Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) głębia, otchłań;

(Adjective) wnikliwy, przenikliwy, przemożny, gruntowny, głęboki, całkowity, zupełny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj głęboki, gruntowny, wnikliwy, przenikliwy
~ ignorance całkowita ignorancja
a ~ subject powany temat

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

głęboki, gruntowny, szeroki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przenikliwy

wnikliwy

przemożny

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

głęboki adj

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. (o ciszy, o zainteresowaniu) głęboki
(o wiedzy) gruntowny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GŁĘBOKI

ZUPEŁNY

CAŁKOWITY (IGNORANT)

DOGŁĘBNY

GRUNTOWNY

WYCZERPUJĄCY

INTENSYWNY

Wordnet angielsko-polski

(showing intellectual penetration or emotional depth
"the differences are profound"
"a profound insight"
"a profound book"
"a profound mind"
"profound contempt"
"profound regret")
wnikliwy, dogłębny

Słownik internautów

głęboki, dogłębny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

całkowity

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We all agree that environmental consequences of this process will be profound.
Wszyscy zgadzamy się, że następstwa tego procesu dla środowiska będą poważne.

statmt.org

The EU's budgetary process is profoundly outmoded and therefore beneath contempt.
Unijny proces budżetowy jest wysoce przestarzały i poniżej wszelkiej krytyki.

statmt.org

I think that this is a really profound change in the way human affairs are arranged.
Myślę, że jest to naprawde wielka zmiana w kształtowaniu się stosunków społecznych.

TED

I will end by reiterating my profound gratitude to the European Parliament.
Zakończę ponownie wyrażając moją głęboką wdzięczność dla Parlamentu Europejskiego.

statmt.org

This would have profound implications for free speech within nation states.
Miałoby to bardzo poważne konsekwencje dla wolności wypowiedzi w państwach narodowych.

statmt.org

Pakistan is forced into the position of having to react angrily, because if it did not, it may have profound consequences for the Pakistan eastern border with arch-enemy India.

www.guardian.co.uk

But the pivotal moment arrived when a French bank issued a statement that most would consider arcane - but which would have profound consequences.

www.guardian.co.uk

"Jon, I love your show, but this is something where, you know, I have a profound disagreement with you," Obama said.

www.guardian.co.uk

Analysts say that, despite profound pessimism about prospects on both sides, it is all but unthinkable that the US could allow the latest peace talks to collapse so quickly.

www.guardian.co.uk

Life with her had a profound impact of who I am today.
Życie z nią miało głęboki wpływ na to, kim dzisiaj jestem.

It has to be based on a profound foundation of love.
Myślę że powinno ona się opierać na głębokich podwalinach miłości.

I feel that your father's death has a profound meaning.
Myślę, że śmierć twojego ojca ma głebsze znaczenie.

They say profound things they've been thinking about for centuries.
To są głębokie rzeczy, o których się myśli od wieków.

This is a very important matter that requires profound analysis.
Sprawa jest bardzo ważna i wymaga głębokiej analizy.

I thought this rather strange. And yet it had a profound effect on me.
Pomyślałem, że to raczej dziwne. a jednak wywarło to głęboki skutek na mnie.

I think we all share the same profound, serious and urgent need to do something.
Myślę, że wszyscy odczuwamy głęboką, autentyczną i palącą potrzebę zrobienia czegoś w tej sprawie.

I want to say one more thing, because it is my very profound belief.
Chcę powiedzieć coś jeszcze, ponieważ jestem o tym głęboko przekonany.

Just when I thought it couldn't get any more profound, something unexpected happened.
I gdy już myślałem, że lepiej być nie może, stało się coś niespodziewanego.

And ours are good between us. It has been most profound.
I nasza... to dobro, które nas łączy, to przemożne uczucie.

I intend to write her a note of profound thanks.
Zamierzam napisać jej list pełen głębokich podziękowań.

This would have profound implications for free speech within nation states.
Miałoby to bardzo poważne konsekwencje dla wolności wypowiedzi w państwach narodowych.

We all agree that environmental consequences of this process will be profound.
Wszyscy zgadzamy się, że następstwa tego procesu dla środowiska będą poważne.

What, about us being linked in a very profound manner?
Odnośnie połączenia w bardzo głęboki sposób?

We expect calculations and a more profound analysis of the effects.
Oczekujemy wyliczeń i głębszej analizy skutków.

When the scan images started coming up on the computer, it was just profound.
Kiedy zdjęć tomograficznych zaczęły pojawiać się na komputerze było tak głębokie.

And standing there, at the top of the world He experienced a profound silence.
I stojąc tam, na szczycie świata, doświadczył głębokiej ciszy.

As the Sun disappears, a profound change takes place in the ocean.
Kiedy zanika Słońce głęboka zmiana ma miejsce w oceanie.

That will have a profound impact on the Ukrainian economy.
Będzie to więc miało głęboki wpływ na gospodarkę ukraińską.

We live in a period of profound social, economic and cultural change that unfortunately has certain negative effects.
Żyjemy w okresie bardzo głębokiego procesu zmian, zarówno społecznych, gospodarczych, jak i kulturowych.

Recent events in Pakistan have shown that the country is ready for profound changes to its system.
Niedawne wydarzenia w Pakistanie pokazały, że państwo to jest gotowe na głębokie systemowe zmiany.

We extend our profound sympathy to all those who have lost family or friends.
Nasze głębokie współczucie kierujemy do tych wszystkich, którzy stracili swoich najbliższych.

Writing something profound that will stand as a monument to my reign.
Napisania czegoś wielkiego, jak pomnik mojego panowania.

The increased food prices will obviously have a profound effect on a population that is already very vulnerable.
Wyższe ceny żywności z pewnością znacznie wpłyną na ludzi, którzy i tak są już niezwykle bezbronni.

Then someone told me the most profound two words I'd ever heard:
I wtedy ktoś powiedział mi dwa bardzo głębokie słowa. Badź obecny.

And this could be the key to solving one of nature's most profound mysteries.
A to mógłby być klucz do rozwiązania jednej z najgłębszych tajemnic natury.

Firstly, of course, I should like to share with you my profound concern about the situation.
Po pierwsze, oczywiście powinienem podzielić się z państwem swoją wielką obawą dotyczącą tej sytuacji.

But... Living here has had a profound effect on all of us.
Ale... życie tutaj bardzo na nas wpłynęło.

And this doesn't even touch on the really profound regretsof a life.
A to się nawet nie ociera o naprawdę głębokie żale wżyciu.

Remember, our words have a profound rippling effect on the entire universe.
Pamiętaj, nasze słowa mają głęboki i znaczący wpływ na cały wszechświat.

Obviously a really profound moment, and it changed ourlives in many ways.
To oczywiście bardzo podniosła chwila, która zmieniła naszeżycia pod wieloma względami.

As a doctor, your respect for rationalities is not very profound.
Twój szacunek jako lekarza dla racjonalizmu nie jest zbyt głęboki.

The recent profound economic crisis has hit European industry.
Ostatni głęboki kryzys gospodarczy odcisnął swoje piętno na przemyśle europejskim.

But this book is a profound insult to decent people everywhere.
Ale ta książka jest głęboką obrazą dla wszystkich przyzwoitych ludzi.

Forms of organization can have a profound impact on humannature.
Organizacja może głęboko wpływać na ludzką naturę.

I can assure you that this rule will have profound practical effects.
Mogę państwa zapewnić, że ta zasada będzie miała poważne skutki praktyczne.

And I'm sure even they can sense its profound ugliness as it passes by.
I jestem pewien, że nawet oni mogliby wyczuć jej niezmierną brzydotę przechodząc obok.

Here I am talking dogs again and you go and say something really profound!
Siedzę tu i znów rozmawiam z psami. A ty mówisz coś naprawdę głębokiego.

And let your gorgeous secretary send him the minutes of our profound deliberations.
I niech twoja śliczna sekretarka wyśle mu protokół z naszych głębokich deliberacji.

His administration will be quoted by philosophers as a model of profound wisdom.
Jego administracja będzie cytowana przez filozofów jako przykład głębokiej mądrości.

That it is not a profound meditation on the miracle of existence?
Że to nie jest głębokie studium o cudzie istnienia?

She has read your books and has a profound admiration for you.
Czytała twoje książki i żywi dla ciebie głęboki podziw.

The economic crisis is having profound effects on young people, and represents a threat to their future prosperity.
Kryzys gospodarczy bardzo się odbija na młodych ludziach, stanowiąc zagrożenie dla ich przyszłej pomyślności.

Either that's very profound, or you're badly brain damaged. What's the project status?
Albo jest to bardzo głębokie, albo masz mocno uszkodzony mózg.

Today's report deals with this area in an exceptionally profound and thorough way.
Dzisiejsze sprawozdanie dotyka tego obszaru w sposób wyjątkowo wyczerpujący i głęboki.

This process requires profound reforms which are often highly unpopular with the public.
Proces ten wymaga dogłębnych reform, które są często bardzo niepopularne wśród obywateli.

A man said something very profound some years ago... which I later originated.
Pewien facet powiedział coś bardzo doniosłego parę lat temu... co później zapoczątkowałem.

Grimal's transaction had a profound effect on all three parties.
Transakcja Grimala miała głęboki wpływ na wszystkich.

I completely reject assertions that we are doing little in the way of more profound measures.
Całkowicie odrzucam stwierdzenia, że niewiele czynimy w kwestii wprowadzenia szerszego zakresu środków.

We have gladly taken on board the profound changes the Internet has wrought.
Chętnie przyjęliśmy głębokie zmiany, których dokonał Internet.