(Adjective) spekulacyjny;
(Noun) finanse spekulanctwo, paskarstwo, spekulacja;
n U spekulacja
spekulanctwo
n spekulacja
PASKARSTWO
GESZEFCIARSTWO
spekulacja
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So purple is "fighting," and red is "giving money away," and green is "profiteering."
Purpurowy to walka czerwony to oddawanie pieniędzy, zielony to spekulowanie.
What measures will the EU take to stem the international surge of profiteering on goods?
Jakie środki podejmie UE w celu zahamowania międzynarodowej fali spekulacji towarami?
Neither the President-in-Office of the Council nor the Commissioner has mentioned profiteering.
O spekulacjach nie wspomniał ani przewodniczący Rady ani komisarz.
There should also be a fight against the profiteering of capital and the unaccountability of employers.
Należy również zająć się walką z nieuczciwymi praktykami kapitalistycznymi i nieodpowiedzialnością pracodawców.
What shall we do about profiteering?
Co powinniśmy zrobić w kwestii spekulacji?
What measures will the EU take to stem the international surge of profiteering on goods?
Jakie środki podejmie UE w celu zahamowania międzynarodowej fali spekulacji towarami?
There should also be a fight against the profiteering of capital and the unaccountability of employers.
Należy również zająć się walką z nieuczciwymi praktykami kapitalistycznymi i nieodpowiedzialnością pracodawców.
What shall we do about profiteering?
Co powinniśmy zrobić w kwestii spekulacji?
Employees will be protected from predatory funds bent on short-term profiteering through the destruction of viable companies.
Pracownicy będą chronieni przed łupieżczymi praktykami funduszy nastawionymi na krótkoterminowe zyski osiągane poprzez niszczenie dobrze działających przedsiębiorstw.
Because of the profiteering of the private major pharmaceutical companies, they simply cannot afford the branded equivalents.
Ponieważ prywatne duże spółki farmaceutyczne podnoszą ceny, osoby te nie mogą sobie pozwolić na markowe odpowiedniki tych leków.
Neither the President-in-Office of the Council nor the Commissioner has mentioned profiteering.
O spekulacjach nie wspomniał ani przewodniczący Rady ani komisarz.
This situation has come about as a result of commodity shortages, high fuel prices, dependence on harvests and exports, the world market situation and profiteering.
Sytuacja ta jest wynikiem niedoborów towarów, wysokich cen paliw, zależności od zbiorów i od eksportu, sytuacji na rynkach światowych i spekulacji.
No, once again it is the taxpayers who are to pick up the tab and dig deep in their pockets to pay for the profiteering of the banks.
Nie, raz jeszcze to podatnicy mają zapłacić rachunek i sięgnąć głęboko do kieszeni, by zapłacić za spekulacje banków.
Up until now the small number of supermarket chains that dominate the retail sector in Europe have been profiteering at the expense of our farmers and producers.
Do tej pory niewielka liczba sieci supermarketów, która zdominowała europejski rynek detaliczny, czerpała wszelkie możliwe korzyści kosztem naszych rolników i producentów.
How and by means of what measures will national bodies be assisted to deal with profiteering, which is primarily occurring owing to the dominant position of certain companies?
Jak i przy pomocy jakich środków organy krajowe zostaną wyznaczone do uporania się ze spekulacjami, co jest widoczne głównie w związku z dominującą pozycją niektórych firm?
The acute and ongoing crisis of casino-style capitalism is burdening American taxpayers and the entire world economy because of the failure of the profiteering games played by companies.
Obecny poważny kryzys kapitalizmu opartego na hazardzie obciąża amerykańskich podatników i całą gospodarkę światową z powodu niepowodzenia spekulacyjnych gier, w które grają firmy.
Complying with the shipowners' orders and the demands of uncontrolled capitalist profiteering, the Council opposes even the most basic measures to protect the environment and human life at sea.
Stosując się do poleceń właścicieli statków i wychodząc na przeciw wymogom niekontrolowanych kapitalistycznych spekulacji, Rada sprzeciwia się nawet najbardziej podstawowym działaniom na rzecz ochrony środowiska i życia ludzkiego na morzu.
I think that beyond the profiteering issue that Mr Goebbels has quite rightly raised, we have to deal with a lack of transparency in the internal market for petroleum products.
Myślę, że oprócz słusznie podniesionej przez posła Goebbelsa kwestii zysków, musimy radzić sobie z brakiem przejrzystości na wewnętrznym rynku produktów naftowych.
The high prices on the market brought about by the increase in oil prices, the recent food crisis, profiteering and ineffective checks continue to have a negative impact on inflation and household incomes.
Wysokie ceny na rynku, wywołane podwyżkami cen ropy naftowej, ostatni kryzys żywnościowy, spekulacje i nieskuteczne kontrole mają wciąż negatywny wpływ na inflację i przychody gospodarstw domowych.
However, what makes this entire business such a bitter pill to swallow is the fact that those banks that have received support are once again profiteering and, in some cases, actually going against common European interests.
Jednak cała ta sprawa jest trudna do przełknięcia z powodu tego, że banki, które otrzymały pomoc, ponownie czerpią z tego faktu zyski, a w niektórych przypadkach działają wbrew wspólnym interesom UE.