Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) medycyna chory na wściekliznę, wściekły; rozwścieczony, zacietrzewiony, zaciekły, zażarty, fanatyczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(affected with rabies) chory na wściekliznę.
2.
(furious, violent) rozwścieczony.
3.
(extremist) zacietrzewiony

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zaciekły, zażarty, wściekły

Nowoczesny słownik angielsko-polski

zaciekły

nawiedzony

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

wściekły adj., dotknięty wścieklizną

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

wściekły, dotknięty wścieklizną

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj wściekły, rozwścieczony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZWŚCIECZONY

WŚCIEKŁY

ZAPAMIĘTAŁY

ROZJUSZONY

CHORY NA WŚCIEKLIZNĘ

ZACIETRZEWIONY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

zażarty
wściekły

Wordnet angielsko-polski

(marked by excessive enthusiasm for and intense devotion to a cause or idea
"rabid isolationist")
fanatyczny, nawiedzony
synonim: fanatic
synonim: fanatical
synonim: overzealous

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

fanatyczny

szalony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. chory na wściekliznę

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination.
A tak przy okazji, jeśli wyjdę na zaciekłego, hipisowskiego działacza Zielonych, to jest to jedynie wytwór waszej wyobraźni.

TED

You end up like some kind of rabid windmill.
Skończycie walcząc z wiatrakami.

TED

Restricting rabid relocation, counterfeiting and the exploitation of labour must continue to be one of the aims of the European Parliament.
Ograniczanie fanatycznego przenoszenia produkcji, podrabiania produktów i wyzyskiwania siły roboczej musi nadal być jednym z celów Parlamentu Europejskiego.

statmt.org

My advice is simple: avoid travel agents, tour groups and rabid animals, embrace the unexpected and enjoy the unplanned.

www.guardian.co.uk

The first time I saw Price she was outside a Mayfair nightclub three years ago, posing in sequins and killer stilettos for a rabid paparazzi scrum.

www.guardian.co.uk

But there appears to be a rabid frenzy going on in Hollywood right now, with every project under the sun seemingly being green-lit in 3D.

www.guardian.co.uk

Are there women out there who are rabid to make those [more macho] kind of movies? I don't know.

www.guardian.co.uk

Why couldn't she have died when that rabid dog bit her?
Dlaczego nie umarła, kiedy ugryzł ją ten wściekły pies?

My faith is better served away from the rabid crowd.
Moja wiara jest lepsza z dala od tłumu wpatrzonych dewotek.

You know, people think that a rabid dog just suddenly goes mad.
Wiesz, ludzie myślą żę pies, nagle staje się szalony.

There are more humane ways to deal with a rabid animal.
Jest więcej ludzkich sposobów na radzenie sobie z cholernym zwierzęciem.

Treated like a rabid animal, tied up day and night?
Traktowano by ją jak wściekłe zwierzę, wiązaliby dzień i noc.

Perhaps our wolves are different. A rabid wolf will attack.
Może nasze są inne, a wściekłe rzucają się na każdego?

She'd rather have to do with a rabid dog then with you!
Prędzej wolałaby mieć do czynienia z wściekłym psem niż z tobą!

And that rabid dog routine makes you the best?
A ta rutyna wściekłego psa czyni cię najlepszym?

You can be mad as a rabid dog How things went...
Możesz, jak pies wściekać się, że coś poszło źle.

I've seen spooked horses and rabid dogs but nothing like this.
Widziałem szalone konie i wściekłe psy ale nigdy nic takiego.

Never had to deal with a rabid dog?
Nigdy nie musiałeś radzić sobie z wściekłym psem?

And there's no better place for these guys to get chased by rabid fans
I jest nie lepsze miejsce dla tych faceci zostać ścignięty przez wściekłych fanów

Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
Nawet wściekła mangusta nie miałaby szans.

So are you a rabid republican yet?
Więc jesteś już wściekłą republikanką?

You'd think getting ripped up by a rabid animal
A myślałam, że pogryzienie przez wściekłe zwierzę

Our instructions are to avoid behaving like rabid Nazis.
Instrukcje mówią, żebyśmy nie zachowywali się, jak naziści.

Jim's not a monster, Dale, or some rabid dog.
Jim nie jest potworem albo jakimś wściekłym psem.

How dare you make me apologize to that vile, rabid yak.
Jak śmiesz kazać mi przepraszać tą podłą, wściekłą krowę?

Me, Myself & I want to know. Not to mention my rabid readers.
Ja chcę wiedzieć, nie wspominając o moich czytelnikach.

You got a rabid dog back here.
Masz tu wściekłego psa, stary.

Meeting with Warren, see if he remembers any rabid Boone supporters.
Spotkam się z Warrenem, zobaczę czy pamięta jakichś zażartych zwolenników Boone'a.

And that dog, the size of that dog, I swear it was rabid.
A pies... Był taki wielki i przysięgam, że wściekły.

That's blood tests from a rabid dog.
To próbka krwi od psa chorego na wściekliznę.

A rabid dog would be more agreeable pupil.
Wściekły pies byłby bardziej posłuszny.

Animal Mother can be a rabid buffalo.
Ja będę Ann-Margret! Zwierzę będzie wściekłym bawołem!

Watch out, it might be rabid.
Uważaj, on może być wściekły.

Should have gone with rabid dog.
Trzeba było szukać wściekłego psa.

My father was a rabid Untouchables fan.
Mój ojciec był zapamiętałym fanem "Nietykalnych".

To the rabid, angry, man-dog with a gun?
Do wściekłego, złego, człowieko-psa z pistoletem?

Mothers and children hacking each other, men roaming like rabid dogs--
Matki i dzieci mordowali się nawzajem, mężczyźni wyli jak wściekłe psy--

This is something new, it's rabid, sir.
To coś nowego. On jest wściekły, sir.

They stroke a rabid dog.
Głaszczą wściekłego psa.

Pulse is rabid and regular.
Puls jest mocny i regularny.

What if he's rabid?
A co, jeśli jest wściekły?

Quite rabid about it.
Całkiem wściekły o to.

They're not my people. They're rabid, right-wing senators.
Nie moi ziomkowie, tylko wściekli, prawicowi senatorzy.

The rabid skunk is no longer a threat, Officer D'Angelo expressed his regrets.
Wściekły skunks już nie stanowi zagrożenia, Funkcjonariusz D'Angelo wyraził swój żal.

The Rabid skunk has benn dispatched.
Pozbyliśmy się tego wściekłego skunksa.

I'm foaming, very scary rabid squirrel.
bardzo straszna, dzika wiewiórka... -

Restricting rabid relocation, counterfeiting and the exploitation of labour must continue to be one of the aims of the European Parliament.
Ograniczanie fanatycznego przenoszenia produkcji, podrabiania produktów i wyzyskiwania siły roboczej musi nadal być jednym z celów Parlamentu Europejskiego.

let a rabid dog live.
Ojciec nie pozwoliłby żyć wściekłemu psu.

They're too strong, too rabid.
Są zbyt silni, zbyt wściekli.

Grizzly, I'd say. Might be rabid.
Grizzly, bym powiedział. może króliki.