(Verb) bronić, chronić, ochronić, ochraniać, zabezpieczyć, osłonić, obronić;
(Adjective) chroniony, pod ochroną;
vt (keep safeguard) chronić, ochraniać, zabezpieczać, osłaniać
(defend) bronić
(sb/sth) (from/against) chronić (kogoś/coś) (przed czymś), ochraniać, zapobiegać, zabezpieczać, osłaniać
vt
1. chronić
2. zabezpieczać
honorować 2+ chronić
vt chronić (osłaniać, zabezpieczać) (from (against) sb, sth przed kimś, czymś)
OCHRANIAĆ
ZASŁANIAĆ
UCHRONIĆ
ZABEZPIECZAĆ
BRONIĆ
STRZEC
USTRZEC
OSŁANIAĆ
ZASTAWIAĆ
ASEKUROWAĆ
ZAASEKUROWAĆ
bronić, chronić
ocalić
bronić (ochraniać), ubezpieczać
to protect sb from sb: bronić kogoś przed kimś
chronić
chronić vt
chronić, ochraniać, zabezpieczać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Firstly, it gives temporary protection to all displaced people who reach the EU.
Po pierwsze, tymczasową ochronę wszystkim osobom wysiedlonym, które dotrą do UE.
All UN Member States have an obligation to protect refugees and asylum seekers.
Wszystkie państwa należące do ONZ mają obowiązek chronić uchodźców i azylantów.
Supplementary protection certificate for medicinal products (Codified version) (
Dodatkowe świadectwo ochronne dla produktów leczniczych (wersja ujednolicona) (
Segal said: "The court is obliged to protect the public interest from sophisticated, smooth-tongued criminals who can deceive innocent victims at an unbearable price - the sanctity of their bodies and souls.
When the very basis of trust between human beings drops, especially when the matters at hand are so intimate, sensitive and fateful, the court is required to stand firmly at the side of the victims - actual and potential - to protect their wellbeing.
Professor David Salisbury, director of immunisation at the Department of Health said: "Our influenza immunisation programme has been designed to protect those particularly at risk from serious disease, either from influenza itself or in whom influenza would make their underlying disease worse.
The prime minister refrained, however, from announcing any new measures to protect himself from the law - a key point of conflict with the rebels.
But I do worry that in trying to protect our children, we are somehow setting them up for an even bigger fall.
Thus we must protect nature, but by means of human use.
Dlatego też przyrodę musimy chronić, jednak poprzez działania człowieka.
Or someone trying to protect the person who shot them.
Albo ktoś, kto próbuje chronić strzelca.
But I had the love of my true father to protect me.
Ale obroniła mnie miłość mojego prawdziwego ojca.
And you're the only one who can protect me from them.
I tylko ty możesz mnie przed nimi ochronić.
But in 1920, how could I protect us from anyone?
Jak w 190 mogłem kogoś chronić?
The only thing I told her was to protect yourself.
Jedyną rzeczą, którą jej powiedziałem, to by chroniła siebie.
We're here to find a way to protect the business.
Jesteśmy tu, by chronić nasze interesy. Nie zapominajcie o tym.
A woman will always be moved to protect her child.
Kobieta zawsze będzie chronić swoje dziecko.
My father thought he could protect his family too, Will.
Mój ojciec też chronił swoją rodzinę.
No one can protect me from him, not even you.
Nie mam wyboru. Nikt nie zdoła mnie przed nim ochronić. Nawet ty.
People you don't feel the need to protect yourself from.
Od ludzi, którzy nie mają potrzeby, aby się zabezpieczać.
I had to protect myself from him and the law.
Sama musiałam się bronić, przed nim i przed prawem.
I always tried to protect him from the truth about his father.
Starałam się go chronić przed prawdą o jego ojcu.
Yes, we made a deal with him to protect the community.
Weszliśmy z nim w układ, żeby chronić naszą społeczność.
Well, then maybe I should stay and we can protect him together.
Więc, może zostanę i będziemy go chronić razem.
You just can't seem to protect any of your women.
Wygląda na to, że nie umiesz chronić żadnej z twoich kobiet.
You're in love with Nick and trying to protect him.
Zakochałaś się w Nicku i próbujesz go chronić.
These men are here to protect you and your family.
Jesteśmy tu by chronić panią i pani rodzinę.
You're part of the family I was trying to protect.
Jesteś częścią rodziny, którą starałem się chronić.
Ever since our parents died, James has tried to protect me.
Kiedy umarli nasi rodzice, James starał się mnie chronić.
A woman waiting for the child, must know how to protect themselves.
Kobieta oczekująca dziecka, musi wiedzieć jak ochronić je.
We have had to protect many girls from themselves over the years.
Musiałyśmy chronić wiele dziewcząt przed samymi sobą od lat.
In my own way, I was trying to protect you.
Na swój sposób próbowałem cię chronić.
Not every woman needs a man to protect her like you do!
Nie każda kobieta potrzebuje mężczyzny aby ją chronił, tak jak ty!
She may be able to protect him for a while.
Ona może być w stanie ochronić go przez chwilę.
I just wanted to protect my world, and him from me.
Po prostu chciałem bronić swojego świata, i jego przed moim.
You've been trying to protect me since we were kids.
Starasz się mnie chronić, odkąd byliśmy dziećmi.
So your job is to protect the president all the time?
Twoja praca polega na pilnowaniu prezydenta przez cały czas?
Some place where you will not be able to protect him.
W jakimś miejscu, gdzie nie będziesz w stanie go ochronić.
Before he died, your father asked me to protect you.
Zanim zmarł twój ojciec, prosił mnie bym cię chronił.
You protect your daughter all her life and then she goes off to college.
Całe życie chroniłem córkę, a potem idzie na studia.
How do you get people to protect themselves from something they don't believe in?
Jak skłonić ludzi, by chronili się przed czymś, w co nie wierzą?
I was just trying to protect you, but now we don't have much time.
Ja tylko próbowałam Cię chronić, ale teraz nie mamy wiele czasu.
You can't help because a mother makes one for her children to protect them.
Nie możesz, bo matka robi go, by chronił jej dzieci.
We're trying to protect our children. You have to level with us.
Staramy się ochronić nasze dzieci. Musi być pan z nami szczery.
I will protect it to the very best of my ability.
Będę chronił ją, jak umiem najlepiej.
For them there is also the need to protect their own industry.
One zgłaszają również potrzebę ochrony własnego przemysłu.
We must develop these things, and act together to protect them.
Musimy ją rozwijać i wspólnie chronić.
I share your view that we need to protect them.
Podzielam państwa zdanie, że musimy ich chronić.
This is good economic sense being used to protect the environment.
Jest to dobre uzasadnienie ekonomiczne stosowane w celu ochrony środowiska.
For that too is a law made to protect us.
Ale prawo jest po to, by was chronić.
And there aren't enough of us to protect the town.
Armia nadchodzi, a nas jest zbyt mało, by ochronić miasto.
And you all will be there to protect me, right?
A ty wszystko będzie tam chroni mnie, prawda?
I protect myself against them, but only because there are so many.
Chronię się przed nimi, ale tylko dlatego, że jest ich tak wielu.
And you two didn't have to protect me from that.
Czekaj, Alice? Nie musieliście mnie przed tym chronić.
And why can't we protect our children in this country?
Dlaczego nie potrafimy chronić naszych dzieci w tym kraju?
When he tried to protect himself, this is what happened.
Gdy chciał się bronić, miało miejsce to:
And these are the people you protect with your pain!
I to są ludzie których chronisz swoim bólem!
The only way to protect one person is to kill another.
Jedyny sposób, by kogoś ochronić, to zabić kogoś innego.
He's our brother now and we're going to protect him.
Jest teraz naszym bratem i będziemy go chronić.