krzewienie
sprzyjanie
zachęcanie
sprzyjanie
zachęcanie
promowanie
~ oneself as a professional - promowanie siebie na zawodowca
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Rather, we must step up our ambitions and make the UK the best country for nurturing and promoting its home-grown creative talent.
After school, and a degree in biological science, Skloot, who is promoting her book about what she calls the "immortality" of Lacks, devoted herself to finding out the truth behind the HeLa cells - and what she uncovered was a tale that is immensely moving.
Having a "due regard" for gender equality, as the law puts it, includes eliminating discrimination and promoting equality of opportunity.
Now Glenn Beck, loved by the right and loathed by the left, is promoting his anti-government conspiracy theories in a most unexpected branch of the arts: the novel.
But we also need a good policy on democracy and promoting human rights.
Ale musimy także mieć dobrą politykę na rzecz demokracji i propagowania praw człowieka.
They are not the only instrument for promoting human rights.
Nie są jedynym instrumentem służącym szerzeniu praw człowieka.
So promoting mental health in children is an investment for the future.
Zatem propagowanie zdrowia psychicznego dzieci jest inwestycją w przyszłość.
I believe that women play a vital role in promoting local and social growth.
Uważam, że kobiety odgrywają kluczową rolę w promowaniu lokalnego i społecznego rozwoju.
This is not at all a matter of promoting trade barriers.
Nie jest to wcale kwestia promowania barier handlowych.
The Commission is committed to promoting the quality of social services.
Komisja jest zobowiązana do wspomagania wysokiej jakości usług socjalnych.
This market is a vehicle for promoting growth and social progress, not the other way around, as I have often said before.
Jak już często mówiłem, ten rynek jest mechanizmem napędzającym wzrost i postęp społeczny, nie zaś na odwrót.
This means therefore that promoting renewable energy can create new jobs and help economic development.
Oznacza to zatem, że promocja energii odnawialnej może przyczynić się do tworzenia nowych miejsc pracy i wspierać rozwój gospodarczy.
I remain firm in my commitment to promoting a responsible sexual culture.
Przypominam, że jestem zdecydowanie zaangażowana w propagowanie odpowiedzialnej kultury seksualnej.
It seems to me that many other states are promoting their interests very aggressively.
Wydaje mi się, że wiele innych państw bardzo agresywnie wspiera swoje własne interesy.
The right of women to sexual and reproductive health is an important element in promoting development.
Prawo kobiet do zdrowia seksualnego i reprodukcyjnego to istotny element promowania rozwoju.
What we should be doing is promoting quality food.
Natomiast powinniśmy promować żywność wysokiej jakości.
Last but not least, in order to have a strong economy, promoting employment should be set as a basic objective.
I co nie mniej ważne: aby zbudować silną gospodarkę, za podstawowy cel należy przyjąć wspieranie zatrudnienia.
The second challenge will be to continue promoting transparency within the European institutions.
Drugim wyzwaniem będzie dalsze promowanie przejrzystości w instytucjach europejskich.
I think this is the single most important factor in promoting gender equality.
Uważam to za najważniejszy czynnik w krzewieniu równości płci.
It also takes a big step forward in terms of promoting female entrepreneurship.
To również duży krok w kierunku promowania przedsiębiorczości kobiet.
May we be successful in promoting peace in the world.
Oby nam się udało skutecznie wspierać sprawę pokoju na świecie.
Promoting human rights and supporting democracy in the country must of course continue to be our priority.
Krzewienie praw człowieka i wspieranie demokracji w tym kraju powinno rzecz jasna stale pozostawać naszym priorytetem.
And to the person who was promoting it said, Theatmosphere's much more complicated.
A do osoby która promowała to rozwiązanie powiedział:Atmosfera jest dużo bardziej skomplikowana
In fact, they must be capable of promoting and improving all existing rights.
W rzeczywistości, muszą one być w stanie promować i ulepszać wszystkie istniejące prawa.
Promoting democratisation in other countries must continue to be a central element of our foreign policy strategy.
Wspieranie procesu demokratyzacji w innych krajach nadal musi być centralnym punktem naszej strategii polityki zagranicznej.
That is why we are promoting the common active inclusion principles as Community policy.
Dlatego promujemy wspólne zasady aktywnej integracji jako politykę wspólnotową.
Promoting Togusa to squad leader was also part of this process.
Awansowanie Togusy na dowódcę to również część tego procesu.
Last year we approved the report on promoting the use of green vehicles in public transport.
W zeszłym roku przyjęliśmy sprawozdanie w sprawie wspierania stosowania w transporcie publicznym pojazdów czystych pod względem ekologicznym.
Finally, promoting social inclusion, in particular through the reduction of poverty.
I wreszcie promowanie włączenia społecznego, szczególnie poprzez zmniejszenie poziomu ubóstwa.
That is undoubtedly one of the premises behind promoting free movement in this area.
To niewątpliwie jedna z przesłanek wspierania swobodnego przemieszczania się w tej dziedzinie.
I am also thinking that Europe should take a leading role in promoting dialogue between religions.
Ponadto uważam, że Europa powinna odegrać wiodącą rolę w propagowaniu dialogu między religiami.
Ideologically they are promoting capitalism as the only 'democratic system'.
Ideologicznie wspierają kapitalizm jako jedyny "system demokratyczny”.
We should be a global pioneer when it comes to promoting good working conditions and decent work.
Powinniśmy być światowym pionierem w propagowaniu dobrych warunków pracy i pracy godnej.
Who will check them to enable the police to judge whether this new law that you are promoting has been violated?
Kto będzie je kontrolował, by pozwolić policji na ocenę, czy naruszone zostały przepisy promowanego przez pana nowego prawa?
It also involves promoting the values on which the Union is based such as freedom, democracy and respect for human rights.
Obejmuje ona również promowanie wartości stanowiących podwaliny Unii, takich jak wolność, demokracja i przestrzeganie praw człowieka.
Promoting continuous training is therefore one of the core issues on which we can no longer compromise.
Dlatego ciągłe szkolenie jest jednym z podstawowych zagadnień, co do których nie możemy dłużej iść na kompromis.
The same can be said for promoting social responsibility standards for companies in third countries.
To samo można powiedzieć o promowaniu norm społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw w państwach trzecich.
These efforts should also be applied to the area of lifelong training and in promoting mobility.
Wysiłki takie należy również podjąć w obszarze uczenia się przez całe życie oraz propagowania mobilności.
He can see me in action promoting your surfboards.
Zobaczy mnie w akcji przy promocji twoich desek.
This is not a situation which the EU should be promoting.
UE nie powinna popierać takiej sytuacji.
As I said in my introductory remarks, we are trying very hard to go forward on the path of promoting human rights.
Jak wskazałam w moich uwagach wstępnych, bardzo staramy się posuwać naprzód w promowaniu praw człowieka.
By promoting a process of gradual change, we have helped the sector adapt.
Poprzez promowanie procesu stopniowych zmian ułatwiliśmy sektorowi tekstylnemu i odzieżowemu dostosowanie się.
However, I do not wish to overlook the importance of promoting such concepts.
Nie chcę jednak zlekceważyć znaczenia promowania takich pomysłów.
I believe they represent the first step towards the development of a European policy aimed at promoting sport.
Uważam, że są one pierwszym krokiem na drodze do utworzenia europejskiej polityki na rzecz promocji sportu.
The active role of the European regions in promoting this strategy must also be highlighted.
Trzeba też podkreślić aktywną rolę regionów europejskich w promowaniu tej strategii.
The Commission is promoting initiatives in favour of regional and local authorities.
Komisja obiecuje inicjatywy na rzecz władz lokalnych i regionalnych.
Over the past decades Europe has made considerable progress in promoting gender equality.
W ostatnich dziesięcioleciach Europa poczyniła znaczące postępy w promowaniu równouprawnienia płci.
Second, look at promoting the wider rural economy rather than focusing on farming alone.
Po drugie, musi podążać w kierunku promowania szerszej gospodarki wiejskiej, zamiast skupiać się wyłącznie na rolnictwie.
With all these tools we want to achieve one thing: upholding and promoting human rights.
Wszystkie te narzędzia służą jednemu celowi: zachowaniu i szerzeniu praw człowieka.
It is fitting for the public sector to show an example to the people of Europe in promoting clean vehicles.
Wypada, by sektor publiczny dał ludności w Europie przykład promowania ekologicznie czystych pojazdów.
Europe should play a leading role in resolving conflicts, supporting development and promoting human rights.
Europa powinna odgrywać czołową rolę w rozwiązywaniu konfliktów, wspieraniu rozwoju i działaniu na rzecz praw człowieka.
Promoting diversification is most urgent in the area of gas supply.
Propagowanie dywersyfikacji jest najpilniej potrzebne w obszarze dostaw gazu.
Since this is the case, we should think about promoting small and medium-sized nuclear reactors.
Jeśli tak, to pomyślmy o promowaniu małych i średnich reaktorów jądrowych.
The Commission must encourage them in this regard, particularly by seeking and promoting best practices.
Komisja powinna je do tego zachęcać, w szczególności poprzez poszukiwanie i promowanie najlepszych praktyk.