(Verb) zgłaszać, składać propozycję; proponować toast|wniosek|kandydaturę, zaproponować, przedstawić, przedstawiać, wystąpić, wznieść; oświadczyć się;
propose marriage - oświadczyć się;
propose that... - zaproponować, żeby;
proponować, sugerować, wysuwać, przedkładać, wznosić (toast) , oświadczać się
~ a toast/sb's health proponować wypicie toastu/wypicie za czyjeś zdrowie
~ sb (for sth) proponować kogoś (na coś, na stanowisko itp.)
postawić wniosek
vt 1. proponować 2. projektowaćto propose a dividend proponować dywidendęto propose a scheme proponować planto propose sb as ... wysuwać czyjąś kandydaturę na ..
przedstawiać, proponować, postawić wniosek
vt proponować
wysunąć (wniosek, kandydaturę itp.)
zamierzać
vi oświadczyć się
ZAPROJEKTOWAĆ
ZAPROPONOWAĆ
WNIOSEK: WYSUNĄĆ WNIOSEK
ZAWNIOSKOWAĆ
ZDEKLAROWAĆ SIĘ
sugerować
wysuwać
wznosić
oświadczać się
oświadczać się (występować z propozycją małżeństwa)
wysuwać propozycję, proponować
to propose sb as: proponować kogoś na..., wysunąć czyjąś kandydaturę
to propose to do sth: proponować zrobienie czegoś
oświadczyć
zamierzać
zapowiedzieć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I first proposed, in the early 1990s, that mycelium is Earth's natural Internet.
We wczesnych latach 90. zasugerowałem że grzybnia to naturalny Internet Ziemi.
I believe that this is a priority matter, which is why I am proposing this change.
Uważam, że jest to sprawa priorytetowa, dlatego wnoszę o zamianę tych tematów.
Subject: Proposed increase in modulation in the context of the CAP Health Check
Dotyczy: proponowanego zwiększenia modulacji w kontekście oceny funkcjonowania WPR
The oral amendment proposed by Mr Landsbergis is not in line with this decision.
Poprawka ustna zaproponowana przez pana Landsbergisa nie jest zgodna z tą decyzją.
Madam President, the countries proposed for EU membership are comparatively poor.
Pani przewodnicząca! Kraje ubiegające się o członkostwo w UE są stosunkowo biedne.
If the director general wanted to propose a different shape for the BBC's music radio stations as part of a new strategy, the trust would consider it.
I propose that from school age onwards young people should, for the good of themselves and society, be kept in a safe, secure environment, under supervision and out of situations that might tempt them into trouble.
Parents have a choice about whether they let their children stroke or pet animals at open farms, Griffin added, but he did not propose any restriction or ban on such contact.
The process, which can take up to two years, does not allow them to substantially change it, but they can propose major amendments, which would then be debated and voted on at General Synod.
And how would you propose such a thing might happen?
Jak taka rzecz mogłaby się według ciebie wydarzyć?
Well, I hope you plan to propose to her again.
Mam nadzieję, że ma pan zamiar znowu się jej oświadczyć.
Actually, what we propose to do is to change something into nothing and back again.
Właściwie, to proponujemy, żeby coś zmienić... w nic i z powrotem w coś.
First, I better go in there and propose to the girl.
Ale najpierw, lepiej pójdę oświadczyć się dziewczynie.
For the moment, I propose to say nothing about this.
I zważywszy na okoliczności, proponuję ją przyśpieszyć. Najlepiej już po tym semestrze.
You can't almost propose to someone and then take it back.
Nie możesz prawie oświadczyć się kobiecie, a potem wszystko cofnąć.
It's also the place where I propose to my wife.
To jest też miejsce, gdzie oświadczyłem się żonie.
But let us look at some of the things that we propose.
Spójrzmy jednak na kilka innych rzeczy, które proponujemy.
I understand the purpose, but no idea what the man might propose.
Rozumiem cel, ale nie mam pojęcia co on ma do zaproponowania.
I therefore propose that we make a start on these.
Dlatego proponuję, by właśnie od nich zacząć.
We have really picked a good time to propose such things!
Naprawdę wybraliśmy sobie dobry moment na to, by proponować coś takiego!
I understand you propose to give us water in exchange for food.
O ile zrozumiałem, proponował wodę w zamian za jedzenie.
If a woman asks you to propose, it is the right time.
Jeśli kobieta sama prosi, to najwyższa pora.
So how on earth do you propose to achieve it?
Więc jak, na Boga, chce pan to osiągnąć?
Conditions are not right for the kind of struggle you propose.
Warunki nie są odpowiednie dla rodzaju walki jaką proponujesz.
How does the Council propose to do so more specifically?
Jak Rada proponuje to w szczególności robić?
This is why I propose most definitely a common energy policy.
Dlatego stanowczo proponuję wspólną politykę energetyczną.
What are we going to propose in a concrete way for the coming weeks and months?
Co konkretnie proponujemy na nadchodzące tygodnie i miesiące?
All of these areas must be considered, but the action you propose is quite ridiculous.
Wszystkie te kwestie wymagają rozważenia, ale proponowane przez panią środki są absurdalne.
I would like to propose a toast to your mother.
I wouId Iike zaproponować toast na cześć swojej matki.
Thank you, and I propose that the report be adopted.
Dziękuję i zwracam się o przyjęcie sprawozdania.
We propose that it be set for 31 December 2013.
Proponujemy, aby była to data 31 grudnia 2013 r.
I don't propose to dwell on them here and now.
Nie chcę się nad tym rozwodzić tu i teraz.
First since my daddy. i win you Think he'll propose?
Pierwszym po moim tatku. Myślisz, że jak wygram, to się oświadczy?
What I propose is, you put it in my car and walk alongside me.
Proponuję, byś ją włożyła do samochodu i szła obok.
I don't want him to propose just because he's scared.
Nie chcę żeby mi się oświadczał tylko dlatego, że się boi.
Okay, that is not how I propose we handle this.
nie jest tak jak proponowałem to załatwić.
Just like every busy soul needs a place to propose.
Tak jak każda zapracowana dusza potrzebuje miejsca, do którego chce zmierzać.
The word is he's planning to propose to me on my birthday.
Oświadczy mi się w dzień moich urodzin.
I propose to the Commissioner that we must do a lot more.
Proponuję pani komisarz, abyśmy zrobili o wiele więcej.
I propose we begin this cooperation and act together with others.
Postuluję, aby tę współpracę podjąć i działać z tymi, którzy działają.
But instead of just complaining, he wants to propose an alternative.
Ale zamiast tylko narzekać, proponuje alternatywę.
Jimmy, let me propose something before you start the killing.
Jimmy, zaproponuję ci coś, zanim zaczniesz zabijać.
Now, what they propose,I want you to vet very hard.
Ma pan mocno się sprzeciwiać temu, co oni zaproponują.
How does the Commission view this problem and what measures would it propose we take?
Jak Komisja postrzega ten problem i jakie zaproponowałaby nam podjąć środki?
We do not want to impose anything again but rather to propose, protect and support.
Nie chcemy niczego narzucać, lecz jedynie proponować, chronić i wspierać.
Here, the economy does not yet seem to be in a position to propose a sensible model.
W tej sprawie wciąż gospodarka nie dostarcza nam dobrego modelu.
Are we talking about a partner who also in some sense does more than just propose, but actually demands?
Czy chodzi o partnera, który jest partnerem również w jakimś sensie nie tylko proponującym, ale wymagającym?
So help us do this - propose something really tangible!
Dlatego pomóżcie nam to zrobić - zaproponujcie coś prawdziwie namacalnego!
All of a sudden, at the last minute, you are going to propose someone and, within a week, the decision will have been taken.
Z nagła, w ostatniej chwili zamierza pan przedstawić kandydata, a w ciągu tygodnia ma zapaść decyzja.
They must propose a strategy that is not exclusively military.
Musimy przedstawić strategię, która nie jest wyłącznie wojskowa.
I would like to propose that there be an even greater emphasis on this issue.
Proponowałbym, aby jeszcze większy nacisk położyć na te sprawy.
And I have come up to town expressly to propose to her.
I przyjechałem specjalnie żeby jej się oświadczyć.
How do you propose economic stability when your people are so divided?
Jak można mówić o stabilności, kiedy naród jest tak podzielony?
He was trying to gather up the courage to propose to her.
Próbował zebrać się na odwagę i się jej oświadczyć.
It depends on your reaction to what I have to propose.
To zależy od twojej reakcji na to co ci zaproponuję.
And what does this rogue propose to sell her for?
Za co chce ją sprzedać ten szelma?
Well, if she's not, I'll propose to her myself, and you know what?
Jak nie będzie, to sam się jej oświadczę. I wiesz co?
As second assistant to the best man, I would like to propose a toast.
Jako drugi asystent do najlepszego mężczyzny, Chciałbym proponować tost.
If you mean that he'll propose for me, I think you're mistaken.
Jeśli sądzisz, że mi się oświadczy to myślę, że się mylisz.