(Noun) namowa, zachęta, podpowiadanie, upominanie;
without any prompting - bez namawiania;
podpowiadanie, upominanie
zachęta
NAMOWA
PODSZEPT
SUFLERKA
namowa
podpowiadanie
podszeptywanie
ponaglanie
przynaglanie
poruszenie
przymuszanie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In this way, the real motivations prompting the European institutions to act are lost sight of.
W ten sposób zapominamy o prawdziwych motywacjach, które skłaniają do działania europejskie instytucje.
It implies the intention of Parliament to cooperate with the Commission in prompting Member States to more productive work.
Oznacza to wolę współpracy Parlamentu z Komisją na rzecz ponaglenia państw członkowskich do bardziej wydajnej pracy.
Moreover, it was in this same spirit that we took part in the G20 in London, prompting some very important decision-making.
Ponadto w tym samym duchu wzięliśmy udział w szczycie G20 w Londynie, przyspieszając niektóre bardzo ważne procesy decyzyjne.
Our promptings in this regard have not really been satisfied. I would therefore ask everyone to put pressure on for this to happen.
Nie posłuchano naszych wezwań w tym zakresie, w związku z czym musimy wszyscy wywrzeć odpowiednią presję.
This kind of development-disrupting policy is also prompting young people, including women, to leave for the city and to emigrate abroad.
Tego rodzaju dezorganizująca rozwój polityka stymuluje także ucieczkę młodych ludzi, w tym kobiet, do miasta i emigracje za granicę.
The president was spirited to a hospital but police rebels laid siege, prompting a raid by army loyalists who rescued the president during a 35-minute gun battle.
A crowd threw rocks at a motorcade leaving the national palace, prompting a guard to lean out and fire warning shots to clear a path.
The girls were interviewed and later said they had been sexually abused by Barrett and other men, prompting the start of Operation Lakeland.
A volcano has erupted on the Indonesian island of Sumatra for the first time in four centuries, sending smoke 1,500 metres into the air and prompting the evacation of thousands of residents.
In this way, the real motivations prompting the European institutions to act are lost sight of.
W ten sposób zapominamy o prawdziwych motywacjach, które skłaniają do działania europejskie instytucje.
I am keen to hear the reasons that are prompting certain political groups to oppose this discussion.
Z wielką chęcią wysłucham uzasadnienia skłaniającego niektóre grupy polityczne do zgłaszania sprzeciwu wobec koncepcji wspomnianej dyskusji.
What might be prompting such a distracted performance?
Co mogło spowodować tak nieobecne działanie?
Each activation is recorded, prompting an electronic time stamp.
Każda aktywacja powoduje elektroniczną rejestrację czasu.
This kind of development-disrupting policy is also prompting young people, including women, to leave for the city and to emigrate abroad.
Tego rodzaju dezorganizująca rozwój polityka stymuluje także ucieczkę młodych ludzi, w tym kobiet, do miasta i emigracje za granicę.
Prompting an investigation on my daughter.
Co skutkowało śledztwem w sprawie mojej córki.
At the Council's prompting, we made a proposal which has not yet at this stage been approved as an instrument by the Parliament.
Za namową Rady opracowaliśmy wniosek, który nie został jeszcze na tym etapie zatwierdzony jako instrument przez Parlament Europejski.
Moreover, it was in this same spirit that we took part in the G20 in London, prompting some very important decision-making.
Ponadto w tym samym duchu wzięliśmy udział w szczycie G20 w Londynie, przyspieszając niektóre bardzo ważne procesy decyzyjne.
'Naming and shaming' would be a suitable method of prompting these Member States to do what they should, so that they finally demonstrate better behaviour.
Wymienianie i okrywanie hańbą konkretnych krajów byłoby odpowiednią metodą wpłynięcia na ich działania, tak aby wreszcie poczyniły jakieś pozytywne kroki w tej sprawie.
It implies the intention of Parliament to cooperate with the Commission in prompting Member States to more productive work.
Oznacza to wolę współpracy Parlamentu z Komisją na rzecz ponaglenia państw członkowskich do bardziej wydajnej pracy.
There is no doubt that the European Union needs to respond appropriately to the growing global demand that is prompting a significant increase in the milk quota.
Nie ma wątpliwości, że Unia Europejska musi odpowiednio zareagować na rosnący światowy popyt, który wymaga znacznego zwiększenia kwot mlecznych.
Greater protection of the rights of passengers helps incentivise the use of public transport and favours healthy competition between operators, prompting them to develop more competitive services.
Zwiększona ochrona praw pasażerów pomaga zachęcać do szerszego wykorzystywania transportu publicznego i jest korzystna dla zdrowej konkurencji między przewoźnikami, skłaniając ich do świadczenia bardziej konkurencyjnych usług.
in writing. - (NL) The problem of our increasingly ageing population is hitting us hard and the crisis is prompting Member States to make cuts.
na piśmie - (NL) Problem coraz szybszego starzenia się naszych społeczeństw dotyka nas silnie, a kryzys skłania państwa członkowskie do cięć.
However, we must also combat the causes of migration more intensively and the reasons prompting so many people to seek a remedy to their situation by fleeing from their desolate countries.
Musimy jednak także wypowiedzieć bardziej aktywną walkę przyczynom migracji i przyczynom, które sprawiają, że tak wielu ludzi szuka ucieczki ze swych spustoszonych ojczyzn.
While Damien Hurst's The Golden Calf broke art auction records, the financial institutions have suffered record losses, prompting the following comment from the Financial Times:
Podczas gdy The Golden Calf Damiena Hirsta okazał się nowym aukcyjnym rekordem cenowym, instytucje finansowe odnotowały rekordowe straty, co zostało skomentowane w następujący sposób w "Financial Times”:
Just this week, a newspaper column written by a very well-known journalist, Mário Crespo, was also censured at the prompting - or apparently at the prompting - of the Prime Minister.
Całkiem niedawno, w tym tygodniu, kolumna gazety, w której pisze bardzo znany dziennikarz Mário Crespo, również została ocenzurowana za namową - czy lub najwyraźniej za namową - premiera.
But I understand why the crisis in the euro area is prompting you to establish a permanent stability mechanism, and although the UK is not a member of the euro area, we do wish to see your economic success.
Rozumiem jednak, czemu kryzys w strefie euro nakłania Państwa do ustanowienia stałego mechanizmu stabilizacyjnego i chociaż Wielka Brytania nie należy do strefy euro, to chcielibyśmy, aby odnieśli Państwo ekonomiczny sukces.