Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Ajmal switches back over the wicket to bowl at Trott, who leans forward and pushes the ball back down the pitch.
- Boy's death pushes year's teenage murder toll to 19- David Cameron warned cuts will unleash 'era of terror'.
He pushes open the gates and we walk into an area you wouldn't enter by accident.
"Mind the asparagus!" he calls out as he pushes a hand plough through the soil of the Earthworks Urban Farm.
The outside world pushes us out of the way to make room.
Zewnętrzny świat naciska na nas: Wynocha stąd, na przedmieścia! Opuście to miejsce!
The plow comes in and pushes the snow from one side to the other.
Pług przyjeżdża i przepycha śnieg z jednej strony na drugą.
And she pushes a doll around so that nobody realizes.
A teraz spaceruje z lalką żeby nikt sie nie dowiedział.
Or a scarf that a trolley pushes full of money.
Albo szalik, że wózek tłoczy się pełny pieniędzy.
Something unexpected happens, and it pushes us all forward.
Czasami przypadkowości, zdarzyło się coś niespodziewanego i wcisnąć nas wszystkich.
Who pushes for a first date on valentine's day?
Kto się upiera na pierwszą randkę w walentynki?
He pushes tables and chairs out of their way.
On usuwa im wszystkie stoły i krzesła z drogi.
A rising tide that pushes to the other side.
Nachodząca fala, co spycha na drugą stronę.
In poor countries, especially, biomass production puts pressure on agricultural land and pushes up food prices.
Zwłaszcza w uboższych krajach produkcja biomasy wywiera presję na grunty rolne oraz powoduje wzrost cen żywności.
A man pushes your food through the door.
Człowiek popycha ci jedzenia przez drzwi.
Gas pushes himself into the gut and veins. It is unbearable.
Gazy wpychane są do jelita i naczyń krwionośnych, co jest nie do wytrzymania.
He drills, pushes in cotton, five bucks, back next week.
Wierci, wpycha gaziki, pięć dolców, następny tydzień.
And West High pushes the ball around the perimeter on the offensive end.
I West High rzuca piłkę wokół obwodu w tej ofensywnej końcówce.
Nobody pushes a king out of a tree.
Nikt nie spycha Króla z drzewa.
It pushes the Roma to the margins of society.
Spycha ona Romów na margines społeczeństwa.
Something inside me pushes me to do silly things.
Jest we mnie coś, co mnie pcha do robienia głupot.
If I push too hard, it pushes back.
Kiedy za bardzo naciskam, odbija się to rykoszetem.
No horse can take this pace! Sham pushes forward to challenge for the rail.
Żaden koń nie wytrzyma tego tempa! Sham prze naprzód, rzucając mu wyzwanie.
Doubler pushes it out to 300mm, but who's counting?
Możliwość powiększenia do 300 mm, ale kto by to liczył?
Remember that it's stupidity that pushes them to be evil.
Pamiętaj, że to nie głupota pcha ich ku byciu złymi.
The traveller pushes the boat into the water but it sinks and he drowns.
Podróżnik spycha łódkę na wodę Ale ona tonie wraz z nim.
Like I said, somebody always pushes me.
Tak jak mówiłam, zawsze ktoś mnie odpycha.
She pushes him away and he won't budge!
Odpycha go, a on nie chce odejść!
Slowly, he pushes her panties down to her knees.
Powoli zdejmuje jej majtki do kolan.
This pushes up the price of quotas, which are rented to fishermen for extortionate amounts.
Winduje to ceny kwot, które są potem "wynajmowane” rybakom po niebotycznych cenach.
It really pushes a button for me.
Kiedy mówisz tak do swojego męża, to mnie naprawdę irytuje.
So, he pushes her head down and, bam!
Więc pcha jej głowę w dół i bam!
Somebody pushes me, I push back.
Ktoś na mnie naciska, to oddaję.
He pushes her in the car.
Wpycha ją do samochodu.
And he comes over and pushes me.
Zbliża się do mnie... i popycha mnie do ściany.
Just a few more pushes, okay?
Jeszcze tylko kilka pchnięć, dobrze?
All of this pushes down the cost of carbon, cuts the cash raised and makes the emissions targets harder to hit.
Wszystko to obniża koszt dwutlenku węgla, obcina przychody i utrudnia osiągniecie celów związanych z poziomami emisji.
Who pushes somebody in a tent?
Kto mnie wepchnął do namiotu?
This is a framework that naturally pushes down the cost of manpower, encourages job insecurity and undermines social rights.
Jest to struktura, która w naturalny sposób prowadzi do spadku znaczenia siły roboczej, wspiera brak bezpieczeństwa pracy i osłabia prawa społeczne.
On the contrary, the current crisis pushes the wheel of history back a few metres, in terms of establishing equality between women and men.
Przeciwnie, obecny kryzys przesuwa koło historii w kwestii ustanowienia równouprawnienia kobiet i mężczyzn kilka metrów do tyłu.
It created emissions trading, which artificially raises the price of electricity and pushes up costs, with barely any benefit to the climate or the environment.
Spowodowała wprowadzenie handlu uprawnieniami do emisji, który sztucznie podnosi ceny energii elektrycznej i winduje koszty, bez wyraźnych korzyści dla klimatu czy środowiska.
He pushes us to sin!
To ona nas nakłania do grzechów.
Crassus' army pushes from the south.
Armia Krassusa naciera z południa.
Yet experience shows that every act of violence generates more violence and pushes the cycle of violence further.
Jednak doświadczenie wskazuje, iż każdy akt przemocy powoduje jeszcze więcej przemocy i napędza całe koło przemocy.
Nobody pushes me, you filthy maggot.
Nikt mnie nie popycha, parszywa gnido!
Whenever he pushes, I pull.
On pcha, ja ciągnę.
Imura pushes Ben to the ropes!
Imura pcha Ben'a na liny!
That pushes us forward.
to co pcha nas do przodu.
It fully respects national law and practices, and it pushes forward the argument for the future about extending cross-border democracy.
Pozostaje w całkowitej zgodności z prawem i praktykami krajowymi oraz stanowi kontynuację wysiłków na rzecz poszerzenia transgranicznej demokracji.
It pushes the EU into stagnation, and you will be Robin Hood in reverse.
Wpędzi to tylko UE w stagnację, a pan stanie się przeciwieństwem Robin Hooda.
Dealer named Dwayne Rollins, pushes
Diler nazwiskiem Dwayne Rollins, rozprowadza
This is an implicit admission that immigration pushes down European wages and does not make up for any labour shortages, but, on the contrary, results in direct competition for our workers.
Jest to zakamuflowane przyznanie się, że imigracja wpływa na obniżenie europejskich zarobków i nie zaspokaja żadnych niedoborów siły roboczej, ale wręcz przeciwnie prowadzi do bezpośredniej konkurencji z naszymi pracownikami.
The reference to listing cormorants as a huntable species was removed in committee and the final report pushes for the development of guidelines, better data and monitoring, and more debate.
Odniesienie do zaliczenia kormoranów do gatunków łownych zostało usunięte podczas prac w komisji, a w ostatecznej wersji sprawozdania kładzie się nacisk na opracowanie wytycznych, lepsze dane i monitorowanie oraz dodatkową dyskusję.
The approved text pushes for the implementation of the recommendations in the Goldstone report and for accountability for all the violations of international law, including the war crimes allegations.
W przyjętym tekście apeluje się o wdrożenie zaleceń raportu Goldstone'a oraz pociągnięcie do odpowiedzialności wszystkich winnych naruszeń prawa międzynarodowego, w tym domniemanych zbrodni wojennych.
That is what I wanted to say, because I did not want to let any ideological ranting or incantation that is short-sighted and that pushes the limits of intellectual honesty go unchallenged in this Chamber.
To wszystko, co chciałem powiedzieć, ponieważ nie mogłem pozostawić bez komentarza ideologicznych, krótkowzrocznych wywodów i w tej Izbie, przekraczających granice intelektualnej uczciwości.