Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) karać, ukarać; dawać w kość, źle traktować, dawać wycisk, nie oszczędzać; zajeździć; pochłaniać, spałaszować; wytrąbić;
punish for (doing) sth - karać za coś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sb with/by sth) karać (kogoś za coś), (po) traktować kogoś ostro/ zgóry

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt karaćto punish by a fine karać grzywną to punish sb for a crime karać kogoś za zbrodnię

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt karać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UKARAĆ

SZKOŁA: DAWAĆ SZKOŁĘ

WYRWA: ZROBIĆ WYRWĘ

Słownik internautów

karać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

karać
to be punished for sth: być ukaranym za coś
to punish by a fine: karać grzywną
to punish sb for a crime: karać kogoś za zbrodnię
to punish sb with death: karać kogoś śmiercią

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Aisha was punished, in accordance with Islamic law, for the rape inflicted on her.
Aisha została ukarana, zgodnie z islamskim prawem, za gwałt, który jej zadano.

statmt.org

I hope the perpetrators of this crime will quickly be apprehended and duly punished.
Mam nadzieję, że sprawcy tej zbrodni zostaną szybko ujęci i odpowiednio ukarani.

statmt.org

They also have to be punished by the authorities, while the perpetrators go free.
Muszą one również zostać ukarane przez władze, podczas gdy sprawcy są wolni.

statmt.org

An expensive visa and strict regulations do not punish the regime, but the population.
Kosztowne wizy i ostre przepisy stanowią karę dla ludności, a nie dla reżimu.

statmt.org

When will the white-collar criminals of high finance be properly punished?
Kiedy ci biurowi przestępcy z wysokich kręgów finansjery zostaną należycie ukarani?

statmt.org

"I was a little bit excited, thinking that the judge in London would maybe actually see what I had been through and see it for what it was and decide not to punish me any more," she said.

www.guardian.co.uk

"I go beyond what I think is possible; I punish myself and really learn to suffer," she says.

www.guardian.co.uk

Isn't cinema simply responding to a fear of - and desire to punish - women, especially materially successful or sexually active women?.

www.guardian.co.uk

"If a group or an individual is committing such a crime in the name of the Islamic Emirate," one rule reads, "the provincial head will disarm them with the consent of the leadership and harshly punish them.

www.guardian.co.uk

But we still have to punish them when they go too far.
Ale ciągle musimy je karać, jeśli posuną się za daleko.

What if I close my eyes, and punish your heart?
Co się stanie, jeśli zamknę moje oczy, i ukaram twoje serce?

I will punish you in the name of our nation!
Ukarzę ciebie w imię naszego narodu!

They are always ready to punish but never to value the students.
Zawsze karzecie uczniów, ale nigdy ich nie chwalicie.

Which one do you want to punish me for first, son?
Za co najpierw chcesz mnie ukarać, synu?

But you've done nothing I can punish you for yet.
Ale nic nie zrobisz mogę cię jeszcze ukarać.

If they had killed you, who would punish them then?
A jeśli zabiją ciebie. Kto wtedy ich ukaże?

He's come back to punish us for what we did to him.
Wrócił, by nas ukarać za to, co mu zrobiliśmy.

The question is, do you fight to change things or to punish?
Ale pytaniem jest czy walczymy aby zmienić rzeczy czy aby ich ukarać?

Fear that I would punish you for not coming home last night?
Strach, że cię skarcę za to, że nie wróciłeś na noc?

You know it would punish me to stand up with any other woman.
nie chcesz mnie chyba ukarać tańcem z jakąś inna kobietą.

Let her get on top, and she'll punish you first.
Niech najpierw będzie na górze i niech cię ukarze.

We should punish the parents for the way they raise their children.
Powinniśmy karać rodziców za sposób w jaki sposób wychowują swoje dzieci.

In fact, I believe that you don't want to punish me.
W rzeczy samej, wierzę, że nie chcesz mnie karać.

We do not want to punish the people of Iran.
Nie zależy nam na ukaraniu obywateli Iranu.

Believe me, it will be worse if we do not punish them.
Będzie gorzej, jeśli nie będziemy ich karać.

We want them to show spirit, and then punish it.
Chcemy, żeby okazywały ducha walki, a potem je karzemy.

You only said I couldn't use magic to punish him.
Co? Powiedziałaś tylko, że nie mogę go ukarać za pomocą magii.

I did nothing wrong. Punish me anyway just to make yourself feel better.
Chociaż nie zrobiłam nic złego, ukaż również mnie jeśli będzie ci z tym łatwiej.

Would you punish the man who is now Spain's only hope?
Chcesz ukarać człowieka który jest jedyną nadzieją Hiszpanii?

After that, he made it his mission in life to punish her.
Wtedy on postanowił zrobić ze swojego życia misję ukarania jej.

We don't like to punish you. you're such a special boy.
Nie lubimy cię karać. Jesteś wyjątkowym chłopcem.

They can't punish me, so they're taking it out on my science officer.
Mnie ukarać nie mogą, więc biorą się za mojego oficera naukowego.

I'm not trying to punish you, but I do have some responsibilities.
Paul, nie staram się cię ukarać, ale ja jestem odpowiedzialny.

Many people believe that we wish to punish industrial policy.
Wielu uważa, że chcemy zaszkodzić polityce przemysłowej.

We should not punish them for the sins of their leaders.
Nie powinniśmy ich karać za grzechy ich przywódców.

Finally, we must severely punish those involved in this system.
Wreszcie, musimy surowo karać tych, którzy uczestniczą w tym systemie.

I will punish them with any arms at my disposal.
Ukarzę ich za pomocą wszelkich środków, jakie będę miał do dyspozycji.

Daddy said it was up to God to punish me.
Powiedział, że to bóg mnie ukarze.

Punish me however you want, but show mercy on her.
Ukarz mnie, jak tylko zapragniesz, ale okaż jej miłosierdzie.

God came down to him and said he was going to punish mankind.
Bóg zstąpił do niego i powiedział, że ukarze ludzkość.

She wanted to punish me when it wasn't my fault.
Chciała mnie poniżyć, kiedy to nie była moja wina.

You were trying to punish me back, and it's horrible.
Próbowałaś ukarać mnie w odpowiedzi i to było straszne.

But you can't punish someone for something that hurts no one.
Ale nie możesz ukarać kogoś za coś, co nikomu nie robi krzywdy.

Time itself has tried to punish me for my arrogance.
Czas osobiście okrutnie karze mnie za moja arogancję.

I can't believe God would punish people for not believing in him.
Nie wierzę, że Bóg mógłby ukarać ludzi za brak wiary w niego.

You can punish me for acting without orders when I get back.
Jeśli chodzi o to, że działam bez rozkazu, może mnie pan zastrzelić, gdy wrócę.

God will punish you for your sins now and forever.
Bóg cię ukarze za twe grzechy, teraz i zawsze.

One bad apple in a family, and we punish the whole barrel.
Jedna czarna owca w rodzinie i karzemy całe stado.

You can't punish these men for what your ex-husband did.
Nie możesz karać tych mężczyzn za to, co zrobił twój były mąż.

Now, you do not punish someone for having big boobs.
Nie karze się kogoś za posiadanie wielkich cycków.

When the gods want to punish you, they answer your prayers.
Kiedy bogowie chcą cię ukarać, wysłuchują twych modlitw.

Our job is to protect the innocent, not punish the guilty.
Mamy chronić niewinnych a nie karać winnych.

Here. It's not vanilla, but you can punish me for that later.
Nie jest waniliowe, ale możesz mnie za to ukarać później.

Look, don't you have any clients to punish down at the gym?
Nie masz jakichś klientów do zbluzgania na siłce?

This is what he came up with to punish me for Gretchen.
Tym chce mnie ukarać za to, co zrobiła Gretchen.

Thereby, he introduced the idea that children could punish their parents.
W ten sposób doszła do wniosku, że dzieci mogą karać rodziców.

And you decided to punish yourself by riding your bicycle into a car.
Postanowiłaś się ukarać poprzez wjechanie rowerem w samochód.

He's going to want to punish you big time.
Będzie chciał cię ukarać w wielkim stylu.