(Noun) prokurowanie; militarny zaopatrzenie; prawniczy stręczycielstwo; zdobywanie, nabywanie;
procurement department - militarny służby zaopatrzenia;
n U zdobywanie, nabywanie
(of equipment) zaopatrzenie
dostarczanie, otrzymywanie, zaopatrywanie
zaopatrzenie
1. nabywanie
2. otrzymywanie~ of capital otrzymanie kapitału~ of loan otrzymanie pożyczki~ prices ceny zaopatrzeniowe
n 1. nabywanie 2. dostarczanie 3. otrzymanieprocurement of capital otrzymanie kapitałuprocurement of loan otrzymanie pożyczkiprocurement time termin realizacji zamówienia
1. nabywanie n 2. dostarczanie n
s dostarczanie, dostawa
OTRZYMANIE
ZDOBYCIE
WYSTARANIE SIĘ
WYRABIANIE
stręczycielstwo
nabywanie
zdobywanie
zdobywanie; US zaopatrzenie; zaopatrywanie
~, army - zaopatrzenie armii
~, central - zaopatrzenie centralne
~, weapons - zaopatrywanie w broń, dostarczanie broni, zdobywanie broni
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Most of the problems, or errors, are to be found in the public procurement dossier.
Większość problemów czy błędów można znaleźć w dokumentacji zamówień publicznych.
The transposition and implementation of public procurement legislation (vote)
Transpozycja i stosowanie prawodawstwa dotyczącego zamówień publicznych (głosowanie)
The Commission adopts a Green Paper on public procurement in the European Union.
Komisja przyjmuje zieloną księgę w sprawie zamówień publicznych w Unii Europejskiej.
The second aspect relates to reciprocity of access to the public procurement markets.
Drugi aspekt dotyczy wzajemnego charakteru dostępu do rynków zamówień rządowych.
This is yet another attempt to push through the liberalisation of public procurement.
Jest to jeszcze jedna próba przeforsowania liberalizacji prawa zamówień publicznych.
"I believe that our shared experience in the procurement of many goods and services across a broad geographical area of the UK will enable us to have important benchmarked information which will be extremely useful.
Bob Crow, the general secretary of the RMT union, said: "Key infrastructure developments like the intercity fleet have been kicked deep into the long grass and even the carriage procurement numbers have been dressed up to look better than they are with long-term projects mangled up with the urgent replacements required to keep pace with current demand.
MPs joined the debate this month by warning that the Department for Transport's train procurement programme will miss targets for preventing cramped conditions by 2014.
Examining the management of property and the procurement of goods, services, IT and telecoms he finds it chaotically under-centralised.
This is especially true in the case of procurement for the army or defence forces.
W sposób szczególny odnosi się to do zamówień dla wojska i służb odpowiadających za bezpieczeństwo.
Of course, the public procurement process should set a good example in this respect.
Oczywiście dobry przykład w tym zakresie powinien płynąć z procedury zamówień publicznych.
On this point, I want particularly to emphasise public procurement.
W tej kwestii chcę szczególnie podkreślić sprawę zamówień publicznych.
I have no objections to green procurement in cases where it makes sense.
Nie mam nic przeciwko ekologicznym zamówieniom, jeżeli ma to sens.
These long-term benefits should be considered by those in charge of public procurement.
Podmioty odpowiedzialne za zamówienia publiczne powinny uwzględniać te długoterminowe korzyści.
While in the army, did you have any experience in procurement?
Podczas pobytu w wojsku, nie zdobył pan żadnego doświadczenia w zaopatrzeniu?
Those involved in public procurement ought to consider the long-term benefits.
Podmioty zaangażowane w zamówienia publiczne powinny mieć na uwadze długoterminowe korzyści.
Ultimately, these costs must be used as a procurement criterion.
Ostatecznie koszty takie należy koniecznie wykorzystać w formie kryterium dla zamówienia publicznego.
Above all, I find the use of procurement law as an instrument to be questionable.
Przede wszystkim uważam, że dyskusyjne jest wykorzystywanie prawa zamówień publicznych jako instrumentu.
And as to procurement of everything listed, your civilian counterpart.
I ktoś, kto ma dostarczyć wszystko na liście, wasz cywilny odpowiednik.
In almost all national economies, public procurement is an important catalyst for economic development.
Prawie we wszystkich gospodarkach krajowych zamówienia publiczne są ważnym katalizatorem rozwoju gospodarczego.
We can get started straight away with public procurement.
Możemy zacząć od razu od zamówień publicznych.
It has not been mentioned today, but politics can also do a lot with appropriate public procurement orders.
Dziś nie było o tym mowy, ale polityka ma również wiele wspólnego z odpowiednią organizacją zamówień publicznych.
Is it true that most of the shortcomings were found in the procurement procedures?
Czy to prawda, że większość niedociągnięć stwierdzono w procedurach zamówień publicznych?
It noted, however, that certain aspects of the public procurement process could be improved.
Trybunał zauważył jednak, że należałoby ulepszyć niektóre aspekty procedur zamówień.
My report stresses the particularly great significance that public procurement has in times of crisis.
W moim sprawozdaniu podkreślamy szczególne znaczenie zamówień publicznych w okresach kryzysu.
It is noted that public procurement procedures must be more rational.
Trzeba zracjonalizować procedury zamówień publicznych.
That is where the whole mission of pre-commercial procurement comes in.
Właśnie w tym miejscu pojawia się misja zamówień przedkomercyjnych.
Public procurement is a strategic instrument to achieve this goal.
Strategicznym instrumentem pozwalającym osiągnąć ten cel są zamówienia publiczne.
It also sets out in more detail the procurement process and issues connected with the information system.
Określa się w niej bardziej szczegółowo również procedurę pozyskiwania i kwestie związane z systemem informowania.
I am very pleased at what you said about public procurement, and mutual recognition also needs to change.
Bardzo cieszy mnie to, co usłyszałem na temat zamówień publicznych; potrzebne są też zmiany dotyczące wzajemnego uznawania uprawnień.
However, how do we ensure that innovative public procurement is at the heart of our agenda?
Jak jednak możemy zagwarantować koncentrację na innowacyjnych zamówieniach publicznych?
Some agencies have also shown a number of weaknesses in procurement procedures.
W niektórych agencjach wykryto też uchybienia w procedurach udzielania zamówień publicznych.
This is yet another attempt to push through the liberalisation of public procurement.
Jest to jeszcze jedna próba przeforsowania liberalizacji prawa zamówień publicznych.
We have been conscious of the question of procurement policy.
Byliśmy świadomi kwestii polityki w zakresie zamówień publicznych.
This is why we set aside 40% for subcontracting in the procurement plan.
Dlatego też wydzieliliśmy w ramach planu udzielania zamówień publicznych 40% na podwykonawstwo.
We want individuals themselves to understand that environmentally friendly procurement is in their own interests.
Chcemy, aby obywatele sami rozumieli, że zakup towarów przyjaznych dla środowiska leży w ich interesie.
It is true that different international regulations govern the procurement practices in the space industry.
To fakt, że praktykę zamówień w przemyśle kosmicznym regulują różne międzynarodowe przepisy.
For example, the rules on public procurement let the most important questions, associated with competition and abuse, go begging.
Na przykład reguły dotyczące zamówień publicznych pomijają najważniejsze pytania związane z konkurencją i nadużyciami.
All of this forms part of modern public procurement law.
Wszystko to stanowi część nowoczesnego prawa o zamówieniach publicznych.
I also think it is important for us to look at the functioning of our procurement procedures here in Parliament.
Uważam też, że musimy się przyjrzeć funkcjonowaniu naszych procedur zamówień publicznych tu, w Parlamencie.
Most of the problems, or errors, are to be found in the public procurement dossier.
Większość problemów czy błędów można znaleźć w dokumentacji zamówień publicznych.
Again there are good reasons why total investment freedom or public procurement should remain outside the scope of a trade agreement.
W tym przypadku również istnieją poważne powody, dla których pełna swoboda inwestowania lub zamówień publicznych nie powinny się znaleźć w zakresie porozumienia o handlu.
The new directive is tailor-made for defence and security procurement.
Nowa dyrektywa została przygotowana specjalnie na potrzeby zamówień publicznych w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa.
The second issue concerns public procurement, which, as we all know, is the area with the highest risk of fraud and corruption.
Druga kwestia dotyczy udzielania zamówień publicznych, które, jak wszyscy wiemy, są dziedziną obarczoną najwyższym ryzykiem nadużyć finansowych i korupcji.
Given the important role of public procurement in promoting and supporting new technologies, I supported this report.
Uwzględniając istotną rolę zamówień publicznych w promowaniu i wspieraniu nowych technologii, poparłem omawiane sprawozdanie.
I propose we take an even closer look at the whole difficult system of public procurement, as this constitutes a major risk factor.
Proponuję, byśmy jeszcze lepiej przyjrzeli się całemu trudnemu systemowi zamówień publicznych, jako że stanowi on poważny czynnik ryzyka.
Firstly, there is the public procurement law, which should play an important role in the fight against corruption.
Chodzi po pierwsze o ustawę w sprawie zamówień publicznych, która powinna odegrać ważną rolę w walce z korupcją.
The main concerns regard the management of procurement procedures and criteria used for recruiting staff.
Główne obawy dotyczą zarządzania procedurami udzielania zamówień publicznych oraz kryteriów stosowanych przy rekrutacji pracowników.
It also calls on the Commission to give priority to modernisation of public procurement rules.
Wzywamy także Komisję do nadania priorytetu uaktualnieniu przepisów dotyczących zamówień publicznych.
This applies to public procurement and to price regulation.
Dotyczy to zamówień publicznych i regulacji cen.
It will introduce fair and transparent procurement rules applicable throughout the Union.
Wprowadzi ona sprawiedliwe i przejrzyste zasady obowiązujące w całej Unii.
Eligibility rules, procurement procedures and absorption rates would no longer be a European problem.
Zasady kwalifikowalności, procedury zamówień publicznych oraz wskaźniki absorpcji nie byłyby już problemem europejskim.
At international level, we are doing everything we can to open up the public procurement markets of the world's major economies.
Na szczeblu międzynarodowym robimy wszystko, co w naszej mocy, by otworzyć rynki zamówień publicznych w największych gospodarkach światowych.
The choices available in the public procurement process are not specified clearly enough, which is why I have abstained.
Niedostatecznie jasno określono wybory dostępne w ramach procesu zamówień publicznych, dlatego wstrzymałem się od głosowania.
The second aspect relates to reciprocity of access to the public procurement markets.
Drugi aspekt dotyczy wzajemnego charakteru dostępu do rynków zamówień rządowych.
Given that public procurement represents millions of euro every year, its economic importance is in no doubt.
Jako że co roku wartość zamówień publicznych liczy się w milionach euro, ich znaczenie gospodarcze nie budzi wątpliwości.
The other area of concern is around procurement.
Inna dziedzina, która budzi niepokój, to zamówienia publiczne.
The second aspect in the implementation of the programmes is the procurement process during the Galileo development phase.
Drugim aspektem w zakresie wdrażania programów jest proces udzielania zamówień publicznych podczas etapu rozwoju Galileo.
Yet let us choose the right ones, for example, the procurement rules that are unnecessarily imperative and complex.
Powinniśmy jednak wybierać właściwe, np. przepisy dotyczące zamówień publicznych, które są niepotrzebnie tak imperatywne i złożone.