(Adjective) z charakterem, wytrwale dążący do celu, zdecydowany, zdeterminowany, pewny, sensowny, celowy, stanowczy, ukierunkowany;
adj (determined) zdetermi-nowany, wytrwale dążący do celu
pewny
sen-sowny
celowy
ukierunkowany, celowy, rozmyślny, wytrwały, zdecydowany
adj celowy
CELOWY
UMYŚLNY
ZDECYDOWANY
ZNACZĄCY
adj. celowy
rozmyślny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Now the tendencies have to be linked into a purposeful movement.
Teraz tendencje te należy połączyć w ukierunkowany ruch.
All of that seems to me to be both very relevant and very purposeful.
Uważam, że to wszystko jest bardzo istotne i sensowne.
The EU must remain vigilant and energetically pursue a purposeful policy against this unacceptable corruption.
UE musi zachować ostrożność i energicznie kontynuować zdecydowaną politykę wymierzoną w ten niedopuszczalny proceder korupcji.
Commissioner, you said that we expect energetic and purposeful action from Ukraine's new President and new administration.
Panie komisarzu! Powiedział pan, ze od nowego prezydenta Ukrainy i nowej administracji oczekujemy energicznych i zdecydowanych działań.
I would like to send out, today, before this House, an optimistic and purposeful message, which somewhat contradicts what we read in today's press.
Chciałbym wysłać dziś z tej Izby optymistyczny i sensowny sygnał, który jest nieco sprzeczny z tym, co czytamy w bieżących doniesieniach prasowych.
The party would manage capitalism, update the postwar social contract and be a purposeful advocate for the EU.
It was at this lowest ebb, after a decade of floundering, that the gods, moving in mysterious ways as they do, set us on a new and purposeful course.
A purposeful stride, bat and pad playing in concert defensively and some powerful drives.
It's so good to hear about health and purposeful direction in these sick times.
Dobrze jest słyszeć o solidnym zdrowiu i stanowczym kierunku w tych chorych czasach.
You see, all symptoms are purposeful, be they positive or negative.
Pa.- No, na razie. Wszystkie symptomy działają celowo, albo pozytywnie albo negatywnie.
Now the tendencies have to be linked into a purposeful movement.
Teraz tendencje te należy połączyć w ukierunkowany ruch.
All of that seems to me to be both very relevant and very purposeful.
Uważam, że to wszystko jest bardzo istotne i sensowne.
This is a strong, purposeful, excellent run from Henry.
To jest silny, celowy, doskonały bieg od Henryka.
It's a purposeful activity, designed to solve a what?
Jest to proponowana aktywność, stworzona do rozwiązania.. Czego?
I would like to send out, today, before this House, an optimistic and purposeful message, which somewhat contradicts what we read in today's press.
Chciałbym wysłać dziś z tej Izby optymistyczny i sensowny sygnał, który jest nieco sprzeczny z tym, co czytamy w bieżących doniesieniach prasowych.
You have to focus And purposeful.
Ale teraz musisz się skupić.
It was a purposeful and systematic extermination carried out by the authorities of the Soviet Union.
Była to celowa i systematyczna eksterminacja wykonana przez władze Związku Sowieckiego.
Make us courageous, Lord, and purposeful and let us never flinch from our duty.
Uczyń nas odważnych i pełnych charakteru,... ...i nie pozwól nam nigdy zaniedbać naszego obowiązku.
Everything becomes- well, functional and purposeful.
Wszystko staje się... cóż, funkcjonalne i znaczące.
Solid health and purposeful direction.
Solidne zdrowie i stanowczy kierunek.
With a choir. purposeful and determined
Z towarzyszeniem chóru. wspaniały i niezmienny
Commissioner, you said that we expect energetic and purposeful action from Ukraine's new President and new administration.
Panie komisarzu! Powiedział pan, ze od nowego prezydenta Ukrainy i nowej administracji oczekujemy energicznych i zdecydowanych działań.
The government of Afghanistan must make more purposeful use of international aid to develop small enterprises and agriculture in regions where opium is currently grown.
Rząd Afganistanu musi bardziej sensownie wykorzystywać pomoc międzynarodową w celu rozwoju małych przedsiębiorstw i rolnictwa w regionach, gdzie obecnie uprawia się opium.
The EU must remain vigilant and energetically pursue a purposeful policy against this unacceptable corruption.
UE musi zachować ostrożność i energicznie kontynuować zdecydowaną politykę wymierzoną w ten niedopuszczalny proceder korupcji.
This requires more purposeful, more uniform and clearer regulations in order to ensure that comparable import checks are carried out at all the external borders.
Wymaga to bardziej celowych, jednolitych i jasnych uregulowań, gwarantujacych, że na granicach zewnętrznych będą przeprowadzane podobne kontrole przywozowe.
A considerable part of the Bulgarian population was taken away into slavery, exterminated or forcibly converted to Islam, which is basically a purposeful ethnic cleansing.
Znaczna część ludności bułgarskiej została oddana w niewolę, poddana zagładzie lub przymusowo nawrócona na islam, co w gruncie rzeczy jest celową czystką etniczną.
Firstly, to implement a really purposeful policy in favour of our industries, of our territories and of everything that forges a European identity.
Po pierwsze, zobowiązanie wdrożenia prawdziwie sensownej polityki na rzecz naszego przemysłu, naszych terytoriów i tego wszystkiego, co scala europejską tożsamość.
In order to slow down migration in a sustainable and purposeful way, five things are needed: democracy, development, respect for international law, European solidarity and also, above all, no prejudicial rhetoric.
Aby spowolnić migrację w sposób odpowiedni i celowy, potrzebne jest pięć rzeczy: demokracja, rozwój, poszanowanie prawa międzynarodowego, europejska solidarność, a także - przede wszystkim - retoryka pozbawiona uprzedzeń.
It will encourage party politics to grow at European level and nascent European political parties to grow in self-confidence and to get stuck into campaigns in a purposeful way.
Wesprze to wzrost partii politycznych na szczeblu europejskim, jak i wzmocni pewność siebie powstających partii europejskich i pomoże im zaangażować się w znaczące kampanie.
I would like to point out that the European Union is the only power to pursue such a global and purposeful policy on this matter, and this at times makes us a target for criticism by our partner.
Chciałbym przypomnieć, że Unia Europejska jest jedynym mocarstwem, które prowadzi w tej kwestii tak zdecydowaną politykę na szczeblu globalnym, co powoduje czasem krytykę ze strony naszego partnera.
Through better coordination of existing support mechanisms, it will become possible to make more purposeful use of the EU's structural funds without requiring a greater allocation of resources to those inter-regional areas of cooperation.
Poprzez lepsze koordynowanie istniejących mechanizmów wsparcia możliwe będzie bardziej celowe wykorzystanie unijnych funduszy strukturalnych bez potrzeby zwiększenia środków przeznaczonych na te międzyregionalne obszary współpracy.