: istnieją uzasadnione, całkowicie racjonalne powody, dla których nie należy ratyfikować tego traktatu.

She is urging the national parliaments to ratify this text as quickly as possible.
Wzywa parlamenty krajowe do ratyfikowanie tego tekstu tak szybko jak to możliwe.

I should mention as a reminder that the European Parliament will ratify this agreement.
Pragnę przy tym dodać, w charakterze przypomnienia, że Parlament Europejski będzie ratyfikować tę umowę.

They know that it only takes one Member State not to ratify a treaty for this to be prevented from entering into force.
Wiedzą oni, że aby Traktat ten nie wszedł w życie, wystarczy, by nie ratyfikowało go chociażby jedno państw członkowskie.

Prague has failed to ratify and it has enormous problems with ratification.
Praga nie zdołała ratyfikować traktatu i ma z tym ogromne problemy.

The International Criminal Court this year saw four countries recognise and ratify the statute.
Międzynarodowy Trybunał Karny w tym roku był świadkiem tego, jak cztery kraje uznały i ratyfikowały jego statut.

All that was needed in plenary, therefore, was to ratify a consensual decision.
Dlatego na posiedzeniu plenarnym nie pozostawało nic innego, jak tylko potwierdzić tę zgodną decyzję.

We therefore obviously call on the European Parliament to ratify this Agreement.
Wzywamy zatem Parlament Europejski do ratyfikowania przedmiotowej umowy.

We welcome the Council's recent decision to ratify the proposal for zero set-aside for 2008.
Popieramy decyzję Komisji o ratyfikacji propozycji zerowych odłogów w 2008 r.

In view of this situation, the numerous initiatives to ratify the Treaty through national referendums are entirely justified.
W tej sytuacji liczne inicjatywy ratyfikacji traktatu w drodze referendum narodowego są w pełni uprawnione.

Member States have continued to ratify.
Państwa członkowskie kolejno ratyfikowały traktat.

We have to ratify this Treaty quickly and then restart on our way towards a more integrated Europe.
Musimy szybko ratyfikować ten Traktat, a potem ponownie wystartować w biegu w stronę bardziej zintegrowanej Europy.

It can become a reality if all 27 Member States also ratify it, as has been repeatedly stated here.
Traktat może stać się rzeczywistością, jeżeli wszystkie 27 państw członkowskich ratyfikuje go, jak już tu wielokrotnie wspominano.

Only the Member States can ratify it.
Jedynie państwa członkowskie mogą ratyfikować Traktat.

You must be constructive, yet be considerate to the countries which have yet to ratify.
Musi pan postępować konstruktywnie, ale jednocześnie rozważnie w stosunku do państw, które jeszcze go nie ratyfikowały.

The Czech Republic, which in 14 days takes over the presidency of the Union, has yet to ratify it.
Republika Czeska, która za 14 dni obejmie prezydencję Unii, musi jeszcze ratyfikować traktat.

Also with the Lisbon Treaty, the rules at the beginning were that every country has to ratify, otherwise it falls.
Również w przypadku traktatu lizbońskiego zasady początkowo były takie, że musi go ratyfikować każdy kraj, w przeciwnym wypadku traktat upada.

We of course hope that the Czech Republic will very soon be in a position to ratify the Treaty.
Mamy niewątpliwie nadzieję, że już wkrótce Republika Czeska będzie mogła ratyfikować traktat.

At the same time, we cannot ignore the fact that the European Union, as a community, cannot ratify agreements.
Jednocześnie nie możemy jednak zapominać, że Unia Europejska, jako wspólnota, nie może ratyfikować umów.

Within the Council, we are therefore clearly expecting those Member States that have not yet done so to ratify this convention.
Dlatego Rada oczekuje, że te państwa, które jeszcze tego nie uczyniły ratyfikują przedmiotową konwencję.

I would not ratify this agreement without the inclusion of some clauses concerning the labour market, the social dimension and the environment in Morocco.
Nie należy ratyfikować tej umowy bez pewnych klauzul dotyczących rynku pracy, wymiaru społecznego i środowiska naturalnego w Maroku.

We must ratify the Kyoto Protocol.
Musimy ratyfikować protokół z Kioto.

Twenty-six Member States can now ratify the Treaty, and every one has undertaken to do so.
Dwadzieścia sześć państwa członkowskich może teraz ratyfikować Traktat i każde z nich podjęło działania, aby to uczynić.