(Verb) biologia rozmnażać, kultywować; biologia przekazywać; fizyka rozprzestrzeniać się, przenosić, mnożyć; rozpropagować, krzewić, szerzyć, rozprzestrzenić, rozpowiadać;
propagate itself - rozmnażać się;
vt
1. (disseminate) propagować, szerzyć, krzewić
(of disease) rozprzestrzeniać.
2. (multiply by reproduction) rozmnażać.vi (of plants) rozmnażać się
propagować, rozpowiadać, szerzyć, rozprzestrzeniać (się), rozchodzić się, rozmnażać, rozpowszechniać
zakrzewiać
szerzyć, upowszechniać, rozpowszechniać
ROZKRZEWIAĆ
ROZMNAŻAĆ
MNOŻYĆ
ROZPOWSZECHNIAĆ
ROZPRZESTRZENIAĆ
ROZSZERZAĆ
SZERZYĆ
SPROPAGOWAĆ
ROZSIEWAĆ
ROZMNAŻAĆ SIĘ
ROZRADZAĆ SIĘ
szerzyć
rozmnażać
przenosić
rozpraszać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Marketing of vegetable propagating and planting material, other than seed (
Obrót materiałem rozmnożeniowym oraz nasadzeniowym warzyw, innym niż nasiona (
For the PVV, the vision of the internal market which is propagated here is a bridge too far.
Dla PVV propagowana tu wersja rynku wewnętrznego to pójście o jeden most za daleko.
They're using you and me as their propagating, copying machinery, and we are the meme machines.
Używają was i mnie jako maszyny do rozmnażania i kopiowania; jesteśmy maszynami memowymi.
The ant's brain, parasitized, to make us behave in certain ways so that our genes would propagate?
Czy to taki trik, który sprawia, że zachowujemy się w określony sposób?
Ewing suggests the rise of the internet helped propagate and spread the prog scene and that attitudes softened as a result of the passing of time: "The journalists who naturally despised the whole genre because it completely went against the grain of punk, something they inherently believed in, had moved on out of that area into different forms of journalism and other media, or else they just didn't have that sort of attitude any more, so the hangover had gone.
"We can explain different gendered eating habits and tastes via an evolutionary story about what men and women 'naturally' do and 'naturally' like," he says, where every choice we make leads back to the need to propagate the species, as Yale's David Katz proposed.
"You have children?" she asked, as if appalled that such a ghastly person could propagate the species.
Now, we all have a natural instinct to propagate.
Mamy naturalny instynkt do rozmnażania się.
Recently, significant restrictions have been imposed on artistic groups which propagate Polish culture.
Ostatnio wprowadzono tam znaczące ograniczenia dla zespołów artystycznych krzewiących polską kulturę.
Maybe we should put in two flies and see if they'll propagate in orbit.
Może włożymy tam dwie muchy i sprawdzimy, czy rozmnożą się na orbicie.
We must search for a new home for our brethren to propagate.
Musimy poszukać nowego domu, aby nasi bracia mogli się rozmnażać.
Helps the serum propagate, build upon itself. Becomes more self-sufficient.
Pomaga rozprzestrzeniać serum, budować na jego podstawie stając się samowystarczalnym.
As though people with two acres propagate more than people with five.
Tak jakby ludzie na dwóch akrach rodzili więcej, niż na pięciu.
You see, when the sound waves, they propagate, then it's like an...
Widzisz, kiedy fale dźwiękowe rozprzestrzeniają się, to...
They don't have to touch to propagate.
Nie muszą się nawet dotykać, żeby się rozmnażać.
If his blood is tainted... he will not be able to propagate his species.
Jeśli jego krew jest zakażona nie będzie mógł się rozmnażać.
I find it troubling that Humans and Sebaceans can propagate together, and intriguing.
To kłopotliwe, że ludzie i Sebaceni mogą się razem rozmnażać. Ale też intrygujące.
With fellow Members from other political groups, I have started the 'Chain of Relatives', a national social campaign to propagate transplantation and voluntary blood donation.
Z kolegami z innych ugrupowań politycznych otwierałam ogólnopolską akcję społeczną "Łańcuch Krewniaków” na rzecz propagowania transplantacji i honorowego krwiodawstwa.
However, I have the impression that we are neglecting what Mrs Hautala spoke about, and by that I mean efforts to propagate human rights outside the EU.
Natomiast mam wrażenie, że zaniedbujemy to, o czym mówiła pani Hautala, tzn. próbę rozpowszechniania praw człowieka na zewnątrz.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I am truly shocked by the ideas that people like Mr Griffin propagate here in the name of climate change.
(DE) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Jestem naprawdę zszokowany pomysłami, które tacy ludzie jak pan poseł Griffin propagują tutaj pod hasłem zmiany klimatu.
On faith schools, I fully support the right of parents to have their children educated within the principles of a particular faith, so long as that faith itself does not propagate discriminatory and prejudicial attitudes.
Jeśli chodzi o szkoły wyznaniowe, w pełni popieram prawo rodziców do stawiania wymogów dotyczących kształcenia ich dzieci zgodnie z zasadami konkretnej wiary, jeśli rzecz jasna nie propaguje ona postaw dyskryminacyjnych i szkodliwych.