(Noun) religia proprium;
(Adjective) właściwy, poprawny, należny, należyty, odpowiedni, stosowny; dobrze wychowany, porządny, układny; prawdziwy; skończony, zupełny;
independence proper - niepodległość w ścisłym tego słowa znaczeniu, prawdziwa niepodległość;
good and proper - na dobre, porządnie;
be proper to sth - być stosownym do czegoś;
proper motion - astronomia ruch własny;
proper name - lingwistyka nazwa własna;
proper idiot - kompletny idiota, kompletna idiotka;
proper to sb|sth - właściwy komuś/czemuś;
porządny
cenzuralny
godziwy
'prÁp@n Właściwy; odpowiedni They told us to follow proper procedures (Kazali nam zastosować się do odpowiednich procedur) - Student University of Leeds (1999) She needs proper medical attention (Ona potrzebuje właściwej opieki lekarskiej) - Student University College London (1999)
1. właściwy, należyty
2. dotyczący~ security należyte zabezpieczenie in ~ form we właściwej formie
adj.
1. właściwy, należyty
2. dotyczącyproper law of the contract prawo właściwe umowie proper management prawidłowy zarząd proper recognition rozpoznanie właściwe proper security należyte zabezpieczenie
właściwy adj
adj właściwy, odpowiedni, stosowny
(o imieniu) własny
ODPOWIEDNI
PRAWDZIWY
NALEŻYTY
NALEŻNY
STOSOWNY
PRZYZWOITY
GODNY
POPRAWNY
DOBRY
SŁUSZNY
UCZCIWY
CELOWY
ODNOŚNY
LUDZKI
właściwy
adj. właściwy
stosowny
właściwy, należyty, odpowiedni
in proper condition: w należytym stanie
proper evidence: dowód właściwy, dowód stosowny
proper management: prawidłowy zarząd
proper recognition: rozpoznanie właściwe
proper security: należyte zabezpieczenie
proper to sb: właściwy komuś
należytość
poprawność
właściwość
własność
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We have the treaty, but we need its proper enhancement and even more than that.
Mamy traktat, ale musimy go odpowiednio wzmocnić, a nawet uczynić jeszcze więcej.
Building up proper regulation and supervision is not about bringing in socialism.
Tworzenie odpowiedniej regulacji i nadzoru nie oznacza wprowadzania socjalizmu.
The arguments put forward are serious and we will take them properly into account.
Przedstawiane argumenty są poważne i zostaną przez nas odpowiednio uwzględnione.
Proper, fundamental solidarity must be established between the Member States.
Należy stworzyć autentyczną, dogłębną solidarność między państwami członkowskimi.
The Regulation is important for the proper functioning of the internal market.
Rozporządzenie jest ważne dla prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego.
Here you can have a proper tea at the coolest restaurant in the West Country: At the Chapel (01749 814070, atthechapel.
- Officers failed to comply with national CCTV regulations or conduct proper consultation.
With floodwater rising around the Â?150m Games village and an epidemic of Dengue fever, officials admitted that strikes and absenteeism had meant there was no proper cleaning of the accommodation where 6,500 athletes are to be staying.
"There can be no proper explanation for that transaction or the manner in which it was conducted, and it ties in with Mr Tongo being paid 1,000 rand for his efforts," said Watson.
How'd you like to see what a proper man can do?
Chciałybyście zobaczyć jak robi to właściwy mężczyzna?
Can't remember the last time I had a proper bed.
Nie pamiętam kiedy miałam ostatnio takie łóżko.
I ask you all to take proper leave of your families.
Proszę was wszystkich o właściwe pożegnanie z rodzinami.
We do not have a proper view of the real problems at issue here.
Nie mamy właściwego oglądu rzeczywistych problemów, które tutaj występują.
But this is not the proper way to do business.
Ale to nienajlepszy sposób na robienie interesów.
At the time, it seemed the proper thing to do.
Ale wtedy, wydawało się to odpowiednią rzeczą do zrobienia.
Go and get yourself a proper job, like everyone else.
Idź i znajdź odpowiednią pracę, jak każdy inny.
Now you are one of us, it is proper to become family.
Teraz jesteś jednym z nas, wypada, byś stał się częścią rodziny.
I think it a very proper way of doing things.
Myślę, że to bardzo odpowiedni sposób.
With proper medical care, he could last another ten minutes.
Przy odpowiedniej opiece medycznej może przeżyć jeszcze z 10 minut.
Because you're the first person to drive it in this proper situation.
Bo jesteś pierwszą osobą, która prowadziła go w tej właściwej sytuacji.
So why don't you go home, get yourself some proper rest?
Tak, dlaczego nie idziesz do domu, dostań sobie jakąś właściwą resztę?
Now that I'm here, everything should find its proper place.
Teraz, kiedy tu jestem, wszystko powinno znaleźć właściwe miejsce.
The proper way in must be round the other side.
Właściwa droga musi być z drugiej strony.
I think the proper way to ask this question is to turn it around.
Myślę, że: żeby właściwie zadać to pytanie trzeba je odwrócić.
I mean, Paul, we need to get them proper care!
Zrozum Paul. Oni potrzebują właściwej opieki.
A full and proper reform of this market is yet to come.
Pełna prawdziwa reforma tego rynku dopiero przed nami.
Maybe it went into the river Or died from lack of proper food.
Może ukrywa się w rzece albo zdechło z braku odpowiedniego jedzenia
Would it be proper if my wife were to take his seat for now?
Czy będzie to odpowiednie, żeby moja żona zajęła jego miejsce przy stole?
The question is whether we can already provide everyone with the proper background today.
Pytanie tylko, czy już teraz możemy każdemu zapewnić stosowne tło do działania.
Perhaps you could sit on the proper side but slightly then to the middle.
Mogłaby pani usiąść po właściwej stronie i przesunąć się nieco na środek.
Yeah, me mum says I should get a proper lawyer.
Moja mama twierdzi, że powinienem mieć porządnego prawnika.
I just don't feel, this is a proper place to raise the child.
Po prostu nie wydaje mi się, że to odpowiednie miejsce aby wychowywać dziecko.
It seems we have failed to keep proper order in the city.
Wygląda na to, że nie utrzymaliśmy właściwego porządku w mieście.
But I don't believe your paper is the proper tool.
Ale twój artykuł nie jest odpowiednim narzędziem.
I got one or two proper deals on the go.
Mamy jedną czy dwie poważne umowy.
We have to get him to a proper medical facility.
Musimy zabrać go do porządnego ośrodka medycznego.
All it needed was lots of rest and proper treatment.
Wszystko, czego potrzebował to dużo odpoczynku i właściwa kuracja.
Now we need proper cooperation and defence against these things too.
Teraz potrzebujemy odpowiedniej współpracy i obrony również przed tymi rzeczami.
So one has to make a judgement on which is the proper way to go forward.
Należy zatem dokonać oceny, jaka jest właściwa droga naprzód.
But it is such a relief to finally meet a proper woman.
Ale to taka ulga, że nareszcie spotkał odpowiednią kobietę.
Ever thought about using your cane on the proper side?
Myślałeś kiedyś o trzymaniu swojej laski po odpowiedniej stronie?
Next time, have a proper look before you start complaining.
Następnym razem sprawdź, zanim zaczniesz narzekać.
You really should take this thing to a proper lab.
Powinnaś to zabrać do odpowiedniego laboratorium.
Have you no sense of what is morally right and proper?
Czy nie widzisz sensu w tym, co jest moralnie właściwe?
I just haven't had time to give him a proper burial.
Po prostu nie znalazłam czasu, by urządzić mu odpowiedni pochówek.
Sorry I wasn't there to give you the proper welcome.
Przepraszam, że mnie tam nie było i nie mogłem was powitać.
All I did was give our students the proper motivation.
To nie było trudne. Dałam im tylko właściwą motywację.
It's none of my business, but find a proper job!
To nie moja sprawa, ale znajdź odpowiednią prace!
Base your decisions on proper research, that is what I say.
Moim zdaniem należy opierać decyzje na wynikach badań.
For this reason, we need to have the proper structures in place.
Z tego powodu potrzebne nam są odpowiednie struktury.
I'll need a short statement I can forward to the proper authority.
Będę potrzebował krótkiego oświadczenia w celu przedłożenia odpowiednim organom.
It's not proper to have babies by more than one girl at a time.
Nie można mieć dzieci z więcej niż jedną dziewczyną.
This is something that simply cannot be said in a proper democracy.
Po prostu w prawdziwej demokracji nie można mówić takich rzeczy.
What is more, we still do not have a proper stress test for the insurance market.
Co więcej, nadal nie mamy odpowiednich testów warunków skrajnych dla rynku ubezpieczeniowego.
June, why don't we set up a proper interview for tomorrow.
June, może umówmy się jutro na normalną rozmowę.
This doesn't even look like a proper manifest to me.
To nawet nie wygląda na prawdziwy manifest.
It wouldn't be proper - especially now that you're married.
to nie byłoby odpowiednie... zwłaszcza, że jesteś żonaty.
Only then can he eat and drink in the proper spirit.
Tylko wówczas może jeść i pić w odpowiednim stanie ducha.
See, now, this is the proper way to lay low.
Widzicie, to właściwy sposób, żeby zachowywać się porządnie.