proponowany
oświadczany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
An academic backlash has erupted in Israel over proposed new laws, backed by the government of Binyamin Netanyahu, to criminalise a handful of Israeli professors who openly support a campaign against the continuing occupation of the West Bank.
The face-off between Obama and the Florida pastor came as feelings were running high across the country, with a series of ceremonies planned to mark 9/11 and rallies in New York for and against the proposed Islamic centre.
Cable's claims, in a secretly recorded conversation, were considered a flagrant breach of his duty to take a quasi-judicial approach to the proposed takeover, and were declared "totally unacceptable and inappropriate" by Downing Street.
After being alerted by leading banks that the proposed levy could raise an unexpectedly high Â?3.
You didn't want to do that deal I proposed the other day.
Nie chciałaś robić tego, co ci zaproponowałam parę dni temu.
So, what has been proposed today is something I support 100%.
Dlatego popieram w 100 % przedstawione tu dziś propozycje.
Then it would make sense to do what is now being proposed.
Wtedy czynienie tego, co się teraz proponuje, miałoby sens.
We proposed a period of two years but could accept three.
Zaproponowaliśmy okres dwuletni, lecz mogliśmy przyjąć okres trzyletni.
I therefore call on the House not to vote for what is being proposed.
Dlatego też apeluję do tej izby o niegłosowanie za przedstawionymi dopiero co propozycjami.
We have proposed a line for the next steps, because this can only be a first step.
Zaproponowaliśmy stanowisko w sprawie kolejnych kroków, ponieważ przedłożone wnioski mogą stanowić jedynie pierwszy krok.
The increase from 14 to 18 weeks proposed by the Commission was a real step forward.
Proponowane przez Komisję wydłużenie urlopu z 14 do 18 tygodni było prawdziwym krokiem naprzód.
This is why the Commission proposed to provide them with financial support.
Z tego właśnie względu Komisja zaproponowała udzielenie im wsparcia finansowego.
You know what Francis said to me when he proposed?
Wiesz, co powiedział mi Francis, kiedy się oświadczał?
The Council has proposed a 2% cut across the board for all institutions.
Rada zaproponowała 2% cięcia we wszystkich instytucjach.
We do not see either of these proposed measures included in the work programme.
Nie widzę jednak żadnego z tych proponowanych środków w programie pracy.
It is not, however, clear that this will be the result of all the changes proposed here.
Nie jest jednak jasne, czy tak się stanie w wyniku wszystkich zmian tutaj zaproponowanych.
However, the proposed text does not do this in the best way.
Proponowany tekst jednakże nie jest najlepszym przykładem podejścia do tych kwestii.
Why do you not support the solutions proposed, right here and now?
Czemu nie popierają Państwo, tu i teraz, zaproponowanych rozwiązań?
I welcome the efforts this report has proposed to further the issue in question.
Z zadowoleniem przyjmuję zawarte w sprawozdaniu propozycje dalszych działań w tej kwestii.
Many people are very concerned about this proposed free trade agreement.
Wiele osób wyraża duże zaniepokojenie proponowaną umową o wolnym handlu.
I can't wait any longer to tell you. Maurice has proposed to me.
Nie mogę się doczekać by powiedzieć ci, że Maurice mi się oświadczył.
We haven't really recovered since he proposed to me in the middle of sex.
Jeszcze nie wróciliśmy do normy po tym jak mi się oświadczył w trakcie seksu.
The Commission has not as yet proposed any specific measures.
Komisja nie zaproponowała jak dotąd żadnych specyficznych środków.
The Commission has currently proposed a period of five years.
Aktualnie Komisja zaproponowała okres pięciu lat.
The measures proposed by the report are also an investment in Europe's future.
Środki proponowane w sprawozdaniu stanowią również inwestycję w przyszłość Europy.
Many of the measures proposed in the Commission's work programme for 2009 will help us on that road.
Liczne spośród środków zawartych w programie prac Komisji na 2009 rok pomogą nam w realizacji tego celu.
The report has only proposed 20 months, and not all this time is guaranteed at 100% pay.
Sprawozdanie proponuje tylko 20 miesięcy, i to bez gwarancji 100% wynagrodzenia przez cały okres.
They say a thousand men proposed to her and she refused them all.
Mówi się, że tysiąc mężczyzn się jej oświadczyło, a ona odmówiła im wszystkim.
In order to facilitate this, we proposed a level of 75%.
Aby to ułatwić, zaproponowaliśmy współfinansowanie na poziomie 75%.
Practically everything you have said, the Commission has already proposed.
Komisja zgłosiła wnioski praktycznie we wszystkich sprawach, jakie Państwo poruszyliście.
I think the resolution we have proposed for vote tomorrow is very clear.
Sądzę, że proponowana rezolucja, nad którą mamy jutro głosować jest bardzo jednoznaczna.
Let me now turn to some of the amendments that have been proposed.
Niech wolno mi będzie teraz omówić kilka zgłoszonych poprawek.
The pilot project proposed for the 2009 Community budget is, in fact, an opportunity to do this.
Pilotażowy projekt, który zgłoszono do finansowania z budżetu Wspólnoty na 2009 rok, daje sposobność ku temu.
I have to ask those who proposed the amendment if they are in agreement with your addition.
Muszę zapytać osoby, które zgłosiły poprawkę, czy zgadzają się z proponowanym przez pana uzupełnieniem.
It's where I proposed after we'd had this huge fight and nearly split.
Zaproponowałam to jej po naszej wielkiej kłótni, kiedy to omal się nie rozstałyśmy.
These amendments should be proposed at the end of October.
Poprawki te powinny zostać przedstawione pod koniec października.
In total, ten countries are affected by the proposed increases.
Proponowane zwiększenie obejmie łącznie dziesięć państw.
Please may we therefore proceed with the vote as you have proposed.
Dlatego proszę, żebyśmy kontynuowali głosowanie, zgodnie z pańskim wnioskiem.
However, the crisis management system proposed by the Commission falls short.
Jednakże system zarządzania kryzysowego zaproponowany przez Komisję nie spełnia swojego zadania.
We are opposed to the procedure that has now been proposed.
Jesteśmy przeciwni wprowadzeniu proponowanej procedury.
We have proposed a wide range of financial market regulation measures.
Zaproponowaliśmy szeroki wachlarz instrumentów regulacji rynku finansowego.
I thought he was going to break up, but he proposed instead.
Myślałam, że ze mną zerwie, a on się oświadczył.
Obviously, this was simply an overview of the proposed global security network.
Oczywiście był to tylko krótki przegląd zastosowań globalnej sieci.
Stallman proposed a number of different possible ways to make money.
Stallman proponuje wiele różnych możliwych sposobów na zarabianie.
The initiative proposed by the Commission is no doubt a very good one.
Inicjatywa zgłoszona przez Komisję jest bez wątpienia dobra.
I should like to conclude by saying a few words about the legislation actually proposed.
Chciałbym zakończyć mówiąc kilka słów na temat zaproponowanego prawodawstwa.
I am unable to support the proposed Amendment 22, especially the second part of it.
Nie jestem w stanie poprzeć proponowanej poprawki 22, a zwłaszcza jej drugiej części.
At the same time, it has not proposed any financing for this strategy.
Tymczasem nie zaproponowała żadnego finansowania dla tej strategii.
Have I ever told you how our father proposed to my mother? No.
Mówiłam ci kiedyś, jak nasz ojciec oświadczył się mojej matce?
I have just a few remarks on some proposed amendments.
Mam tylko kilka uwag do niektórych poprawek.
The money proposed will benefit all those affected, including businesses.
Proponowane środki pieniężne przyniosą korzyści wszystkim dotkniętym podmiotom, w tym przedsiębiorstwom.
We must adapt our policies to the measures proposed by science.
Musimy przystosować naszą politykę do działań zaproponowanych przez naukę.
I also see problems with implementing the proposed new regulation.
Dostrzegam również trudności mogące dotyczyć wdrażania wnioskowanego nowego rozporządzenia.
We have tried to make further improvements through our proposed amendments.
Próbowaliśmy wprowadzić dalsze ulepszenia poprzez zaproponowane przez nas poprawki.