Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) rozprzestrzenianie się, proliferacja;
nuclear proliferation - rozprzestrzenianie broni jądrowej;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U rozprzestrzenianie, rozrost, rozrastanie się, rozmnażanie się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozmnażanie się, rozrastanie, rozpowszechnianie, przyrost, rozrost, proliferacja

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozrastanie się

rozrost

szybki wzrost liczby

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

rozrost m, proliferacja f

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

rozrost, proliferacja

Słownik angielsko-polski mLingua © Internetowe Centrum Tłumaczeń mLingua

Bujanie tkanek

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. mnożenie się
rozprzestrzenianie (o broni atomowej)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PROLIFERACJA

MNOŻENIE

ROZPOWSZECHNIANIE SIĘ

ROZRADZANIE SIĘ

Wordnet angielsko-polski


1. (growth by the rapid multiplication of parts)
proliferacja, pączkowanie


2. (growth by the rapid multiplication of parts)
proliferacja: :

Słownik internautów

rozprzestrzenianie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

rozprzestrzenianie; proliferacja
~, nuclear arms/weapons - rozprzestrzenienie broni jądrowej

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Thirdly, I would like to raise an extremely important matter: proliferation.
Po trzecie, chciałabym podnieść niezwykle ważną kwestię: rozprzestrzenianie broni.

statmt.org

A particular example is the issue of the non-proliferation of nuclear weapons.
Szczególny przykład stanowi kwestia nierozprzestrzeniania broni jądrowej.

statmt.org

We can also do more about the proliferation of projects and programmes.
Możemy także więcej zrobić w sprawie rozpowszechniania projektów i programów.

statmt.org

We share their concern regarding the risk of further proliferation of the conflict.
Podzielamy ich obawę w sprawie ryzyka dalszego rozszerzenia konfliktu.

statmt.org

We can also do more about the proliferation of projects and programmes.
Możemy także więcej zrobić w sprawie rozpowszechniania projektów i programów.

It is also important to address the risk of proliferation by terrorists.
Ważne jest również poruszenie kwestii ryzyka dotyczącego rozprzestrzeniania tych substancji przez terrorystów.

We all know that gang proliferation has been rising in the last few years.
Wszyscy wiemy, że ten gang rozrósł się w ciągu ostatnich lat...

We acknowledge the common threat of nuclear proliferation, particularly from Iran.
Uznajemy wspólne zagrożenie rozprzestrzenianiem broni atomowej, w szczególności ze strony Iranu.

Could we not use the unhappy experience of Iran as an opportunity to put a stop to nuclear proliferation in the world?
Czy nie możemy wykorzystać przykrych doświadczeń z Iranem, by położyć kres rozprzestrzenianiu broni jądrowej na świecie?

But in six months, I'il be eager to stop their proliferation.
Ale za sześć miesięcy będę zmuszony powstrzymywać ich rozmnażanie.

Thirdly, I would like to raise an extremely important matter: proliferation.
Po trzecie, chciałabym podnieść niezwykle ważną kwestię: rozprzestrzenianie broni.

We have common interests like fighting nuclear proliferation and building peace in the Middle East.
Mamy wspólne interesy, na przykład przeciwdziałanie rozprzestrzenianiu broni jądrowej i budowa pokoju na Bliskim Wschodzie.

We share their concern regarding the risk of further proliferation of the conflict.
Podzielamy ich obawę w sprawie ryzyka dalszego rozszerzenia konfliktu.

Proliferation here may make up for the persistent divorce between European citizens and those who represent them.
Rozrastanie się grup może skutkować nieustannymi rozwodami obywateli europejskich z tymi, którzy ich reprezentują.

We have a compromise in which one of the priorities is combating proliferation.
Mamy kompromis, w którym jednym z priorytetów jest walka z rozprzestrzenianiem broni jądrowej.

Within the region, it will create new strategic space, allowing the resolution of other serious issues, from poverty to proliferation.
W samym regionie nastanie dzięki temu nowy pokój o znaczeniu strategicznym, który pozwoli rozwiązać inne poważne problemy - od biedy po rozpowszechnianie broni.

Their proliferation, which brings well-being to Europe, should not be burdened with red tape.
Nie należy obciążać ich rozwoju biurokracją.

The entire western world is faced with major challenges; international terrorism, proliferation, climate change and the economic crisis.
Cały świat zachodni stoi w obliczu poważnych wyzwań: terroryzmu międzynarodowego, proliferacji, zmian klimatycznych i kryzysu gospodarczego.

This is crucial in avoiding the proliferation of weapons.
Ma to zasadnicze znaczenie dla zapobiegania rozprzestrzenianiu broni.

Congress has agreed to full proliferation because of Costa Verde.
Kongres zgodził się na pełne rozprzestrzenienie się... z powodu Costa Verde.

The development of the Internet is contributing to the proliferation of new threats for our children.
Rozwój Internetu przyczynia się do pojawiania się nowych zagrożeń dla naszych dzieci.

The proliferation of scar tissue on his body.
Rozwarstwienie tkanki blizn na jego ciele.

I think that engagement in the fight to prevent proliferation of nuclear weapons is a crucial task which also falls to you.
Myślę, że zaangażowanie w zakresie walki z rozpowszechnianiem broni jądrowej jest jednym z kluczowych zadań, które stoją także przed panią.

The proliferation of such information makes this more difficult and contributes to decreasing the public's quality of life.
Wzrost liczby tych informacji powoduje, że jest to jeszcze trudniejsze i przyczynia się do pogorszenia warunków życia obywateli.

Secondly, the world's major proliferation in the past decades has not been Pyongyang but Pakistan.
Po drugie, największym światowym ośrodkiem rozprzestrzeniania broni jądrowej nie był Phenian, lecz Pakistan.

Instead, the result has been irresponsible proliferation.
Zamiast tego rezultatem stała się nieodpowiedzialna rozbudowa.

If you want to prevent weapons proliferation, why are you building a ballistic missile defence system on European soil?
Jeżeli chce pan zapobiec rozprzestrzenianiu broni, dlaczego buduje pan system obrony przed pociskami balistycznymi na terytorium Europy?

Once again we are lamenting the proliferation of fires during the summer of 2009, which have caused human losses.
Po raz kolejny ubolewamy nad rozprzestrzenianiem się pożarów w lecie 2009 roku, które spowodowały ofiary śmiertelne.

I warn, in particular regarding Iran, that any military activity to prevent proliferation is completely counterproductive and highly dangerous.
Ostrzegam, w szczególności w związku z Iranem, że wszelkie działania wojskowe zmierzające do zapobieżenia rozprzestrzenianiu przyniosą efekt przeciwny do zamierzonego i będą bardzo niebezpieczne.

Specifically on the two issues where I think we can most cooperate: on proliferation, number one; and secondly with regard to the financial crisis.
Chciałbym jeszcze omówić szczególnie dwie kwestie, w których moim zdaniem możliwa jest największa współpraca: po pierwsze w kwestii nierozprzestrzeniania broni jądrowej i po drugie w kwestii kryzysu finansowego.

The proliferation of weapons of mass destruction truly represents a serious threat to mankind, to peace and to international security.
Rozprzestrzenianie broni masowego rażenia istotnie stanowi poważne zagrożenie dla ludzkości, pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego.

The Council of the European Union issued a statement this week about the need to increase our efforts against nuclear proliferation.
Rada Unii Europejskiej wydała w tym tygodniu oświadczenie o konieczności zwiększenia wysiłków przeciwko rozprzestrzenianiu broni jądrowej.

This type of control is crucial in the fight against the proliferation of arms, including weapons of mass destruction.
Tego rodzaju kontrola ma kluczowe znaczenie dla walki z rozprzestrzenianiem broni, w tym broni masowego rażenia.

The proportion of poor employees is growing hand in hand with the proliferation of precarious, low paid jobs.
Odsetek ubogich pracowników wzrasta wraz z przyrostem liczby niepewnych miejsc pracy i niskimi płacami.

This will provide an additional safeguard to prevent misuse and the proliferation of weapons of mass destruction.
Zapewni to dodatkową ochronę przed nadużyciami i rozprzestrzenianiem broni masowego rażenia.

The true problem is their proliferation and the fact that they are spreading throughout Europe, their seats being handed out like vote-catching presents.
Prawdziwym problemem jest szybki wzrost ich liczby i fakt, że rozprzestrzeniają się po całej Europie, a ich siedziby są rozdawane jak prezenty pozwalające zdobyć głosy.

Diversification of mass media leads to a proliferation of points of view, which is an essential feature in a democratic society.
Zróżnicowanie środków masowego przekazu przyczynia się do szybkiego wzrostu liczby opinii, co stanowi niezbędną cechę społeczeństwa demokratycznego.

The proliferation of these episodes of intolerance, repression and violent acts directed at communities must concern us all.
Wszyscy powinniśmy być zaniepokojeni mnożeniem się przypadków nietolerancji, represji i aktów przemocy skierowanych przeciwko tym wspólnotom.

Unless we stop civilian armament, we shall never get a grip on the proliferation of nuclear technology, including military technology.
Jeżeli nie położymy kresu realizacji programów dotyczących broni cywilnej, nigdy nie będziemy w stanie zapanować nad rozprzestrzenianiem technologii jądrowej, w tym technologii wojskowej.

The Alliance should lead by example, but this will not deter nuclear proliferation - tragically, it will encourage it.
Sojusz powinien świecić przykładem, w ten sposób jednak nie zniechęci do rozprzestrzeniania broni jądrowej tylko je wzmoże.

Fourthly, a multilateral response will be crucial to address the risk of proliferation of the weapons of mass destruction.
Po czwarte, reakcja wielostronna będzie miała kluczowe znaczenie dla zmniejszenia ryzyka rozprzestrzeniania się broni masowego rażenia.

We cannot neglect that, and we cannot say that nuclear energy is completely separate from the question of nuclear proliferation.
Nie możemy tego zaniedbać i nie możemy mówić, że energia jądrową nie ma żadnego związku z rozprzestrzenianiem broni jądrowej.

(CS) There is huge proliferation of medium and medium-long range carriers at the start of the 21st century.
(CS) Na progu XXI wieku panuje ogromne rozprzestrzenienie rakiet średniego i średnio-dalekiego zasięgu.

The European Ecolabel needs clear criteria and could put an end to the proliferation of all kinds of well-meaning hallmarks.
Europejski program oznakowania ekologicznego potrzebuje jasnych kryteriów i mógłby zakończyć namnażanie się wszelkiego rodzaju pełnych najlepszych intencji stempli.

Personally, I do not believe in the proliferation of study organisations with a ridiculous budget that do not allow for genuine dialogue with civil society.
Osobiście nie wierzę w popularyzowanie działalności organizacji badawczych przy śmiesznym budżecie, który uniemożliwia prawdziwy dialog ze społeczeństwem obywatelskim.

The proliferation of warring movements and the atrocities they have committed make up some of the saddest pages in the history of Africa.
Szybki wzrost liczby ruchów toczących wojnę i potworności, których ugrupowania te się dopuszczają, to jedna z najsmutniejszych kart w dziejach Afryki.

If globalisation has incontrovertibly favoured the proliferation of exchanges, we must fight against the danger of a uniformity of cultures.
Jeśli globalizacja bezsprzecznie faworyzuje powszechność wymiany kulturowej, oznacza to, że musimy walczyć z niebezpieczeństwem uniformizacji kultur.

He named as one major danger - and this was shared in this House - the danger of the proliferation of weapons of mass destruction.
Jednym z podstawowych zagrożeń, które wskazał wtedy pan Solana, a w tej izbie podzielono wtedy jego opinię, było zagrożenie rozprzestrzeniania broni masowego rażenia.

In fact, the proliferation of agreements and trade has favoured, and will continue to favour, the growth of balanced economic and social relations between the parties.
W zasadzie zawieranie coraz większej liczby umów i transakcji handlowych sprzyja i będzie sprzyjać wzrostowi równowagi gospodarczej i poprawie relacji społecznych między stronami.

This agreement aims to combat the proliferation of counterfeiting and the increased piracy of 'copyrighted' products by establishing a new international governance structure.
Głównym celem umowy jest przeciwdziałanie upowszechnianiu się zjawiska podrabiania i piractwa produktów chronionych prawami autorskimi poprzez ustanowienie nowej międzynarodowej struktury zarządzania.

On this issue, the ALDE Group is in full agreement with the Commission and has always opposed the proliferation of national labels.
W tej kwestii grupa ALDE zgadza się w pełni z Komisją i zawsze przeciwstawiała się mnożeniu oznaczeń krajowych.

It is true that there is concern, serious concern, that, despite good intentions, the proliferation of networks may lead to abuse and possibly to serious mistakes.
To prawda, że istnieją obawy, i to poważne obawy, że mimo dobrych intencji szybki wzrost liczby sieci może prowadzić do nadużyć i ewentualnych poważnych omyłek.

An agreement was signed between the IAEA and Euratom, or the Commission, which aims to drive forward the proliferation of nuclear energy.
Podpisane zostało porozumienie pomiędzy IAEA i Euratom, czy też Komisją, którego celem jest wspieranie rozprzestrzeniania energii jądrowej.

(RO) Climate change influences human health considerably, by the proliferation of certain infectious and parasitic diseases, mainly caused by the increase in temperature.
(RO) Zmiany klimatyczne znacznie wpływają na zdrowie ludzkie sprzyjając rozwojowi niektórych infekcji i chorób pasożytniczych, głównie z powodu wzrostu temperatury.