(Noun) prawniczy oskarżenie, ściganie sądowe, dochodzenie sądowe; wykonywanie, kontynuacja, prowadzenie;
director of public prosecutions - (Noun) prokurator generalny;
director of public prosecutions - (Noun) prokurator generalny;
n U/C
1. zaskarżenie, wniesienie oskarżenia.
2. (prosecuting party) oskarżyciel
prokurator
counsel for the ~ oskarżyciel.
3. (carrying on legal proceedings) prowadzenie
prowadzenie
wniesienie oskarżenia
prokurator
1. ściganie n 2. oskarżenie n 3. strona oskarżająca
n dochodzenie sądowe
the prosecution - strona oskarżenia
powództwo
DALSZE PROWADZENIE
PEŁNIENIE (OBOWIĄZKÓW)
OSKARŻYCIEL
DOCHODZENIE SĄDOWE
POWÓDZTWO
prześladowanie
ściganie
ściganie sądowne
ściganie sądowne~, environmental crime ściganie przestępstw przeciwko środowisku~ of environmental polluters ściganie sprawców zanieczyszczenia środowiska
oskarżenie (instytucja oskarżająca), ściganie (poddawanie sankcjom karnym), ściganie karne, ściganie sądowne, prokuratura, oskarżenie, strona oskarżająca
action brought by private prosecution: sprawa z oskarżenia prywatnego
attorney for the prosecution: prokurator
circumstance barring the prosecution: okoliczności wyłączające postępowanie karne
circumstance which precludes prosecution: okoliczność wyłączająca ściganie
circumstantial prosecution: proces poszlakowy
criminal prosecution: tryb postępowania karnego, postępowanie karne
disciplinary prosecution: tryb postępowania dyscyplinarnego, postępowanie dyscyplinarne
evidence for the prosecution: świadectwo oskarżenia
informing the prosecution agency: zawiadomienie organu powołanego do ścigania przestępstw
liable to prosecution: podlegający ściganiu sądowemu
malicious prosecution: ściganie złośliwe
penal prosecution agency: organ ścigania karnego
principal witness of the prosecution: główny świadek oskarżenia
prosecution of crimes: ściganie przestępstw
prosecution of petty offences: ściganie wykroczeń
prosecution on the injured person's motion: ściganie na wniosek pokrzywdzonego
taking over prosecution: przejęcie ścigania
testimony for the prosecution: zeznanie świadka oskarżenia
time limit for prosecution: przedawnienie ścigania
to abandon a prosecution: odstąpić od ścigania
to appear for the prosecution: występować jako adwokat po stronie powoda
to commence prosecution: wszczynać postępowanie karne
to inform the prosecution agency: zawiadamiać organ powołany do ścigania przestępstw
to lead for the prosecution: prowadzić oskarżenie
used by private prosecution: prywatnoskargowy
ściganie
zaskarżenie
(dalsze) prowadzenie; kontynuowanie; prześladowanie; pr. ściganie
~, criminal - ściganie przestępców
~, judicial - ściganie sądowe; pr. proces sądowy
~ of war - prowadzenie wojny
~ of war crimes - ściganie zbrodni wojennych
postępowanie sądowe
ściganie
ściganie sądowne
~, criminal - ściganie przestępstw
~, environmental crime ściganie przestępstw przeciwko środowisku
~ for water pollution ściganie za zanieczyszczanie wody
~ of environmental crimes ściganie przestępstw przeciwko środowisku
~ of water pollution offences ściganie wykroczeń dotyczących zanieczyszczenia wód
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Therefore, it is good that we are improving the controls and the prosecution process.
Dlatego też słusznie staramy się udoskonalić kontrole i proces ścigania przestępstw.
Effective investigations, prosecutions and court rulings are needed.
Konieczne są skuteczne śledztwa, stawianie zarzutów i skazywanie sprawców.
Mr President, honourable Members, we have heard a lively speech for the prosecution.
Panie przewodniczący, szanowni państwo posłowie! Wysłuchaliśmy emocjonującej mowy oskarżenia.
This must include the prosecution of the massive crimes that have taken place in this country.
Musi to obejmować ściganie masowych zbrodni, które miały miejsce w tym kraju.
Many authors and journalists are still facing prosecution and conviction for their work.
Nadal prześladuje się tam wielu autorów i dziennikarzy, skazując ich za pracę, którą wykonują.
The director of public prosecutions has issued a personal apology after a victim of sexual assault was wrongly blamed by the Crown prosecution Service for the collapse of her alleged attacker's trial and failed by specialist prosecutors who are supposed to be experts in the field.
55am: The prosecution QC Brenda Hollis, begins questions again about appearance on the Oprah Winfrey show.
30am, expressed disappointment that the prosecution failed to provide more detail about any deals.
As allowed by Italian law, the prosecution too has lodged an appeal and will be aiming to increase to life the already hefty sentences passed on the two former lovers - 26 years for Knox, and one year less for 26-year-old Sollecito.
You have ten minutes for the prosecution and no more.
Masz dziesięć minut na przedstawienie zarzutów, nie więcej.
Is it not true that the prosecution asked you to come here?
Czy nie jest prawdą, że oskarżenie poprosiło Panią, aby się Pani tu stawiła?
Make a list of everyone involved with the prosecution at his trial.
Zróbcie listę wszystkich ludzi zaangażowanych w jego proces.
And the prosecution has not presented one single piece of evidence against me.
To moje pierwsze, domniemane przestępstwo, a oskarżenie nie przedstawiło ani jednego dowodu przeciwko mnie.
But with every word, you will confirm what the prosecution is saying.
Ale każdym słowem potwierdziłbyś to, co mówi prokurator.
They all got that witness for the prosecution look to me.
Dla mnie wyglądają na świadków oskarżenia.
The prosecution is just waiting for us to make a mistake like this.
Oskarżenie tylko czeka na błędy, takie jak ten.
This alleged sexual relationship is key to the prosecution's case.
Ten rzekomo pełen seksu związek jest kluczowy dla sprawy oskarżenia.
It means the prosecution could point out the evidence from your criminal trial.
To znaczy, że prokurator będzie mógł wskazać dowody z twojego procesu karnego.
It looks good for Rose's appeal if the prosecution lost all the evidence.
Dobrze wróży apelacji Rose'a, jeśli oskarżenie straci wszystkie dowody.
The prosecution's theory of the crime does not include foreign matter in the bone.
Ze teoria zbrodni przedstawiona przez powoda nie wykazała żadnego ciała obcego w kości.
I wanted to be sure the prosecution wasn't withholding evidence.
Chciałem się upewnić, że oskarżenie nie ukrywa dowodu.
There is no reason to believe the prosecution hasn't acted in good faith.
Nie ma powodu sądzić, że prokuratura działa w złej wierze.
The police board has to learn that there's a difference between prosecution and persecution.
Komisja musi zrozumieć, że jest różnica między oskarżeniem a prześladowaniem.
My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list.
Moi prawnicy powiedzieli mi, że twoje nazwisko pojawiło się na liście świadków oskarżenia.
I agree, the successful prosecution of our claim is by no means a guarantee.
Zgadzam się, pozytywne rozpatrzenie naszego wniosku nie jest w żadnym stopniu pewne.
He tested her in court with the assistance of the prosecution lawyers.
Przesłuchiwał ją w sądzie wraz z prokuratorami.
Judge Hershey, the prosecution must be given time to finish.
Oskarżenie musi mieć czas na dokończenie.
Therefore, it is good that we are improving the controls and the prosecution process.
Dlatego też słusznie staramy się udoskonalić kontrole i proces ścigania przestępstw.
The prosecution believes the report of the psychiatrist closes the case.
Oskarżyciel uważa najwidoczniej, że raport psychiatry zamyka sprawę.
Therefore, it is important to have an effective system for the pursuit and prosecution of criminals.
Dlatego ważny jest skuteczny aparat ścigania przestępców.
At first glance, perhaps, they may appear to bolster the prosecution's case.
Na pierwszy rzut oka, wydają się wspierać sprawę oskarżenia.
The prosecution have suggested that the note emanated from you.
Oskarżenie upiera się, że notatka pochodziła od pana.
Lawyers got rich, defense and prosecution, in one big trade-off.
Prawnicy się bogacą, obrona i oskarżenie to jeden wielki układ.
The prosecution's entire case lasted less than 20 minutes.
Cała sprawa oskarżenia trwała mniej niż 20 minut.
Another truth is that the prosecution has no witness.
Inną prawdą jest to, że oskarżenie nie ma świadka.
This will be an innovation in England, where no public official has immunity from prosecution.
Będzie to nowość w Anglii, gdzie żaden funkcjonariusz publiczny nie jest zwolniony z odpowiedzialności karnej.
If the prosecution doesn't call your friend Kiki parker to the stand, you'll lose.
Jeśli oskarżenie nie powoła Kiki Parker, przegrasz.
Captain Sisk, is the prosecution ready to call its next witness?
Proszę o uwagę. Kapitan Sisk i oskarżenie wzywają swojego następnego świadka.
I explained to them that your sisters are key witnesses in a high-profile prosecution.
Wyjaśniłam im, że Twoje siostry są kluczowymi świadkami W ściganiu sprawcy.
Is there scope to envisage criminal prosecution in such cases?
Czy jest miejsce na to, aby podjąć postępowanie karne w takim przypadku?
The jury will disregard all of the prosecution's remarks regarding the law.
Niech przysięgli zignorują wszystkie uwagi oskarżyciela co do prawa.
Detective Taylor, you were called as a prosecution witness?
Detektywie Taylor, zeznawał pan, jako świadek oskarżenia? Tak.
How long? 'Cause this is an honest fuckin' murder prosecution.
Jak długo? bo to poważne dochodzenie w sprawie morderstwa.
And you agreed to our new identities and immunity from prosecution?
Zgodziliście się na nasze nowe tożsamości... ...i immunitet przed ściganiem?
She shouldn't face prosecution, but she shouldn't have gone through with it.
Ona nie powinna być oskarżona, ale powinna z tym skończyć.
It doesn't seem to make sense, but the prosecution isn't objecting so-
To wydaje się bez sensu, ale oskarżenie nie protestowało.
This must include the prosecution of the massive crimes that have taken place in this country.
Musi to obejmować ściganie masowych zbrodni, które miały miejsce w tym kraju.
This directive concerns prosecution, prevention and protection in the area of human trafficking.
Przedmiotowa dyrektywa dotyczy ścigania, zapobiegania i ochrony w obszarze handlu ludźmi.
But if they can't use it... isn't the prosecution relying on this evidence?
Ale jeśli nie mogą go użyć... Czy oskarżenie nie opiera się na tym dowodzie?
This is a politically motivated prosecution that will fail.
Jest to politycznie umotywowane oskarżenie, które się nie utrzyma.
You get the prosecution to call kiki parker As a hostile witness.
Niech oskarżenie powoła Kiki Parker na swojego świadka.
If we find him, prosecution will be irrelevant.
Jeśli go znajdziemy, to on stanie się celem.
If cross-border operations are repeated, the courts and prosecution services also gain access.
W przypadku powtarzających się operacji transgranicznych sądy i służby prokuratorskie również zyskują do nich dostęp.
However, the results from investigations and the prosecution of drug-related crime need to be considerably improved.
Należy jednak w znacznym stopniu poprawić wyniki w zakresie dochodzeń dotyczących przestępstw związanych z narkotykami i ścigania tych przestępstw.
He and his lawyer took immunity from prosecution.
On i jego prawnik zostali zwolnieni.
Prosecution will proceed on Friday morning at 9:00.
Oskarżenie przedstawi dowody w piątek o 9:00.
People hear what the prosecution is saying.
Ludzie słyszą co oskarżający mówi.
Many authors and journalists are still facing prosecution and conviction for their work.
Nadal prześladuje się tam wielu autorów i dziennikarzy, skazując ich za pracę, którą wykonują.
The motion rightly focuses on the prosecution of perpetrators.
W projekcie słusznie zwrócono uwagę na konieczność ścigania sprawców.