(Adjective) prowokacyjny, prowokujący, skłaniający do refleksji;
look provocative - wyglądać prowokująco;
adj
1. prowokacyjny, prowokujący.
2. (book) skłaniający do refleksji
prowokujący, prowokacyjny, wyzywający, drażniący, irytujący
wyzywająca
PROWOKATORSKI
WYZYWAJĄCY
DRAŻNIĄCY
ZACZEPNY
prowokacyjny, prowokatorski, zaczepny
provocative activity: prowokatorstwo
provocative attitude: zaczepność
provocative behaviour of the injured person: wyzywające zachowanie pokrzywdzonego
provocative manner: prowokujący sposób
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Some brands are aspirational, and certainly the packaging is incredibly provocative.
Więc marki są innowacyjne, a opakowanie z pewnością jest bardzo prowokujące.
Mr Nigel Farage did something which was far less provocative and offensive.
Pan poseł Nigel Farage uczynił coś znacznie mniej prowokacyjnego i obraźliwego.
So, if you look at this ad for beer, all those people are in sort of provocative positions.
Jeśli spojrzycie na tę reklamę piwa, ci ludzie są w prowokacyjnych pozach.
They decide what is too offensive or too provocative for you to see.
One decydują o tym, co jest zbyt obraźliwe, zbyt prowokacyjne, żebyście to zobaczyli.
The lack of transparency is deplorable, as much as the provocative measures are manoeuvres.
Brak przejrzystości jest godny ubolewania, podobnie jak prowokacyjne działania są manewrami.
"And, as we saw with the sinking of the Cheonan, it continues its history of unpredictable and, at times, provocative behaviour.
Thornhill made the news in 2000, when he coauthored a provocative book called A Natural History of Rape in which he argues that sexual coercion emerged as an evolutionary adaptation.
"It's an interesting and provocative finding," said Geraint Rees, director of the UCL Institute of Cognitive Neuroscience.
There is something both coy and provocative about the portrait, which, according to the photographer, was not originally intended for public display.
Any thoughts on what these provocative stories might be about?
Jakieś pomysły, o czym miały by być te prowokacyjne historie?
No, but people might find them walking in a group like that provocative.
Nie ale ludzie mogliby uznać ich w grupie jako prowokację.
There is something so provocative about a nurse in uniform.
Jest w tym cos prowokującego - w tej uniformie pielęgniarki.
I would like to conclude by making two rather provocative comments on the discussion as a whole.
Chciałbym zakończyć dwoma dość prowokacyjnymi uwagami na temat całej dyskusji.
I wish to say quite clearly that Turkey's stance is provocative.
Chciałbym wyraźnie zaznaczyć, że stanowisko Turcji jest prowokujące.
The world must not be held hostage by the aggressive and provocative policy of the current political leadership in Iran.
Świat nie może być zakładnikiem wojowniczej i prowokacyjnej polityki obecnego kierownictwa politycznego w Iranie.
And I think our resistance must be active and provocative.
I myślę, że nasz opór musi być aktywny i prowokujący.
His latest release, however, is by far his most provocative.
Jego ostatnie wydanie, jakkolwiek, jest jak dotąd jego najbardziej prowokacyjne.
That is exactly what he says: 'She was provocative'!
Przecież on właśnie tak mówi: "Prowokowała mnie”!
Its presence will be... provocative, whatever the color of the uniforms.
Jej obecność będzie prowokująca, niezależnie od koloru mundurów.
A provocative action to test your response time.
Sprowokowano tą akcję, by sprawdzić wasz czas reagowania.
So they were not going to be provocative.
Więc nie były prowokacyjne.
It has also asked the Turkish authorities to refrain from different provocative actions.
Rada zwróciła sie także do władz tureckich o powstrzymanie sie od wszelkich prowokacyjnych działań.
How should we react to events such as the flotilla, which, in my opinion, is a provocative act?
Jak powinniśmy zareagować na takie wydarzenia jak flotylla, która moim zdaniem stanowi prowokację?
Firstly, there will be no tolerance of provocative acts by Russia.
Po pierwsze, zero tolerancji dla prowokacyjnych działań Rosji.
A sexy, provocative, insightful musical about Marilyn and the men who made her?
Na seksowny, prowokacyjny, wnikliwy musical o Marilyn i mężczyznach, którzy ją tworzyli?
I shall vote against this unacceptable and provocative text.
Głosuję przeciwko przyjęciu tego niedopuszczalnego i prowokacyjnego tekstu.
They decide what is too offensive or too provocative foryou to see.
One decydują o tym, co jest zbyt obraźliwe, zbytprowokacyjne, żebyście to zobaczyli.
You see, I have some very provocative plans for you, Allie.
Przekonasz się, że mam w związku z Tobą bardzo prowokacyjne plany, Allie.
David, David, no one is saying... that these aren't provocative questions.
David, David, nikt nie mówi... że to nie są prowokacyjne pytania.
I made the provocative comment that this is a bit like giving sticks of dynamite to a pyromaniac.
Pozwoliłam sobie na prowokacyjne porównanie tej sytuacji do dawania dynamitu piromanowi.
Lady gaga and Katy Perry have done way more provocative pictures.
Lady gaga i Katy Perry mialy bardziej prowokacyjne sesje.
I pictured her hands handcuffed and her provocative smile.
Wyobraziłem sobie jej skute ręce i jej prowokujący uśmiech.
Provocative, Whatever the color of the uniforms.
Wyzywające, niezależnie od koloru mundurów.
Yes, it is provocative, but it is also inspiring.
Jest ona prowokująca, ale jest też inspirująca.
This is a very provocative piece.
To bardzo prowokacyjna sztuka.
That actually might be too provocative.
To właściwie może być zbyt prowokujące.
The lack of transparency is deplorable, as much as the provocative measures are manoeuvres.
Brak przejrzystości jest godny ubolewania, podobnie jak prowokacyjne działania są manewrami.
Am I myself being provocative now?
Czy aby ja sama nie dopuszczam się teraz nawoływania?
In my opinion, an own-initiative should be a brave - sometimes even provocative - document, free of the old dogmas.
Moim zdaniem sprawozdanie z własnej inicjatywy powinno być odważnym - czasami nawet prowokującym - dokumentem, wolnym od starych dogmatów.
That is why Shan'auc's offer is so provocative.
Dlatego propozycja Shan'auc jest tak kusząca.
Yes, well, that's all very provocative, Mr Devlin, but what would his motive be?
Wszystko to bardzo śmiałe skojarzenia, ale jaki byłby motyw?
What do you need? she repeated, provocative,
What do you need? powtórzyła, prowokacyjnie.
Mr Nigel Farage did something which was far less provocative and offensive.
Pan poseł Nigel Farage uczynił coś znacznie mniej prowokacyjnego i obraźliwego.
After all this, it is high time the left wing stops its provocative political campaign based on misrepresentations against the Hungarian Government.
W związku z tym wszystkim, nadszedł najwyższy czas, by lewa strona zaprzestała swej prowokacyjnej kampanii politycznej, którą prowadzi przeciwko węgierskiemu rządowi w oparciu o błędne interpretacje.
I have a provocative question, however. What impact would a trilingual regime have on the work of this Parliament?
Prowokacyjnie chciałabym jednak zapytać: jaki wpływ na pracę Parlamentu wywarłby system trójjęzyczny?
he was certainly provocative and full of surprises.
faktem jest, że był zuchwały i zaskakujący.
And his poems are quite provocative
Jego wiersze są dość prowokujące.
That was quite provocative.
To było dość prowokacyjne.
Just cos I'm too polite to ask provocative questions... - And again.
Tylko dlatego, że jestem zbyt grzeczny, by zadawać prowokacyjne pytania... - I znowu.
Uh, something catchy and provocative.
Coś chwytliwego i prowokacyjnego.
These provocative poses.
Te prowokacyjne pozy.
Commissioner McCreevy is being ever more provocative: he does not want to legislate for leverage ceilings on investment funds.
Pan komisarz McCreevy wykazuje niezwykłą proaktywność: nie chce ustanawiać przepisów prawa dotyczących maksymalnej wartości dźwigni finansowych w przypadku funduszy inwestycyjnych.
Turkey's conduct is provocative.
Turcja prowokuje.
This was provocative and to the detriment of environmentally friendly rail transport long before the EU had 27 Members.
Było to irytujące i szkodziło przyjaznemu dla środowiska transportowi kolejowemu jeszcze na długo przedtem, gdy UE liczyła 27 członków.
The Council maintained a provocative position, as we heard in this House earlier, by ignoring the parliamentary vote, which was then repeated at second reading, years later.
Rada utrzymywała prowokacyjne stanowisko, jak słyszeliśmy w tej Izbie wcześniej, ignorując głos parlamentarny, który został następnie powtórzony przy drugim czytaniu, lata później.
Trust is built through respecting the historical facts and not through provocative, needless manipulation and distortion of the truth.
Zaufanie buduje się przez poszanowanie faktów historycznych, a nie przez prowokacje, niepotrzebne manipulacje i zniekształcanie prawdy.
The Italian government plan to establish a database with biometric data for Roma is yet another provocative measure after Berlusconi's return to power.
Plan rządu włoskiego mający na celu ustanowienie bazy danych z biometrycznymi danymi Romów jest kolejnym prowokacyjnym działaniem po powrocie Berlusconiego do władzy.
Iranian warships have even sailed through the Suez canal, a downright provocative gesture to the West and to Israel.
Irańskie statki wojenne przepłynęły nawet przez Kanał Sueski, co jest ewidentnie prowokacyjnym gestem w stosunku do Zachodu i Izraela.
Secondly, as far as the financial markets and the economic situation are concerned, the bonuses which are currently being paid are both outrageous and provocative.
Po drugie, w odniesieniu do rynków finansowych i sytuacji gospodarczej, chciałbym zauważyć, że wysokość wypłacanych obecnie premii jest zarówno skandaliczna, jak i irytująca.