(Noun) prawniczy oświadczenie, wypowiedź, orzeczenie;
n C (verdict) oświadczenie
orzeczenie
wypowiedź, oświadczenie
enuncjacja
n wyrok, orzeczenie pronouncement of the judicial decision ogłoszenie orzeczenia pronouncement of the sentence jawność ogłoszenia wyroku
1. ogłoszenie n, enuncjacja f 2. wyrok m, orzeczenie n
s wypowiedź, oświadczenie
n wypowiedź, oświadczenie
WYPOWIEDŹ
WYPOWIEDZENIE
ORZECZENIE
ORZEKANIE
WYROK
oświadczenie
orzeczenie
wypowiedź
ogłoszenie (opublikowanie)
wypowiedzenie (mówienie)
orzeczenie (sąd)
pronouncement of the judicial decision: ogłoszenie orzeczenia
pronouncement of the sentence: jawność ogłoszenia wyroku
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
With that in mind, I believe that the time for talking and fine pronouncements is over.
Mając to na uwadze uważam, że skończył się czas na rozmowy i wzniosłe deklaracje.
The Middle East peace process has no need for woolly pronouncements.
Proces pokojowy na Bliskim Wschodzie nie potrzebuje mętnych oświadczeń.
Young people are no longer convinced by pronouncements and promises.
Młodzi ludzie przestali wierzyć w deklaracje i obietnice.
We have a multitude of international conventions and we have had pronouncements from the EU in many contexts.
Dysponujemy całym szeregiem międzynarodowych konwencji i otrzymaliśmy deklaracje ze strony UE w rozmaitych sytuacjach.
The pronouncements by the European Commission about limiting emissions of greenhouse gases are misleading and disorientating.
Oświadczenia Komisji Europejskiej dotyczące ograniczenia emisji gazów cieplarnianych są mylne i wprowadzają w błąd.
As governor of Jamaica, I make my first pronouncement.
Jako gubernator Jamajka, to moje pierwsze oświadczenie.
Eighteen Member States have already ratified the Lisbon Treaty, the others have not yet made a pronouncement, and the view of the Presidency is that ratifications must continue.
Osiemnaście państw członkowskich już ratyfikowało traktat lizboński, inne jeszcze tego nie dokonały, ale zdaniem prezydencji proces ratyfikacji powinien być kontynuowany.
This pronouncement was made by a State Secretary in the German Ministry of the Environment, Mr Machnik, who is no doubt known to my German colleagues.
Autorem tej wypowiedzi jest sekretarz stanu w niemieckim Ministerstwie Ochrony Środowiska, pan Machnik, bez wątpienia znany moim niemieckim kolegom.
I therefore think that although this debate is legitimate, it is definitely lacking in focus and does not require an urgent pronouncement, and even less a protest or a revocation of a judgment that was passed down by a court of justice that is not a European Union institution.
Sądzę więc, że choć niniejsza debata jest uzasadniona, jest zdecydowanie bezprzedmiotowa i nie wymaga uznania za pilną, a tym bardziej protestu czy uchylenia wyroku wydanego przez trybunał sprawiedliwości niebędący instytucją Unii Europejskiej.