Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) używać interpunkcji, stosować interpunkcję, stawiać znaki przestankowe, wydzielać znakami przestankowymi; okraszać; zaznaczać; podkreślać; przerywać regularnie; dzielić na odcinki;
punctuated by sth - przerywany czymś; okraszony czymś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(insert punctuation marks) stawiać znaki interpunkcyjne.
2.
(interrupt) przerywać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(by/with) przerywać (coś czymś), dzielić na odcinki, stawiać znaki przestankowe (pisarskie)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZESTANKOWY: STAWIAĆ ZNAKI PRZESTANKOWE

PRZERWAĆ (MOWĘ OKLASKAMI)

AKCENTOWAĆ

PODKREŚLAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

przerywać
stosować interpunkcję

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

interpunkcja

przerywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Like we could have punctuated expressions of anger, as in riots.
I w rzeczywistości, emocjonalne zarażenie może być jeszcze szersze tak jak złość dominuje w zamieszkach.

TED

This figure punctuates your history, they say: in 1918 Czechoslovakia was created and, in 1348, Prague.
Cyfra ta przewija się przez całą waszą historię: w 1918 roku powstała Czechosłowacja, a w 1348 roku Praga.

statmt.org

I know this because look at how punctuated meal time is when they are no longer in their particular rooms here.
Wiem to, ponieważ zobaczcie jak uwypuklone są czasy posiłków kiedy nie są już w swoich pokojach.

TED

It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space.
Ujęłam ją w trzech, krótkich anegdotach, które pokazują jak przypadkowe spotkanie z dziwnymi szumami, dostarczyło nam część z najważniejszych informacji jakie dziś wiemy o kosmosie.

TED

One of the ritual events that punctuate the session, apart from the awarding of the Sakharov Prize, is the adoption of the resolution on Parliament's annual report on human rights in the world and the European Union's policy on the matter.
Do rytuałów urozmaicających sesję należy, oprócz przyznania Nagrody im. Sacharowa, przyjęcie rezolucji w sprawie rocznego sprawozdania dotyczącego praw człowieka na świecie oraz polityki UE w tym zakresie.